Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов
- Название:Мифы и сказки бушменов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства Наука
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов краткое содержание
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.
Рассчитана на взрослого читателя.
Мифы и сказки бушменов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зайчиха швырнула свой каросс луне в лицо. Она опалила его в огне и бросила в луну.
Луна сказала:
— Люди не должны умирать!
Но зайчиха ответила:
— Люди должны умирать!
Вот как она сказала.
Тогда луна взяла топор и разбила зайчихе рот.
13. Луна и зайчиха (II вариант) № 13 [Naron, с. 45; III вариант]. Текст нарон, второй вариант (см. № 12, 14); рассказчик присоединил к нему текст о зайчихе — жене человека. Поскольку оба сюжета сравнительно мало разработаны и контаминация их представляется необоснованной, мы помещаем второй сюжет отдельно — см. текст № 43. Мотив (1): происхождение смерти — спор зайчихи с луной (зайчиха за то, что люди должны умирать, а луна ей возражает). Ср. № 12(1). Ср. также спор о том, должны ли умершие оживать вновь, — № 15(1), 16(1), 17(1), 19(1), 106(2) и (происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения) № 18(2), 20(1). Мотив (2а): (свернутый этиологический мотив) о происхождении лунных пятен (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс, засыпав ее горячей золой). Ср. № 12(2а), 14(1), 18(3b) и (заяц расцарапал луне лицо когтями) № 16(2b), 17(2b). Ср. № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипла земля и пыль). Мотив (2b): (свернутый этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы зайца (луна разбила зайчихе рот топором). Ср. № 12(2b), 16(2a), 17(2b), 18(3а) и (удар сандалией) № 15(2), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2).
Зайчиха швырнула в луну свой каросс и обожгла ей лицо. Луна закричала, отодрала каросс от лица и отбросила его.
Зайчиха сказала:
— Люди должны умирать!
Но луна возразила ей:
— Люди должны жить!
Затем луна взяла свой топор и разбила зайчихе рот, а та закричала, опалила в огне свой каросс, а потом швырнула его в лицо луне. Луна обтерла лицо — ведь зола горячая.
Затем зайчиха прокляла луну.
— Луна должна умереть! — сказала она.
Так рассказывают.
14. Луна и зайчиха (III вариант) № 14 [Naron, с. 44–45; II вариант]. Текст нарон, третий вариант (см. № 12–13, где мотив о происхождении смерти вообще сведен к мотиву о смерти для «мужчины, который женится на многих женщинах» (смерть как наказание). Мотив (1): (этиологический мотив о происхождении лунных пятен (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс и обожгла ей лицо). Ср. № 12(2а), 13(2а), 18(3b) и (заяц расцарапал луне лицо когтями) № 16(2b), 17(2b). Ср. также № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипли земля и пыль). Мотив (2): спор зайчихи и луны — зайчиха против полигамии (мужчина, который женится на многих женщинах, должен умереть), а луна — за полигамию (мужчина даст детей каждой женщине, и в конечном счете станет много бушменов!).
Зайчиха опалила свой каросс в огне, а потом швырнула его в лицо луне и обожгла ей лицо. От каросса на лице луны остались темные пятна (лунные горы). Луна закричала, схватила каросс и швырнула его прочь.
Зайчиха сказала:
— Мужчина, который женится на многих женщинах, должен быть убит!
Но луна возразила:
— Этот мужчина не должен умереть! Мужчина должен дать каждой жене детей, и женщины породят много людей, родится много мужчин, родится много женщин — много бушменов!
15. О луне и зайце № 15 [Biesele, № 33]. Текст кунг (Ботсвана). Мотив (1): происхождение смерти — спор луны и зайца (луна предлагает, чтобы умершие вновь оживали, а заяц — против, так как умершие скверно пахнут). Ср. № 16(1), 17(1), 19(1) и текст кунг № 106(2). Ср. также спор о том, должны люди умирать или жить, — № 12(1), 13(1) и «происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения» — № 18(2), 20(1). Мотив (2): (свернутый этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы зайца (луна ударила зайца сандалией по верхней губе). Ср. (удар топором) № 12(2b), 13 (2b), 16(2а), 17(2b), 18(3а), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2). Концовка: с тех пор луна и заяц разделились — луна стала луной и висела в небе, а заяц стал животным. Ср. № 16.
Эта история о луне и зайце.
Луна сказала зайцу:
— Эй! Пусть будет так, что, когда кто-нибудь умрет, он оживет снова. Он не умрет насовсем: он опять вернется к жизни.
Заяц ответил:
— Нет. Когда кто-нибудь умирает, он скверно пахнет. И он никогда больше не встанет снова.
Луна спросила его:
— Ну а как будет с тобой, зайцем, если ты умрешь: ты не считаешь, что ты встанешь снова?
— Да, даже если я умру, я не встану снова, — сказал заяц [6] Ср. текст кунг — № 106 (заяц возражает против воскрешения умерших даже тогда, когда умер его сын) и текст /кам № 19 (заяц возражает против воскрешения умерших, хотя умерла его мать).
.
И вот они принялись спорить и бороться. Луна взяла сандалию и ударила зайца по верхней губе. И они разошлись. Заяц пошел в одну сторону, а луна пошла в другую сторону — на восток. Луна превратилась в луну и висела в небе. Заяц стал животным. И с тех пор они разделились.
16. О споре луны и зайца № 16 [Biesele, № 32]. Текст кунг (Ботсвана). Мотив (1): происхождение смерти — спор луны и зайца (луна предлагает, чтобы люди после смерти оживали, как и она, а заяц возражает, так как умершие разлагаются и скверно пахнут). Ср. № 15(1), 17(1), 19(1) и текст кунг № 106(2). Ср. также спор о том, должны люди умирать или жить, — № 12(1), 13(1), «происхождение смерти вследствие неправильно переданного сообщения» — № 18(2), 20(1). Мотив (2а): (этиологический мотив) о происхождении расщепленной губы зайца (луна расщепила зайцу губу топором). Ср. № 12(2b), 13(2b), 17(2b), 18(3а), (удар сандалией) № 15(2), (удар кулаком) № 19(2), (удар камнем) № 20(2). Мотив (2b): (этиологический мотив) о происхождении лунных пятен (заяц расцарапал луне лицо). Ср. № 17(2b). Ср. также (зайчиха швырнула луне в лицо опаленный в огне каросс) № 12 (2а), 13(2а), 14(1), 18(3b). Ср. № 77 (луна — сандалия Цагна, на которую налипли земля и пыль). Концовка: с тех пор заяц и луна разошлись. Ср. № 15.
Когда луна умирает, она потом снова возвращается к жизни и снова движется по небу.
— Пусть все делают так, как я, — сказала луна. — Если кто-нибудь умрет, не думайте, что он умер — и все, и будет лежать там и разлагаться. Будьте внимательны и делайте вслед за мной то, что я, луна, делаю: я умираю и оживаю вновь, и умираю только для того, чтобы ожить снова. Все должны делать так, как я.
Но заяц возразил луне:
— Нет! — сказал он. — Тот, кто рождается, должен и умереть. И когда он разлагается, он скверно пахнет.
Луна стала спорить с ним и сказала:
— Следите за мной. Я умру, а потом оживу снова. Следите за мной и учитесь, и тогда мы все сможем делать так.
Луна и заяц спорили друг с другом, то один говорил, то другой.
Луна сказала:
— Послушайте моего совета… человек умрет, но он вернется!
Но заяц отказался. Тогда луна взяла топор и расщепила ему губу. А заяц в ответ на это расцарапал луне лицо. Так они боролись. Они оба разгневались и боролись друг с другом, раздирая рты и царапая когтями лица. Луна расщепила зайцу губу, и заяц стал зайцем с заячьей губой, на которого охотятся люди. А заяц расцарапал луне лицо! И до сих пор можно видеть отметины на лице луны — когда заяц расцарапал луне лицо, царапины загноились. И когда заяц испортил луне лицо, они разошлись. Они не встречались на следующий день и в день, который наступил за этим днем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: