Бурятские сказки
- Название:Бурятские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бурятские сказки краткое содержание
Бурятские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему сшиты суровыми нитками рты этих женщин? — спрашивает Му-Монто.
— За то, — отвечает дед, — что в стране живых занимались кляузами, ссорили народ, клеветали на честных людей и льстили ради своей выгоды.
После этого они подошли к табуну лошадей, пасшихся на обильных пастбищах, но истощавших до крайности.
— Как такое могло случиться? — спрашивает Му-Монто.
— Нерадивые хозяева заморили этих лошадей в стране живых так, что они до сих пор не могут войти в тело.
Пройдя еще немного, подошли дед с внуком к табуну лошадей, пасшихся на голых камнях.
— Отчего же эти лошади гладки и ухожены? — спрашивает Му-Монто.
— Оттого, — отвечает дед, — что в стране живых они принадлежали добрым хозяевам, которые кормили их хорошо, а потому они и в страну мертвых пришли тучными.
За разговорами вышли дед с внуком из страны мертвых и пришли в страну живых. Тогда дед отдал Му-Монто коня с седлом и сказал:
— Отведи своему отцу этого коня и скажи, что он сам скоро ко мне пожалует.
После этих слов он исчез, как будто его и не бывало, а Му-Монто привел к отцу белого коня и передал слова деда. От этих слов царь Гондол пришел в большой страх, но виду не подал, поблагодарил сына за возвращенного коня под дорогим седлом, а потом и говорит:
— Когда ты был еще маленьким, я делал жертвоприношение Эсэгэ-Малану. Тогда я не пожалел большого барана и девяти звериных шкур. Но Эсэгэ-Малан забыл про меня и не выполнил ни одной моей просьбы. Сходи к нему, забери большого барана и девять шкур.
Делать нечего, согласился Му-Монто и, опустив голову, поехал домой. Успокоила его Агу-Ногон и обещала помочь подняться на небо. На другой день стал Му-Монто в путь собираться. Тогда жена привязала к его плечу три мотка красных шелковых ниток, взмахнула рукой — и стал Му-Монто возноситься на небо. Целых три месяца длился его путь. Наконец показался дворец Эсэгэ-Малана. Вошел Му-Монто во дворец и говорит Эсэгэ-Малану:
— Меня послал к тебе мой отец, царь Гондол. Когда я был еще маленьким, то по обрядам нашей веры отец принес тебе в жертву большого белого барана и девять звериных шкур. Все это он просит теперь обратно.
— Через три дня твой отец получит требуемые вещи, — ответил на это Эсэгэ-Малан.
Стал Му-Монто спускаться с небес. День спускался, другой, на третий день видит: ударила молния во дворец царя Гондола, прогремел громом Эсэгэ-Малан, а когда все стихло — ни дворца, ни отца не оказалось на прежнем месте. Только мать свою, живую и невредимую, увидел Му-Монто на холме. Забрал ее сын, привез к себе, познакомил с молодой женой, и зажили они счастливо, забот не зная.
УПРЯМЫЙ ПАРЕНЬ
Жил на свете бедный старик. Жена его давно умерла, оставив бедняка с маленьким сыном на руках. Ради пропитанья стал старик пасти ханских коз и овец. Работает не покладая рук, а все равно живет впроголодь. И вот однажды не выдержал старик, заколол одного барана и съел. Съел, да и убежал в дремучий лес от наказания подальше. Построил он себе жилище на южном склоне двух высоких гор, что возвышались посреди широкой степи, не обжитой людьми, и стал там жить вместе с сыном.
Вот подрос мальчик и начал охотиться. Но такой уж он уродился упрямый, что никогда не охотился там, куда посылал отец, отправляясь, как нарочно, совсем в другую сторону.
Шло время. Собрался старик умирать и говорит сыну:
— Похоронишь меня у подножия скалы, но после этого не ходи охотиться на северную сторону горы.
Схитрил старик, зная, что Упрямый парень все сделает наоборот, и не ошибся. Похоронив отца, вспомнил сын его последний наказ и направился к северному склону. Шел он, шел и вдруг увидел в кедраче маленькую избушку. Спрятался парень и стал наблюдать за ней. Пока раздумывал да гадал, чье же это жилище, как выпорхнула на крыльцо девушка-красавица и начала собирать хворост вокруг дома. Заметила она парня и окликнула его. Испугался парень, впервые увидавший чужого человека, и убежал от греха подальше. Убежать-то убежал, но на другой день ноги сами привели его к маленькой лесной избушке, и когда девушка снова позвала парня, он робко подошел к ней.
— Чей ты будешь и откуда идешь? — спрашивает девушка-красавица.
— Я сын беглого старика, зовут меня Упрямым парнем, а живу я неподалеку отсюда, на южном склоне двух высоких гор.
— Приходи ко мне через три дня, — говорит ему красавица.
Обещал Упрямый парень зайти в назначенный срок, но опять не смог побороть свою робость.
На четвертый день возвращается он с охоты домой, смотрит: стоит на столе вкусная да сытная еда. Очень удивился парень, но все-таки поел в охотку и лег спать. И стали такие чудеса с едой повторяться изо дня в день.
Однажды возвратился парень с охоты раньше обычного. Переступил порог, а в избе печь топится, девушка-красавица с северного склона еду готовит. Увидела она Упрямого парня и спрашивает:
— Что же ты не пришел через три дня?
— Оробел, — отвечает парень. — Кроме своего отца не видел я доселе других людей.
— Одинокий человек человеком не станет, одна головешка костром не разгорится, — говорит девушка. — Надо нам жить вместе.
Стали они вместе жить.
Много воды утекло с тех пор. Однажды говорит жена-красавица своему мужу Упрямому парню:
— Не вечно же нам на отшибе обитать, от людей прятаться.
И перекочевали они в тот аил, где Упрямый парень родился. Выделили им люди аила плохонький дом, помогли на первых порах. Всяк с добрым пожеланием в гости норовит зайти, на жену Упрямого парня полюбоваться.
Прослышал о ее красоте местный хан, потерял покой и сон, все думает: «Как бы и мне взглянуть на красавицу?»
Переоделся он в поношенную одежду, пришел к соседям Упрямого парня, спрятался у них и увидел красавицу, когда она за водой ходила, медные блюда песком чистила. Увидел и понял, что краше ее никого на свете нет.
На другой день приказал он Упрямому парню явиться во дворец. Испугался парень, рассказал об этом жене, а та ему и отвечает:
— Иди и ничего не бойся.
Для начала, для порядка расспросил хан у парня о том, где он был, откуда и зачем явился. А потом и говорит:
— Очень твой отец передо мной провинился, ты же должен за него ответ держать. Оберни северную гору пятью разноцветными шелками. Если не исполнишь этого, казню!
Возвратился Упрямый парень домой с поникшей головой, обо всем жене поведал.
— Ничего страшного нет, — говорит жена. — Пойди и купи у торговца-китайца шелка пяти цветов.
А сама вышла на улицу, сделала на северной стороне двора горку из глины, обернула ее шелками, которые принес муж, взмахнула руками, проговорила заветное слово, и оделась большая северная гора в шелка пяти цветов.
Увидав такое, призвал хан Упрямого парня к себе и дает ему новый наказ:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: