Сказки Мадагаскара

Тут можно читать онлайн Сказки Мадагаскара - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сказки Мадагаскара краткое содержание

Сказки Мадагаскара - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник «Сказки Мадагаскара» продолжает серию «Сказки и мифы народов Востока», публикуемую Главной редакцией восточной литературы издательства «Наука». В сборнике представлены различные жанры сказочного творчества мальгашей, населяющих Мадагаскар, широко отражающие самобытную культуру этого народа.
Книга рассчитана на взрослого читателя.

Сказки Мадагаскара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки Мадагаскара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ицихитананцу, или Мальчик — чудовище, и глиняная кукла, вымазанная клеем

Записано Лоншан в селении Амбухиманга-на-юге, расположенном на Высоком плато. Это район, где живег народность танала. Выражение «люди камней» связано с тем, что танала строят свои хижины в каменистой местности, часто на краю глубоких горных ущелий.

Один эпизод в этой оригинальной мальгашской сказке принадлежит к числу всемирно известных — это эпизод с глиняной куклой, к которой приклеился Ицихитананцу. В самом распространенном варианте (сюжетный тип 175) в аналогичную ситуацию попадает кролик [6] Впервые сказка о кролике, прилипшем к кукле, была опубликована по-английски в книге Харриса «Дядюшка Ремус» (см. № 11 в разделе .

Деларю указывает еще две мальгашские сказки, ничем не напоминающие сказку про Ицихитананцу, кроме эпизода с куклой. 1. Ренель, т. I, № 18, стр. 111, Рангалампуна и 2. Ренель, т. II, № 59, стр. 9, Раджаку.

Известный ученый-фольклорист Аурелио М. Эспиноса (см. № 9 раздела II списка литературы) специально занимался изучением сказок сюжетного типа 175. В последней опубликованной им работе, затрагивающей эту тему («Испанские народные сказки») он сообщил, что ему удалось собрать 318 вариантов. По мнению Эспиносы, эти сказки восходят к одной из джатак (№ 55, Принц с пятью руками). Эспиноса считает, что они проникли в Америку через Европу, где известно несколько вариантов, и главным образом благодаря работорговле через Африку, где особенно хорошо знают и любят сказки этого типа. Можно предполагать, что в мальгашский фольклор эпизод с куклой-ловушкой также попал из Африки.

Бибиулу, огромное чудовище, и хитрые мальчишки

Записано Лоншан в окрестностях города Мурундава (западное побережье Мадагаскара).

Сказка о Бибиулу принадлежит к многочисленной группе сказок, в которых рассказывается о столкновении детей с чудовищами (сюжетный тип 327). Большая часть мотивов, составляющих эту сказку, хорошо известна в мировом фольклоре (заблудившиеся дети попадают в дом людоеда-великана — G 401, дети убегают от великана с помощью младшего брата — G 551.3, гибель людоеда — G 312). Однако сказка в целом воспринимается как типичное произведение мальгашского фольклора. Это связано с некоторыми специфическими ее особенностями:, с особой формой вступления, с характерным диалогом между детьми и людоедом (в оригинале ритмическая проза), своеобразной картиной бегства детей и необычной для сказок этого типа сценой финала.

Любопытные изменения претерпел здесь, в частности, распространенный в фольклоре мотив бегства, во время которого преследуемые бросают различные предметы, силою волшебства превращающиеся в препятствия для преследователя (D 672). Прежде всего этот мотив использован в сказке в комбинации с мотивом R 231(беглецы разбрасывают пред меты, преследователь останавливается, чтобы их подобрать, беглецы тем временем бегут дальше). Затем само волшебство отодвинуто на задний план и главным помощником оказывается сама природа, которая, откликнувшись на просьбу детей, встает на их защиту Отметим попутно, что мотив бегства встречается в мальгашском фольклоре довольно часто. Так, в сказках «Безрогая корова» и «Бычья шкура, из которой появилась целая корова» использован мотив R 231, а в сказке «Изилакулуна, у которого половина тела была деревянной» — мотив D 672.

Деларю указывает еще один вариант сказки о Бибиулу: Ренель, т. I* № 2, стр. 9. Семь братьев Родители бросили семерых детей. На перекрёстке они расходятся в семь разных сторон и попадают к чудовищам, которые откармливают их, чтобы съесть. Фаралахи остался худым. Он сказал, что ему нужна вода, принесенная в плетеной корзине, иначе он не потолстеет. (Подробнее об этой уловке см. комментарии к сказке «Изилакулуна, у которого половина тела была деревянной»). Фаралахи уводит братьев и уносит с собой барабан, яйцо, копье и камень. Чтобы помешать чудовищам настигнуть братьев, Фаралахи ударами в барабан заставляет преследователей танцевать, создает на их пути различные препятствия и наконец убивает так же, как Изилакулуна (см. сказку «Изилакулуна, у которого половина тела была деревянной»).

Рабибибе и Кифундри, или Большой зверь и маленький мальчик

Записано Лоншан в городе Мурундава (западное побережье Мадагаскара).

Деларю указывает следующие мальгашские варианты этой сказки:

1. Ферран, № 23, стр. 69. Такинга. Такинга так досаждал своим братьям и родителям, что его решили продать чужестранцу. Чужестранец должен узнать его среди семи братьев. В первый день все братья по совету Т. говорят, что их зовут Такинга. На второй день родители, чтобы помочь чужестранцу, привязали к шее Т. лист маниока, но Т. сделал то же самое со своими братьями. На третий день чужестранец узнал Т. по метке на губе и увел с собой. Дальше, как у Лоншан.

2. Дандуо, № 47, стр. 188. Два брата. Бездетная женщина узнает от Ракабе, что сможет иметь детей, если пообещает отдать ему своего первенца. Мальчик получает красную ламбу, чтобы Ракабе мог его узнать, но разрывает ее на части и дает по куску всем своим товарищам. Потом он делает то же самое с черной ламбой. Дальше следуют многочисленные приключения, характерные для сюжетных типов 217, 303, 314, 327 (см. № 3 в разделе I списка литературы).

Кроме этих вариантов известна одна близкая по содержанию южноафриканская сказка из сборника Жюно о мальчике Монтипи, который, чтобы избежать смерти, разорвал свое жемчужное ожерелье и роздал по жемчужине всем своим товарищам (см. N? 12 в разделе II списка литературы).

Сказка, записанная Лоншан, состоит из трех эпизодов. Все они хорошо известны в фольклоре и по отдельности входят в сказки различных типов, но в мальгашском варианте каждый из них имеет свои специфические особенности.

Первый эпизод. Беременная женщина хочет плодов или овощей, принадлежащих чудовищу, и пытается их украсть. Чудовище настигает ее или ее мужа на месте преступления. Чтобы смягчить его гнев и избежать страшной кары, женщине приходится пообещать ему своего будущего ребенка. Этот эпизод входит в сказки сюжетного типа 310. В нашей сказке ни женщина, ни ее муж ничего не крадут; они отдают ребенка в уплату, а не приносят его в жертву.

Второй эпизод. Мальчик стремится изменить свою участь, делая остальных детей похожими на себя. В индоевропейском фольклоре в отличие от мальгашского и африканского этот мотив ( 415) обычно связан с опознаванием вора или любовника (сказки сюжетного типа 950), что придает ему совершенно иную окраску.

Третий эпизод. Чудовище уносит мальчика, положив его в мешок или в корзину. Мальчику удается ускользнуть, и участь, уготованная ему, постигает жену или кого-нибудь из детей чудовища. Этот эпизод в качестве самостоятельной сказки (сюжетный тип 327с) широко распространен в европейском, азиатском и американском фольклоре и несколько менее — в африканском.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки Мадагаскара отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки Мадагаскара, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x