Ирина Батый - Баснословные сказания со всего света о диковинах и чудесах. В пересказе
- Название:Баснословные сказания со всего света о диковинах и чудесах. В пересказе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449366955
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Батый - Баснословные сказания со всего света о диковинах и чудесах. В пересказе краткое содержание
Баснословные сказания со всего света о диковинах и чудесах. В пересказе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Над нею властвует один из джиннов
в обличье человеческого сына
могучего персидского царя.
И, внешности своей благодаря
по нраву оказался он царевне.
О, мы не в силах магии сей древней
оказывать достаточный отпор»!
– «Как, бросили вы дочь одну? Позор!
И почему я верить должен бредням»?
Вскочил, а был силач он не последний,
в угаре годы разом скинул с плеч
и со стены схватил огромный меч.
Ревя как зверь, охотником забитым,
идёт царь к двери дочери закрытой,
но прежде узнаёт он у рабынь,
как во дворец проник Хозроев сын?
– «Он поджидал нас будто б в этих стенах.
Откуда тут – не знаем совершенно.
Твердит, что отдал сам ему ты дочь,
вот от чего явился в эту ночь»!
***
Такая тут отца взяла досада,
что понял он, что биться с пришлым надо.
Собрался с силою и вышиб дверь,
взревев при этом словно лютый зверь.
Что видит он? Возлюбленная пара
в покое не теряет время даром.
И говорит царевна: – «Вот отец»!
Тут на ноги вскочил с ковра юнец
и закричал басисто и столь страшно,
что царь остолбенел, о рукопашной
забыв тотч ас, и робко лишь спросил:
– «Ты из людей иль джиннов»? и без сил,
так как от страха подкосились ноги,
сел на ковёр. – «Я – не один из многих,
а сын Хозроя, славного царя,
что может с войском разгромить тебя.
Как можешь ты равнять меня с шайтаном?
Должно быть, ты напился нынче пьяным.
Прощаю от того, что ты отец
возлюбленной жены», – сказал юнец.
– «Ты утверждаешь, но могу ль я верить,
никто не знает, как проник ты в двери.
С чего ты взял, что надобен мне зять?
Привык я женихов всех убивать»!
***
Но наш герой угрозой не смутился,
убийством женихов не удивился:
– «Желаешь знать, как я проник в дворец?
Мой конь на крыше»! – молвил молодец.
За руки крепко подхватив царевну,
ступил на лестницу на крышу первым.
За ним подался под охраной слуг
и царь, но властвовал над ним испуг:
– «Что может делать, о, прости, Всевышний,
вопрос раба, обычный конь на крыше»?
Хозроев сын коня меж тем достиг,
взобрался на него в какой-то миг
и вместе с луноликою царевной
стал подниматься в небо постепенно.
Тут слуги закричали: – «Это джинн!
Ты смерти избежал, наш господин»!
Глаза следили, как с зарёй на небе
летят в обнимку двое. Эту небыль
царь запретил на людях повторять.
Дорогой, мол, увёз, супругу зять.
Так как царевну провожали плачем,
(джинн уносил её, ведь не иначе),
царевич рёк: – «Поедешь ли со мной»?
– «Готова на край света за тобой»!
***
И, сидя на коне, по-над долиной
летели так они дорогой длинной,
лишь изредка спускаясь на привал.
Рой птиц по небу их сопровождал.
Порой, дивясь, на них глазели люди,
но больше над пустынею безлюдной
к заветной цели пролегал полёт
под солнцем и при свете ярких звёзд.
Вот показалось царствие Хозроя,
и хвалится жених: – «Оно – большое.
Именье вот у твоего отца —
три дня пути с начала до конца,
тогда как, глянь, персидская держава
так необъятно широка, что слава
повсюду на земле о ней гремит»!
И, говоря так, принял гордый вид.
Царевне слушать это не в обиду,
нарадоваться тут не может виду
могучих и обширных городов,
теченью ручейков среди садов…
И вот вдали уж светится столица.
Улыбка счастья на влюблённых лицах:
вернулись, наконец, к себе домой,
и ждёт в дворце их отдых и покой.
***
И вот они среди садов султана,
в беседке у бурлящего фонтана.
У входа конь волшебный недвижим.
Сейчас придётся разлучиться им.
Сидеть и ждать велит жених красотке,
а сам к отцу тропой короткой ходко
с известьем и приветами спешит,
чтоб поделиться радостью души!
Вот перед ним седой султан на троне,
пришедший весь народ застыл в поклоне,
а юноша бежит к нему: – «Отец!
Вернуться смог к тебе я наконец»!
Был тот печален от разлуки с сыном,
а потому явления картина
на сердце пролила его бальзам,
спустился с трона поскорее сам,
припоминая бранью звездочёта,
что с сыном разлучил из-за полёта
и потому сидит сейчас в тюрьме.
Когда пришёл конец сей кутерьме,
хотел султан отметить встречу пиром.
Невиданную прежде внешним миром
всю роскошь в пире царскую явить —
и тысячи позвать и есть, и пить.
***
– «О, батюшка, ещё одна причина
для пира есть – нам надо должным чином
с царевной Саны свадьбу совершить.
В сём городе сумел я сокрушить
воздвигнутые перед ней преграды —
и крепости, и стражников отряды.
И потому так важно для меня
Благодарить индийца за коня»!
– «О, сын, боюсь, в коварство звездочёта
ты не совсем уверился в полёте.
Я прикажу в куски разбить коня,
чтоб он не разлучал с тобой меня»!
Султан велел всё ж привести злодея,
и вскоре тот пришёл в цепях, робея.
– «О, смог ты чудом казни избежать,
мой сын желает милость оказать»!
Пока сбивали цепи звездочёту,
тот слышал все рассказы о полёте.
О том, в каком саду царевна ждёт —
не медля, маг туда тропой идёт
и видит луноликую красотку.
пред ней склонясь, целует землю кротко.
– «Ты кто, пришелец? Твой ужасен вид»! —
испуганно царевна говорит.
– «О, госпожа! Пусть облик безобразный
не отвращает прочь тебя напрасно.
Царевич оттого избрал меня,
что любит и ревнует так тебя…
К дворцу велел перенестись поближе
нам на коне, чтоб встретили с престижем
царевну Сана мириады слуг,
готовых к оказанию услуг»!
На льстивые слова она «купилась»
и в путь, сев на коня за ним, пустилась.
Но только лишь поднялся над землёй,
прочь от дворца помчался конь стрелой…
Немного опоздав, из стражников отряды
стремили снизу вверх в испуге взгляды
на то, как звездочёт седой летит,
и вместе с ним царевна, плача, мчит.

– «Моё сокровище вновь подо мною,
могу лететь опять я над землёю!
Царевна, вижу, катится слеза.
О, успокойся, прохлади свои глаза,
отныне я хозяин твой могучий,
из магов в колдовстве я самый лучший»!
А та, что потеряла жениха,
сидела на седле – бледна, тиха.
***
На белом скакуне царевич крови
приблизился к беседке, видит, кроме
рабов своих тут нету никого,
глазам не верит, ужас глубоко
проник в его взволнованную душу,
едва способен он рассказы слушать
о том, как старый, гнусный звездочёт
отправился с царевною в полёт.
Султан-отец спешить утешить сына:
– «Отыщем в Индии царевну Саны»!
Совета просит он у визиря,
что хитроумством завсегда царя
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: