Героический эпос народов СССР. Том второй
- Название:Героический эпос народов СССР. Том второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Героический эпос народов СССР. Том второй краткое содержание
Героический эпос народов СССР. Том второй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так жене он сказал тогда.
Вместе с утром взошла звезда, —
К светлой юрте Богдоолет
Он пошел, как блеснул рассвет, —
Звонкий голос вошел в его слух:
"Отчего ты грустишь, атаке?
Где твой разум? Где смелый дух?
Шесть долин ты заполнил скотом,
Так зачем жалеешь о том,
Что забьешь пятьдесят кобыл?
Или мало добра накопил?
Не скупись, Джакып, не беда, —
Приумножишь свои стада!"
Кто сказал ему "атаке"?
То джигит говорил в тиши.
Оглянулся Джакып, — ни души
Нет ни близко, ни вдалеке.
Он вернулся к жене, сказал:
"Ты, старуха, была права.
Справедливы твои слова.
Приглашу я со всех концов
Прозорливцев и мудрецов.
Бедняков и нищих утешь,
Девяносто овечек зарежь,
Девять крупных черных кобыл,
Чтобы сытым, довольным был,
Кто бы в наш ни пришел аил".
Чийырда поступила так:
Развела земляной очаг.
Стали резать кобыл и коров
И зарезали двадцать голов.
Собирались гости вокруг,
К ним приставили сорок слуг.
Пригласили киргизских людей,
Их пришло двенадцать родов.
Пригласили казахских людей,
Известили калмыцких гостей.
Кто б ни прибыл — бедняк, богач, —
Сразу ссаживали с коня.
Угощенье варилось два дня.
Раздавали мясо два дня.
Объедался пирующий люд.
Нам не счесть деревянных блюд,
Сколько было мяса — не счесть,
И всего нельзя было съесть.
Ели мясо, и ели жир,
И закончили скачками пир.
Возвращались гости домой,
Но оставил Джакып седой
Самых близких, сказав родне:
"Заходите в юрту ко мне".
Он собрал старейших родов,
Что познали опыт годов,
Разбирались в дурном и благом.
Это были с ясным умом
Седоволосые старики,
Громкоголосые смельчаки,
Этот — мудростью был наделен,
А другой — в красноречье силен.
Рассказал им Джакып свой сон
Обстоятельно, без прикрас,
Не спеша повел он рассказ.
Он ответа ждал от родни,
Но друзей рассказом потряс.
Стали бороды гладить они,
Стали друг на друга смотреть
Родовитые старики,
Будто скованы их языки,
И убиты рассказом они,
И утратили разум они.
Стали мясо варить опять,
Закипел навар в казане,
А никто не сумел сказать,
Что он мыслит о странном сне.
Видя: круг старейших молчит, —
Начал слово свое Байджигит,
Он веселую речь повел:
"Сон Джакыпа — хороший сон.
Если снился тебе орел, —
Будешь сыном ты награжден.
Если ты к ноге привязал, —
Ты об этом нам рассказал, —
Из тончайшего шелка тесьму
В шестьдесят кулачей длиной,
Много пищи давал ты ему
И ласкал его, как родной, —
Это значит: твой сын проживет
Шесть десятков лет на земле.
Он возглавит киргизский народ,
Он взлелеет его в тепле.
Счастьем будет он озарен,
Грозным будет он, как дракон,
Сильным будет он, словно лев.
Все преграды преодолев,
Будет славным богатырем.
Поведет за собою народ…
Эй, Джакып, на плече твоем
Радость выросла, точно гора.
Ждал ты сына из года в год,
Горевал и пылал в огне, —
Наступила твоя пора:
Облик сына увидел во сне!"
Слезы пролил Джакып из глаз,
Он о соколе вспомнил тотчас,
Он сказал: "Я счастье обрел,
Предвещает мне сына орел,
Но и сокола снега белей,
Но и сокола в юрте моей
Привязал я рядом с орлом.
Что же ты мне скажешь о нем?"
Байджигит отвечал на вопрос:
"Зиму нам предвещает мороз,
Белый сокол — о девочке весть".
Оказав хозяину честь,
Возвратились гости домой,
Рассуждали между собой:
"У Джакып а тоска — прошла,
Ныне в гору пойдут дела".
Поднялись они на Алтай,
Покидая Кучер и Аксы.
Пили взятый в дорогу чай,
Вешней зеленью, в каплях росы,
По дороге кормили скот…
Обездоленный бедный люд
У Джакыпа нашел приют.
От кангаев страдал народ.
Сколько он перенес невзгод,
Сколько вытерпел он обид,
Сколько лет он рыдал навзрыд!
От киргизских племен вдалеке
Жил Джакып в постоянной тоске.
Гнет измучил дикий его,
Притесняли калмыки его.
А когда он собрал свой род,
Бесприютных скитальцев, сирот,
А когда он дал им приют,
Оказалось их семьдесят юрт.
Тяжело скитаться вдали
От родной отчизны-земли!
В них Джакып отраду вдохнул,
Поселил их в горах Акуюл.
А теперь про нашего льва,
Про Манаса узнайте слова.
Год прошел, второй минул год, —
Вот и в чреве своем понесла
Чийырда трехмесячный плод.
Ни на сахар она, ни на мед
Не хотела тогда смотреть,
Не смотрела на прочую снедь,
Ничего не ела она,
Сердце тигра хотела она, —
А нигде, ни вблизи, ни вдали,
Сердце тигра найти не могли.
Будто разума лишена,
Тосковала Джакыпа жена,
Сердце тигра жаждала съесть.
Вдруг табунщик приносит весть:
Из Кангая черный стрелок
Тигра крупного подстрелил,
Шкуру снял, домой приволок,
Сердце, мясо оставил для птиц:
И пернатым нужна еда!..
За табунщиком Чийырда
Устремилась тогда бегом,
Подошла, задыхаясь, к нему
Сразу сунула в руку ему
Слиток золота с черным ушком:
"Пусть Каип тебя наградит!
Поскачи обратно, джигит,
Сердце тигра вырви скорей,
Сердце тигра мне принеси!
Для меня ты сейчас милей,
Чем отец и родная мать.
У меня что хочешь проси,
Все, что хочешь, готова я дать!"
Удивившись просьбе такой,
Взял он слиток — дар золотой,
Поскакал табунщик назад.
Одолел он много преград,
Истомил он душу в пути,
А сумел он тушу найти.
Ночь морозна была тогда,
Туша тигра была тверда.
Вырвал сердце, вырвал он грудь,
Поскакал он в обратный путь.
Он табунщиков встретил вдруг:
Их кобылу свалил недуг,
Наступил ее смертный срок.
Вырвал сердце кобылы седок
И в дорогу пустился опять.
Он хотел Чийырду испытать,
Оба сердца решил ей отдать.
Остановки не сделав нигде,
В полдень прибыл он к Чийырде.
Улыбалась Джакыпа жена,
Элечек повязала она,
Только брови были видны.
Не сдержала радостных слез
И сказала: "Эй, Бадалбай,
Эй, табунщик мой, отвечай,
Почему ты два сердца привез?
Ты второго тигра добыл?
Иль второго тигра убил
Из Кангая черный стрелок?
Или высмеять хочешь меня,
Или сердцем тигра, сынок,
Называешь сердце коня?"
Бадалбай в ответ произнес:
"Я два сердца тигриных привез.
В них какая тебе нужда?
Хочешь снадобье, что ли, принять,
Как лекарство от боли принять?"
Успокоилась Чийырда,
И взяла свои ведра она,
К речке двинулась бодро она,
Набрала, принесла воды,
Чтобы оба сердца сварить:
Ей хотелось этой еды!
Не сварились еще до конца
Двух убитых тварей сердца, —
Чийырда, ни с кем не делясь,
За еду свою принялась.
Жадно ела Джакыпа жена,
Восхищалась наваром она:
"Я не стану делиться ни с кем,
Я две чаши навара поем!"
Жадно ела навар Чийырда,
Принесла ей блаженство еда,
Наполняла посуду свою,
Интервал:
Закладка: