С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Тут можно читать онлайн С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Главная редакция восточной литературы издательства Наука, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Главная редакция восточной литературы издательства Наука
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи краткое содержание

Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи - описание и краткое содержание, автор С. Халеоле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Своеобразный памятник гавайской литературы и фольклора, записанный в конце XIX в. гавайцем Халеоле, впервые был издан в 1918 г. М. Беквит на английском языке с параллельным гавайским текстом. Перевод с английского сверен с гавайским оригиналом. Сопровождается предисловием и приложениями.

«Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» — произведение во многом необычное. У него есть автор, который, однако, лишь незначительно переработал сюжет, столетиями создававшийся гавайскими сказителями. Халеоле, издав в середине прошлого века этот фольклорный роман, писал его для гавайцев и преследовал две цели: он хотел, чтобы молодое поколение гавайцев познакомилось с исчезавшими на глазах образом жизни и культурой своих отцов и дедов, а также им двигало желание дать землякам занимательное чтение на родном языке. И книга, действительно, оказалась интересной: это сказка, в которой в повседневные дела полинезийцев постоянно вмешиваются боги, но за волшебством и чудесами легко разглядеть реалистические картины быта гавайцев.

Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Халеоле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Много дней оставался прорицатель на горе Лама-лолоа, но ни разу не видел радуги. Как и на Ка-увики, он усердно молил своего бога о помощи, и в ответ на его мольбы бог явил ему дух Ваки и дух Лаиэ-и-ка-ваи, как то было на Ка-увики.

Где только не побывал прорицатель на острове Гавайи! Долгим был его путь, и поросенок успел вырасти в большую свинью, такую большую, что ее нельзя уже было нести на руках.

Сначала прорицатель пришел в Хамакуа и поселился в долине Ваи-пио, возле Пакаа-ланы, но прожил там недолго.

Потом он покинул долину Ваи-пио и пришел в Лау-пахоэхоэ, потом в Ка-иви-лахилахи, где прожил несколько лет.

(Тут мы на некоторое время оставим Хулу-маниани и расскажем о возвращении вождя Кауакахи-алии и его жены Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа на остров Кауаи. Что до Лаиэ-и-ка-ваи, то она жила в Пали-ули [19].)

В начале нашего сказания мы говорили, что Капу-каи-хаоа явился Ваке во сне и приказал спрятать Лаиэ-и-ка-ваи в Пали-ули, как то стало известно прорицателю.

Приказание было исполнено, и Лаиэ-и-ка-ваи жила в Пали-ули, пока не стала взрослой.

Кауакахи-алии и его жена Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа после того, как на острове Гавайи повстречались с Лаиэ-и-ка-ваи, прозванной «красой Пали-ули», возвратились на Кауаи, и все вожди высокого и низкого ранга и другие знатные люди Кауаи пришли поглядеть на чужеземцев из свиты Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа. Вместе с другими вождями пришел и Аи-вохи-купуа.

Когда ритуал приветствий закончился, вожди спросили Кауакахи-алии:

— Было ли приятным твое путешествие после того, как Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа стала твоей женой?

И так сказал им Кауакахи-алии:

— После того как Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа стала моей женой, я побывал на Оаху и Мауи и везде искал женщину, которая могла бы сравниться с ней красотой, но мои поиски были напрасными. Тогда я отправился на Гавайи и был там везде, и в Кохале, и в Коне, и в Кау, но только в Кеаау, что в Пуне, я увидел женщину прекраснее Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа, прекраснее всех женщин, которые живут на Гавайских островах.

Аи-вохи-купуа слушал рассказ Кауакахи-алии, и ему казалось, что он видит несравненную красоту той женщины.

— Однажды вечером, — продолжал свой рассказ Кауакахи-алии, — мой слуга встретил ее, и она назвала ему час, когда нам ждать ее, и знаки, по которым мы узнаем о ее появлении, потому что мой слуга сказал ей, что я хочу стать ее мужем. Он просил ее пойти вместе с ним, но она так ответила ему: «Ступай к тому, кто должен стать моим мужем, и скажи ему, что этой ночью я приду к нему. Первой пропоет птица оо, но не обо мне будет ее песня. Не обо мне будет и песня птицы алала. Зато когда пропоет элепаио, пусть вождь знает, что я собираюсь в путь. А услыхав песню апапане, пусть знает, что я вышла из дома. Когда же пропоет иивиполена, пусть знает, что я рядом, пусть встречает меня, и ты вместе с ним. Возле своего дома он встретится со мной». Так сказал мне слуга.

Наступил вечер, — продолжал вождь, — но она не пришла. Мы ждали ее до утра, но она не пришла, лишь птицы пели свои песни, и я решил, что слуга обманул меня. В ту ночь Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа со своими людьми была у друзей в Пуна-хоа. Я приказал иламуку связать провинившегося слугу, но он убежал в Пали-ули спросить у Лаиэ-и-ка-ваи, почему она не выполнила своего обещания, и сказать ей, что ему грозит смерть.

Когда он сказал это Лаиэ-и-ка-ваи, она так ответила ему: «Возвращайся. Этой ночью я выполню обещание, которое дала тебе вчера. На этот раз я приду обязательно».

В тот вечер из Пуна-хоа вернулась Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа, и она рассказывала нам о своих приключениях, когда в сумерках мы услыхали песню птицы оо. Позже, когда совсем стемнело, пропела алала, глубокой ночью спела свою песню элепаио, а на заре — апапане. С первым лучом солнца мы услыхали песню иивиполены, и на дверь дома упала чья-то тень. О, слушайте меня! Густой туман заполнил комнату, а когда он рассеялся, мы увидали прекрасную женщину, возлежавшую на крыльях птиц.

При этих словах Кауакахи-алии желание пронзило тело Аи-вохи-купуа, и он спросил:

— О вождь, как зовут эту женщину?

— Лаиэ-и-ка-ваи, — ответил ему Кауакахи-алии.

Аи-вохи-купуа воспылал такой сильной страстью к Лаиэ-и-ка-ваи, о которой рассказывал Кауакахи-алии, что решил взять ее в жены. Однако он ничего не знал о Лаиэ-и-ка-ваи и потому спросил Кауакахи-алии:

— Знаешь ли ты, кто эта женщина? Я побывал на всех островах, но нигде не видал женщины, которая бы возлежала на птичьих крыльях. Уже не из Кахики [20]ли она, из Моа-ула-нуи-акеа [21]?

Аи-вохи-купуа убедил себя, что Лаиэ-и-ка-ваи родом из Кахики, и пожелал, чтоб она стала его женой, потому что еще задолго до того, как услышал рассказ Кауакахи-алии, он дал клятву, что никогда не возьмет в жены женщину с Гавайских островов. Он желал, чтоб его женой стала женщина из Моа-ула-нуи-акеа.

Тем временем празднества в честь чужеземцев закончились. Вскоре Аи-вохи-купуа переманил к себе слугу Кауакахи-алии, чтобы он помог ему разыскать желанную Лаиэ-и-ка-ваи.

Аи-вохи-купуа возвысил его до смотрителя всего своего имущества и всех своих земель, он возвысил его над всеми своими людьми, как простыми, так и знатными, и сделал его своим главным советником.

Аи-вохи-купуа возвеличил бывшего слугу Кауакахи-алии и поселил зависть в своих людях к новому любимцу, но ему до этого не было никакого дела.

Сказание о Лаиэикаваи - изображение 7

Глава четвертая

Аи-вохи-купуа возвеличил бывшего слугу Кауакахи-алии, назначил его главным советником, и теперь они дни и ночи проводили в приятных беседах, в то время как все думали, будто они обсуждают важные дела. Но они говорили только о Лаиэ-и-ка-ваи и очень редко о чем-нибудь еще.

Еще до того как Кауакахи-алии вернулся на Кауаи и рассказал о Лаиэ-и-ка-ваи, Аи-вохи-купуа созвал своих друзей, сестер и всех знатных людей своего дома и дал клятву:

— О вожди, о мои сестры, о мои друзья, слушайте меня все, кто делит со мной пищу! Знайте, ни одна женщина с наших островов от Кауаи до Гавайи, как бы прекрасна она ни была, не будет моей женой, ни одна из них больше не причинит мне зла, как это было раньше. Только та женщина станет моей женой, которая будет родом с далекого острова. Пусть она будет из Моа-ула-нуи-акеа, где живут, как я слыхал, добрые женщины. Только женщину из Моа-ула-нуи-акеа я возьму в жены.

Потом Кауакахи-алии рассказал о Лаиэ-и-ка-ваи, и Аи-вохи-купуа с помощью своего главного советника уверил себя, что она из страны Кахики.

Как-то в полдень вождь спал, и во сне к нему пришла Лаиэ-и-ка-ваи. Он увидел ее в точности такой, как рассказывал Кауакахи-алии, но прошло всего несколько мгновений, и он проснулся.

Аи-вохи-купуа проснулся — вот горе! — и, печальный, пожелал побыстрее заснуть опять, чтоб увидеть ту, которая один раз уже явилась ему во сне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Халеоле читать все книги автора по порядку

С. Халеоле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи отзывы


Отзывы читателей о книге Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи, автор: С. Халеоле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x