Народное - Курдские сказки, легенды и предания
- Название:Курдские сказки, легенды и предания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Наука»
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-02-016783-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народное - Курдские сказки, легенды и предания краткое содержание
Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.
Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил
Курдские сказки, легенды и предания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кучук Авдла передал слова птицы падишаху. Падишах велел зарезать семь яловых овец, приготовить семь бараньих курдюков и семь бурдюков воды, испечь семь гат и отправил все это со слугами к птице Симр. Все погрузили на крылья птицы. Кучук Авдла сел на нее, а Симр и говорит:
— Сынок, теперь брось-ка мне в рот гату, бурдюк воды и один бараний курдюк.
Сделал юноша все, что попросила птица, и она взлетела. Через некоторое время птица спрашивает:
— Сынок, какова отсюда земля?
— Матушка, она похожа на круглое сито.
— Сынок, брось-ка мне в рот еще гату, бурдюк воды и один бараний курдюк.
Юноша исполнил все, что сказала Симр. А она вскоре опять спросила:
— А теперь как выглядит земля?
— Она величиной с решето.
— Сынок, кинь мне в рот еще гату, бурдюк воды и бараний курдюк.
Юноша опять исполнил все, что попросила Симр. Потом она вновь спросила:
— А какая теперь земля?
— Матушка, теперь она величиной с гумно.
— Закинь мне в рот гату, бурдюк воды и бараний курдюк, ― попросила опять Симр.
— Теперь какова земля? ― спросила она, проглотив еду.
— Величиной с три гумна.
— Подкинь мне в рот еще бурдюк воды, один бараний курдюк и шесть гат. Сынок, а теперь на что похожа земля, твой белый свет?
— Я не найду сравнения, матушка. Она огромна, и нет ей края.
— Брось-ка мне еще в рот бурдюк воды, гату и бараний курдюк.
Стал юноша искать курдюк, а его нет ― выпал. Отрезал Кучук Авдла кусок мяса от своего бедра и бросил в рот птице. Почувствовала она, что это не курдюк, не стала есть, спрятала под языком.
Взмахнула Симр крыльями и опустила Кучука Авдла на землю у края ущелья, где его бросили братья.
— Кучук Авдла, я исполнила твое желание, ― сказала Симр. ― Теперь я взлечу на большую гору и послежу оттуда за тобой, пока ты не дойдешь до владений своего отца… Ну, иди теперь, отчего же ты не идешь?
Кучук Авдла ответил:
— Ноги немного затекли, потому и не могу идти.
— Как бы они у тебя ни затекли, пройдись-ка.
— Ей-богу, матушка, я не могу.
— Сынок, скажи мне правду, почему ты бросил мне в рот кусок своего бедра?
— Ах, матушка, что от тебя утаить, что от бога ― бараний курдюк упал, пока мы летели, а ты не могла остаться без мяса, вот я я отрезал кусок бедра.
Тут она выплюнула этот кусок, приложила его к бедру юноши, смазала рану своей слюной, и рана сразу затянулась, как будто ничего и не было.
— Вот теперь, сынок, вставай и иди.
Смилостивился бог над Кучуком Авдла, да смилуется он и над вами 97 97 Обычное обращение сказителей к слушателям.
. Идет Кучук Авдла, а навстречу ему пастух. Дал юноша пастуху два золотых и говорит:
— Зарежь для меня овцу, отдай мне ее требуху и свою одежду, и больше мне от тебя ничего не нужно.
От радости пастух мигом зарезал овцу, отдал требуху Кучуку Авдла. Кучук Авдла вымыл требуху, высушил и напялил себе на голову, поверх своей одежды надел пастушью и отправился в город. Зашел к зивкару 98 98 Зивкар ― мастер, изготовляющий серебряные изделия.
, спросил:
— Отец, тебе не нужен слуга?
— Клянусь богом, нужен. Я буду платить тебе, только оставайся у меня.
— Не нужна мне твоя плата, корми меня, и этого достаточно.
И остался юноша у зивкара. Прошло четыре дня, зивкар и говорит:
— Плешивец, а ты не хотел бы стать моим сыном?
— Ну что ж, я согласен.
И стал Кучук Авдла сыном зивкара. Пусть он пока живет у него, а мы посмотрим, что делают его братья. Привезли они спасенных дочерей дракона к отцу и дожидаются свадьбы. А дочери дракона сказали, что они носят траур по Кучуку Авдла. И свадьбу отложили. Наконец удалось их уговорить, и стали готовить девушек к свадьбе.
Вернулся однажды зивкар домой и вздыхает:
— Боже, есть ли справедливость на свете?
— Почему ты так говоришь, отец? ― спрашивает юноша.
— Сынок, всевышний оказался немилостив. Было у падишаха три сына. Старший ― Мирза Махмуд, младшего звали Кучук Авдла. Он был мужественным и храбрым, жен нашел своим братьям, а они его убили и сбросили в ущелье. Долго девушки не соглашались выходить замуж за его братьев, и только теперь удалось их уговорить.
Рано утром глашатай закричал перед дверью зивкара:
— Зивкар, эй, зивкар!
— Что случилось? ― испугался тот.
— Зивкар, ты должен к завтрашнему дню сделать золотых петуха и курочку и оживить их. Не сделаешь, падишах велит завтра отрубить тебе голову.
— Да разрушит бог и твой дом, и дом падишаха, сделать-то я сделаю, но как мне их оживить?
— Не сделаешь, не сносить тебе головы. Падишах прислал код 99 99 Код ― деревянное ведро ила кадушка; часто служили мерой веса сыпучих тел (от 10 до 12 фунтов).
золота.
Опечалился зивкар, заплакал, не хочет брать золото, а глашатай стоит, ждет.
— Дорогой, чего ты хочешь от меня? Я же не бог, чтобы их оживить!
Зашел плешивец, спросил:
— Отец, о чем ты горюешь?
— Сынок, будущей старшей невестке падишаха захотелось иметь золотого петушка и курочку, да живых, чтобы они играли на золотом подносе. Ну, сделать-то я их сделаю ― и курочку, и петушка, но как мне оживить их?
— Э, отец зивкар, стоит ли из-за этого огорчаться? Бери золото, плешивец сделает.
— Сын мой, ради бога, помоги мне, иначе отрубят завтра мою голову.
— Давай мне золото и ни о чем не думай.
Зивкар взял у глашатая золото, и тот ушел. Зивкар спросил Кучука Авдла:
— Что тебе принести, сын мой?
— Принеси мне код фундука.
Зивкар купил орехов, принес юноше.
— Теперь, отец, закрой меня на три замка, ― попросил он.
Зивкар сделал нее, что попросил Кучук Авдла, и ушел.
А юноша вынул из мешка петуха и курочку, поставил перед собой, и они запрыгали. Сам же он стал щелкать орехи.
А зивкару не спится, подошел он ночью к двери плешивого и спрашивает:
— Сын мой, ты хоть сделал что-нибудь?
— Отец, все готово, да только вот пока не могу их оживить, ― отвечает юноша.
— О горе мне, не сносить завтра головы, ― запричитал зивкар, ― я же не хотел браться за эту работу, зачем ты меня уговорил?
Под утро вновь пришел зивкар к двери плешивого:
— Сын мой, скажи, ты сумел их оживить? Я водь дрожу oт страха.
— Не беспокойся, отец, все уже готово, да вот оживить их пока не могу.
Не находит зивкар себе места от горя. Только солнце поднялось, открыл он дверь лавки и видит ― о чудо: петух и курочка на подносе танцуют. Расцеловал он плешивого и говорит:
— Да буду я твоей жертвой, зачем ты меня обманывал?
— Э, отец, я просто хотел попугать тебя немного.
Утром пришел глашатай к зивкару и закричал с порога:
— Зивкар, эй, зивкар! Готов ли заказ?
А зивкар ему отвечает:
— Забирай своего петуха и курочку и уходи поскорее.
Увидела девушка петуха и курочку, узнала их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: