Илья Бояшов - Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова
- Название:Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс, Издательство К. Тублина
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8370-0783-5, 978-5-6045409-0-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Бояшов - Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова краткое содержание
«Старшая Эдда» стоит в одном ряду с такими эпосами как «Илиада» и «Махабхарата». Несмотря на то, что «Эдда» дошла до нашего времени в виде разрозненных частей, ее «Песни о богах» и «Песни о героях» сыграли колоссальную роль в развитии западноевропейской литературы. Востребован эпос и сегодня — достаточно обратиться к творчеству столь популярных писателей как Джон Толкин и Джордж Мартин, чтобы убедиться в этом. Именно благодаря «Эдде» в обиход современной фантастики вошли такие существа как эльфы, гномы, тролли, кобольды и боги Асгарда.
Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хеймдалль зашёл в дом, так как оказалась дверь незапертой. Всё в том доме выглядело заброшенным: встречали бога земляной пол, закопчённые котлы и чашки, хотя и проживали в доме хозяева — муж да жена, — и сидели они перед очагом. Одежда на них была драная, а сами они — лохматы, словно не знали, что такое гребень. Очаг сильно дымил.
Сел Хеймдалль между мужем и женой, назвался Ригом и спросил:
— Отчего бы вам не топить очаг сухими дровами из леса?
Хозяин ответил:
— Зачем сухие дрова из леса, если валяются здесь гнилушки?
Попросился тогда Риг на ночлег. Хозяин сказал:
— Не обессудь, но ляжем мы втроём на соломе, ибо нет у нас перины ни для себя, ни для гостя.
Риг спросил:
— Отчего не сошьёте перину и не набьёте её пухом?
Жена хозяина ответила:
— Зачем перина, если можно спать и на соломе?
Вот сели они вечерять. Достала хозяйка тяжёлый хлеб, грубый и простой, напополам с отрубями, и поставила перед гостем чашку с водой. Риг спросил:
— Отчего не приготовите похлёбку?
Хозяин ответил:
— Зачем похлёбка, если есть хлеб?
Отпив воды, Риг спросил:
— Отчего тогда не приготовите себе мёда?
Хозяйка отвечала гостю:
— Зачем готовить мёд, если можно пить воду?
Легли они так: гость посередине, а хозяева по бокам. Пробыл ас в том доме три ночи подряд, а после пошёл по дороге дальше.
Прошло после этого девять месяцев, и хозяйка родила сына. Назвали его Трэлем, или Рабом. Омыли Трэля водой и увидели, что ребёнок тёмен лицом, кожа его в морщинах, суставы узловаты, пальцы на руках у него толстые, а сам он сутул и безобразен. Стал парень расти не по дням, а по часам и занимался целыми днями такой работой: лыко вил, вязал вязанки, камни таскал, месил глину и носил хворост.
Когда пришла ему пора стать мужем, появилась в его доме девица — ноги у неё были кривые, на подошвах грязь, на руках загар, нос приплюснут, глаза косые. Назвалась она Тир, или Рабыня. Девица села посередине помоста, рядом с ней сел хозяйский сын — поболтали они, пошептались, а затем легли на солому и не сходили с неё ни днями, ни ночами. Родили они сыновей, назвав их Скотником, Грубияном, Обрубком, Лентяем, Вонючим и Сутулым. Сыновья взялись удобрять поля, строить тыны, добывать торф, кормить свиней, стеречь коз. Родились у Трэля и Тир и дочери, которых родители назвали Пузатая, Толстоногая, Болтушка и Оборванка. Дочери убирались в хлеву, выливали помои, стирали бельё, удобряли поля навозом. От сыновей и дочерей Трэля и Тир и начался весь род рабов-трэллов.
А Хеймдалль всё шагал своей дорогой и пришёл к другому двору, где встречали его тын, пусть невысокий, но ладный, и амбар с овином, пусть грубоватые, но добротные. Дом хоть с виду и казался неказистым, зато крыша на нём не текла, и дверь не косилась, и была на двери щеколда.
Отодвинул щеколду светлый бог Хеймдалль, вошёл в дом, пол которого был застелен соломой, и увидел хозяев — сидела чета у очага, дружно трудясь. В горнице стоял ларь для пожитков. Мужчина строгал вал для навоя — чёлка упала ему на лоб, борода была подстрижена, на плечах-рубаха, пусть нерасшитая и ненарядная, но чистая. Женщина вращала прялку и без устали пряла пряжу для ткани. Была хозяйка в простой опрятной безрукавке, на шее у неё — платок.
Хеймдалль, назвавшись Ригом, попросился к ним на ночлег. И эти хозяева не отказали ему.
Сев на скамью, гость спросил хозяина:
— Вижу, умеешь ты работать. Отчего тогда не скуёшь на дверь кольцо и не смастеришь заместо одного ларя целых два?
Хозяин сказал:
— Мне и щеколды, и одного ларя довольно.
Риг спросил хозяйку:
— Вижу, хорошо прядёшь. Отчего тогда не соткала себе головной убор?
— Довольно мне платка на шее, — отвечала та.
Сели они ужинать. Поставила хозяйка на стол похлёбку в миске, мёд в чашке и нарезала ржаного хлеба. Попробовав ту похлёбку, спросил Риг:
— Отчего не добавите в неё телятину?
Отвечали ему:
— Привыкли мы без телятины.
Отведав мёда, поинтересовался Риг:
— Отчего не наварите себе пива?
Хозяева сказали:
— Нам и мёда хватает.
Также были они довольны ржаным хлебом.
После ужина, когда пора было ложиться спать, хозяин сказал:
— Не обессудь, но ляжем мы втроём на перине, которую разложим по полу.
Риг спросил:
— Отчего не сработаете себе кровать?
Отвечали хозяева:
— Нам достаточно перины.
Легли они так: гость в середине, а хозяева по бокам. Пробыл там Риг три ночи подряд и вновь пошёл своей дорогой.
Прошло с тех пор девять месяцев, и родила хозяйка ребёнка, которого омыли водой и назвали Карлом, или Свободным. Был он рыжим, румяным, с живыми глазами, рос не по дням, а по часам, становясь всё сильнее и проворнее, и ко многому оказался пригоден: усмирял быков, ковал сохи, строил дома, возводил сараи, мастерил повозки и пахал землю.
Когда пришёл ему срок стать мужем, в дом его привели девицу — хозяйственную и сметливую. Рядилась она в одежду из козьей шерсти, на поясе у неё звенели ключи — звали суженую Снёр, или Сноха. Зажили супруги счастливо: слуг они привечали, дом свой любили, пребывая в довольстве, стелили перину и зачинали детей.
Сыновьям Карл и Снёр дали такие имена: Парень, Мужчина, Житель, Широкий и Бородатый. Взялись их сыновья ковать железо, разводить коней, засевать пашни. Своих дочерей Карл и Снёр назвали так: Женщина, Жена, Невеста, Хозяйка. Дочери пряли пряжу, готовили ткань, шили одежду, варили еду, следили за домом. От сыновей и дочерей Карла и Снёр повели свой род в Мидгарде свободные земледельцы-бонды.
Хеймдалль, сторож радуги, гордость асов, вновь пошёл прямой дорогой. Долго ли, коротко — пришёл он на ещё один двор. Высоким был забор на том дворе, сараи были прочны и украшены резьбой, и в доме повсюду была резьба, а на двери красовалось кольцо из меди.
Взялся ас за кольцо и распахнул дверь. Увидел он в доме дощатый пол, и лари, и скамьи, и ладно сложенный из камней очаг. Стояла в углу большая кровать, а возле очага сидели мужчина и женщина. Мужчина в нарядной рубахе строгал стрелы, плёл тетиву и прилаживал её к луку, а женщина любовалась нарядом, который вышила для себя, то оправляя одежду, то вздёргивая рукава. Головной убор на хозяйке был высоким, юбка опускалась до пят, голубая рубашка расшита на груди, брови яркие, а шея белее самого чистого снега.
Хеймдалль назвался Ригом и попросился к ним на ночлег. Не отказали ему хозяева.
Развернула хозяйка узорную скатерть, покрыла стол льняной тканью, положила на него белый пшеничный хлеб. Принесла в мисках с насечкой из серебра похлёбку с телятиной, жареную птицу, потроха и сало, а хозяин налил гостю вкусного пива в серебряный кубок.
Ни о чём Риг их не расспрашивал — всё ему и так было видно. Поев, попив, легли они на кровать: Риг посередине, а муж с женой по бокам. Пробыл там странник три ночи подряд, а затем вновь пошёл своей дорогой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: