Павел Агеев - Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе

Тут можно читать онлайн Павел Агеев - Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павел Агеев - Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе краткое содержание

Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе - описание и краткое содержание, автор Павел Агеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эвелина поехала из России в Грецию, чтобы познать мифологию. Там познакомилась с романтиком Пеладжиосом. Обаятельный мужчина рассказывал те самые мифы из прошлого, которые вскоре переплелись с реальностью. Между ними зажглась искорка любви, но Эвелина была вынуждена отказать по причине…Судьбоносная ли эта встреча? Будут ли они вместе? Любовь или «причина»?.. Автор предлагает отправиться за ответами вместе с героями поэмы.

Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Агеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пеладжиос и Эвелина

Поэма в Прозе

Павел Агеев

Вдохновение – это крылья найденной рифмы, а женская красота – это полёт нежнейшей поэзии!

© Павел Агеев, 2022

ISBN 978-5-0053-1726-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Увековеченные созвездием

Зной восходящего солнца
Раскаляет песчинки пляжа.
Лучи, смычком Моцарта
Утопают в изысканном пейзаже.

Волны бликами ликуют:
Сминая морскую гладь.
Молодые ветра едва дуют,
Словно учатся летать.

Под пышной зеленью крон,
Окинут свежестью бриза
С трепетным теплом —
Прекрасный остров Серифос.

Там отсутствуют календари,
И от времени нет бегства…
Элизиум коснулся земли-
Подарив ей блаженство.

Язык облизывающей волны
Остужает пляжные изгибы,
Смывает шедшие следы
Девушки – проходящей мимо.

Шёлком прозрачной вуали
Нежно прикоснулась мечта,
И тут же, быстро исчезая,
Покидала она навсегда.

Испугавшись вечной дали,
Душа моментально обомлела.
Смотрящий вслед парень,
Тут же окликнул ту деву.

Обратившись через море,
Он громко выкрикнул:
– Как беспощадны твои волны,
Хоть и шепчут молитвами!

Царица ты, всех глубин-
Тебе подвластны пучины,
Но не должна смывать следы
Прошедшей здесь Богини!

Даже если порывистый ветер,
Взбушуется злым штормом,
Пусть нежатся в просветах
Следы, оставленные восторгом.

Услышав такой комплимент,
И противостояние стихии,
Пляж раскинул травянистый плед,
И на нём расцвели лилии.

Волосы затмили солнце,
Как только она обернулась
Восторг увеличил порцию-
С великолепием целуясь.

– Молодой человек,
Обо мне ли дифирамбы?
В современный то век —
Непривычно для дамы!

– Именно о вас слагаю,
И слова, истиной обвиты,
Если я правильно понимаю:
То – вы сошли с Олимпа!

Слышу шлейф благоухания,
Что смертным не дано
Не могу насытить я духами
Обоняние свое!

– Вы омутом реки волнуете
Там где тихое течение,
Увидев эскиз, рисуете
О чём ведает вдохновение.

Подано очень поэтично,
Но я вовсе не Богиня,
Я – девушка обычная,
А за комплимент спасибо!

Завязался милый диалог
Необычного знакомства,
Тени присели на песок
Приблизив удовольствие.

С чего обычно начинается
Любви плавный взлёт?
– Как твоё имя, красавица,
И из каких приехала краёв?

– Звать меня Эвелина,
И имени есть значение!
Это – жизненная сила
И ко всему стремление.

Приехала из далёких мест,
Из страны России.
А привёл меня интерес-
Чтоб тайны двери открыли.

Выучила Греческий язык,
По зову сердца и души.
Не читая мифических книг,
Чтоб те истории прожить.

Хочу пройти по тропам,
Где увековечены легенды.
И чтоб знающий их кто-то
Красиво мне поведал.

– А как тебя зовут?
Я поняла, что ты местный…
Расскажи о себе что-нибудь,
Мне будет интересно.

– Очень приятно, Эвелина,
От тебя я в восторге!
Пеладжиос – моё имя
Что означает – море.

Восхищён твоим стремлением,
И одобряю выбор интереса.
Ветер правильного направления
Ласкает загадки поднебесья.

Могу тебе я рассказать
О незабытых мифах,
Постарайся удержать
Тонкие нити мигов.

Души парят на крыльях,
Вдохновение, нарекая домом,
Земля будто остановилась-
Прислушавшись к разговору.

В потоке сладких фраз
Сердцебиение набирает скорость,
И в бликах счастливых глаз
Уже трудно скрыть влюблённость.

Улыбка Эвелины
Девичьим счастьем алеет,
И будто выпил все вина,
Пеладжиос, от нее хмелеет.

Секунды того молчания
Погрузились в раздумье,
В глазах ликует очарование,
А в сердцах бьётся безумие.

Пеладжиос едва отвёл взгляд,
Но вечность ликует взором.
Попросил Эвелину подождать,
И бросился в объятия моря.

Девушка в предвкушении
Ждёт на пляжном берегу
Того милого продолжения,
Ярких сновидений на яву.

Будто сюжетом ожил миф,
Приоткрыв завесу тайн:
Боже, он Божественно красив
И грациозно пропорционален!

Душа, прыгая, бежит за ним,
Не боясь бездонного дна,
Боже, он на свете такой один!
И я в него уже влюблена!

Не контролируя действий,
Хочется вслед бежать,
Но, слушая своё сердце-
Романтика велит ждать.

Не отводя влюблённого взгляда
От покорителя дали,
Каплями брызги взлетают
И словно крыльями обняли.

Пеладжиоса мокрое тело
Бликами переливается,
Отдаляясь от песочной мели-
Он вглубь моря погружается.

Принуждённо затаив дыхание
По ступеням незримой лестницы,
Подводным плаванием переступая
По нежнейшим лучам месяца.

Окинув взглядом сию округу,
Что манит пёстростью своей,
Романтика ведёт его за руку,
В сердце бездыханных морей.

Чарует разновидность рыб
Их симметрично-гаммный окрас,
Размеры величавых глыб
И их вечно окаменелый вальс.

Пеладжиосом движет любовь,
И вот маршрут его привёл
Где восторг, в отсутствии слов,
И овациями рукоплещет шум волн.

Нерукотворно радужный сад
Воздвигнул подводный амфитеатр.
Фауна учится зеркально отражать
Флору в неизмеримых каратах.

Там поэтично вдохновляет Эрато,
Даруя нежно-лиричные рифмы.
И всё сказочно усеяно кораллами,
Пышущими окрасами рифов.

Там не растут пышные пальмы,
Но есть нежно-солнечный свет,
Пеладжиос аккуратно надламывает,
Собирая наимилейший букет.

Пурпурно-кровавым цветом,
Яркостью озаряется море.
Романтик, с коралловым букетом
Плывёт, в душе с любовью.

Усталый, но счастливый,
Властитель бурного прибоя,
Едва подошёл к Эвелине
И преподнёс дары моря.

Искренняя неожиданность
Не сдержала эмоции,
Эхо из сердца вырвалось
Криком восторгающего голоса:

– Ах, какой же ты романтик!
Спасибо тебе, дорогой…
– Хотел я, вместо бантика,
Обвязать букет волной.

Будто ветра покачнули
Свет былых теней,
И губы слились в поцелуе,
Утопая в оазисе страстей.

Душа души соприкоснулась,
Чувства переполнили сердца,
И счастье любовью улыбнулось
Там, где началу нет конца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Агеев читать все книги автора по порядку

Павел Агеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе отзывы


Отзывы читателей о книге Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе, автор: Павел Агеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x