Народное - Курдские сказки, легенды и предания
- Название:Курдские сказки, легенды и предания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Наука»
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-02-016783-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народное - Курдские сказки, легенды и предания краткое содержание
Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.
Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил
Курдские сказки, легенды и предания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пришел он к родинку и на этот раз, умылся, закусил, прилег отдохнуть в сторонке, так, чтобы никто его не заметил.
Вдруг видит ― к роднику подскакал всадник. Он сошел с коня, снял тяжелый хурджин и повесил его на дерево. Потом умылся, поел, напился, недолго посидел, вскочил, вдел ногу в стремя и, забыв про хурджин, уехал. Только он уехал, к роднику подошел другой путник. Этот тоже умылся, поел, присел, заметил хурджин на дереве. Снял он хурджин, заглянул, а там полно золота. Оглянулся он по сторонам ― никого. Закинул путник хурджин за спину и ушел в лес.
Пришел к роднику еще один путник. Умылся, руки вытер, сел поесть. Тут вдруг всадник вернулся, поискал свой хурджин, но не нашел.
— Салам! ― поздоровался он.
— Алейкум-салам!
— А где хурджин, что висел на этом дереве?
— Я не видел.
— Как это не видел? Не успел я уйти, как ты здесь появился. Говори, куда ты мой хурджин спрятал?
— Клянусь этой землей и этим небом, я ничего не знаю.
— Лучше не клянись! Даю слово, что все золото, что есть в хурджине, я разделю на две равные части, только верни мне его.
— Бог свидетель, я ничего не знаю про твой хурджин. Если бы я нашел этот хурджин, зачем бы я тут сидел? Взял бы да ушел.
Не поверил ему всадник, вытащил саблю и снес бедняге голову. Потом уехал. Увидел все это Муса, поразился:
— Как же так? Где же справедливость? Виновник остался безнаказанным, а невинный погиб?
Пришел Муса к богу, спросил его:
— Тебе, конечно, все известно, но почему все так несправедливо?
— Не так уж несправедливо, как ты думаешь. То золото, которое унес путник, принадлежало не всаднику, а ему. Когда-то давно родня этого всадника ограбила дом этого путника. Значит, по праву золото принадлежало ему и вернулось хозяину. А второй путник, которого убили, получил по заслугам. Рано или поздно это должно было случиться. Они не знали друг друга и не знали, что их родные были кровными врагами, но я-то знаю. Мне все известно. Предки погибшего убили предка всадника. Один отомстил за себя, другой унес свое добро. Так что у родника всадник совершил не злодейство, а восстановил справедливость.
33. Муса-пехамбар разговаривает с богом
Зап. в апреле 1976 г. от Задэ шейха Калаша (см. № 32).
Муса-пехамбар часто ходил в Клим-Алла. Когда он взбирался на гору Тур, гора поднималась, а небо опускалось, и Муса-пехамбар мог разговаривать с творцом вселенной.
Однажды Муса-пехамбар пришел повидаться со всевышним.
— Я хочу тебя увидеть, ― признался он. ― Услышать тебя можно, но никто не знает, какой ты. Вот я и пришел лицезреть тебя.
— Лицезреть меня трудно, ― ответил бог. ― Вряд ли кто сможет вынести это. Но раз ты так хочешь, повернись к моему голосу спиной и скажи, что ты видишь?
Когда Муса-пехамбар повернулся, то увидел за своей спиной вершину горы Син 251 251 Здесь употреблено другое название горы Тур ― Син.
. Спросил творец Мусу-пехамбара:
— Что ты видишь?
— Я вижу гору.
— А что это за гора?
— Не знаю.
Бог разговаривал с ним, а Муса смотрел на гору. Тем временем бог снял с лица покрывало, и мгновенно пламя охватило вершину. Творец прикрыл лицо и спросил Мусу:
— Что ты видел?
— Огонь охватил всю гору, гора горит.
— Вот видишь, если гора на таком расстоянии от меня загорелась, разве человеку вынести лицезрение бога?
А над горой Син с тех пор всегда курится дымок.
34. Муса-пехамбар выясняет возраст бога
Зап. в апреле 1976 г. от Задэ шейха Калаша (см. № 32).
Однажды Муса-пехамбар спросил у бога:
— Люди приходит в этот мир и уходят. Возраст их известен. А сколько лет ты живешь на свете и сколько тебе осталось жить?
— Ты сюда по какой стороне шел? ― в свою очередь спросил бог.
— Я всегда иду к тебе мимо горы Тур, а возвращаюсь мимо горы Син.
— Теперь возвращайся дорогой между горами Тур и Син. Человек, которого ты там встретишь, и скажет, сколько мне лет.
На обратном пути между горами Тур и Син Муса-пехамбар встретился со старцем.
— Салам-алейкум, Муса-пехамбар! ― поздоровался старец.
— Алейкум-салам! ― ответил Муса-пехамбар.
— Куда путь держишь и откуда идешь? ― спросил старец.
— Я был у бога, спрашивал, сколько ему лет. А он сказал, что на этот вопрос мне ответит человек, которого я встречу на обратном пути. Наверное, это ты и есть?
— Видишь гору Тур?
— Вижу.
— А гору Син видишь?
— Вижу.
— Эти горы выросли с моей помощью. Каждый день я разрезаю гранат пополам, косточки съедаю, кожуру одной половины бросаю налево, а другую ― направо. Вот и выросли две горы. Есть на небе одна звезда, ее можно видеть только раз в девяносто тысяч лет. Я видел эту звезду девяносто тысяч раз. Вот и считай, каков мой возраст. А сколько лет богу, я сказать не могу, не знаю.
35. Муса-пехамбар и девушка
Зап. в феврале 1972 г. от Морофе Махмуда (см. № 26).
Как-то Муса-пехамбар ехал на коне вдоль подножия горы, видит ― шатер раскинут. Решил он зайти в шатер, подкрепиться. Только он спешился, как из шатра вышла девушка, подобная газели. Такой она была красавицей, что глаз не отвести.
Взяла она коня под уздцы и отвела в конюшню. Затем пригласила Мусу в шатер, угостила, как самого дорогого гостя. По душе пришлась Мусе-пехамбару красавица, и спросил он ее:
— Добрая девушка, ты замужем или нет?
И ей понравился гость.
— Нет, ― ответила она.
Муса обрадовался, взял с нее обещание выйти замуж за него и надел ей на палец кольцо. Ночь они провели вместе, а утром Муса сказал:
— Свет моих очей, есть у меня кое-какие дела, я пойду улажу их и завтра утром вернусь.
Попрощался Муса-пехамбар, а девушка и говорит ему:
— Раб божий, хорошенько запомни место стоянки моего шатра. Смотри, не спутай, когда вернешься.
Рассмеялся Муса-пехамбар и уехал.
Пусть он едет по своим делам, а мы посмотрим, что делает его невеста. Переоделась она в тряпье и стала похожа на старуху. Нa месте своего шатра раскинула старенький, рваный шатер. И стала поджидать своего Мусу.
Вернулся Муса-пехамбар, глядит ― вместо красивого шатра стоит старый, ободранный шатер, а вместо гибкой красавицы ― старуха, которая еле двигает ногами. Только Муса повернулся, чтобы уехать, старуха схватила коня под уздцы и сказала:
— Муса-пехамбар, ты куда? Бог свидетель, это твой дом, а я твоя жена.
― Э. матушка, оставь бога в покое. Что тебе от меня нужно? Пусти коня, мне ехать надо.
Но жена крепко держит коня, не вырваться Мусе.
— Ну, раз так, я не твоя жена, ― сказали она, ― пойдем к кази, пусть он нас разводит. Иначе я убью и тебя, и твоего коня.
Видит Муса-пехамбар ― нет другого выхода, согласился. Пришли они к кази, рассказали ему все от начала до конца. Выслушал их кази и спросил у Мусы:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: