Кирша Данилов - Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым
- Название:Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирша Данилов - Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым краткое содержание
Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
соян (саян)— сарафан особого покроя; распашной сарафан. ( И выдавали оне тут соян хрущето́й камки на тое княгиню новобрачную ... а цена тому сояну сто тысячей , «О женитьбе ... », строки 301-304).
сохатый— с рассохами, с рогами (олень, лось и т. п.). ( А бьет он звери сохатыя , а и волку медведю спуску нет , «Волх (В)сеславьевич», строки 69-71).
спеченик— небольшая спица (?), деревянный гвоздь в стене; заостренная палочка.
спинать— остановить, задержать, не дать ходу.
споряду— подряд, сплошь.
старица— монахиня.
стол— пир. ( И будет день в половина дни , и будет стол во полу́столе , — Владимер-князь полсыта́ наедается , полпьяна́ напивается , «Дюк Степанович», строки 146-148).
столование— пир. ( Было пированья почестной пир , было столованья , почестной стол , «Иван Гостиной сын», строки 3-4).
столовати— пировать.
столочить— вытоптать, примять. (Еще кто траву стоптал , кто мураву столочил? , «Перед нашими воротами ... », строка 4).
стольник— придворный чин: смотритель за царским (княжеским) столом. ( А втапоры стольной Владимер-князь не имел у себя стольников и чашников , наливал сам чару зелена вина , «Михайла Казаринов», строки 64-66).
стольничать— быть стольником. ( У славнова сударь-князя у Владимера три годы Добрынюшка стольничал ... он стольничал , чашничал девять лет , «Три года Добрынюшка ... », строки 2-5).
стоялый— долго стоявший, выдержанный; застоявшийся.
стряпчий— тот, кто стряпает; повар. ( И тут у Дюка стряпчей был , припас про князя Владимера нечестной стол , «Дюк Степанович», строки 138-139).
струг— лодка (обычно большая), судно.
сугонь— погоня. ( Скричит за молодцом как в сугонь быстра река Смородина человеческим языком , душей красной девицей , «Когда было молодцу ... », строки 92-95).
сукрой— ломоть хлеба во всю ковригу. ( Отрезал хлеба великой сукрой , а и солью насолил ево , «Садко богатой гость», строки 7-9).
сур— (П. Н. Шеффер связывает слово «сур» с прилагательным «суровой», которое в некоторых диалектах имеет значение «резвый», «молодецкий»). ( И пришел тут к нам удалой доброй молодец, удалой молодец был волжской сур , «Садко богатой гость», строки 113-114).
счастка— счастье, удача. ( По его по щаски великия, привалила птица к круту берегу, настрелял он гусей, белых лебедей , «Потук Михайла Иванович», строки 30-32).
съезжий— предназначенный для заезда, заезжий, постоялый.
сыгрыш— напев, мелодия (?). ( И зачал тут Ставер поигравати: сыгриш сыграл Царя-града , «[Про] Ставра-боярина», строки 226-227).
сыпь (сып)— доля в складчине. ( Не малу мы тебе сып платим: за всякова, брата по пяти рублев , «[Про] Василья Буслаева», строки 99-100).
сыта медвяная— подслащенная медом вода; медовый взвар. ( Медвяною сытою пои́ и сорочинским пшеном корми , «Иван Гостиной сын», строки 93-94).
сыть— пища, еда. ( Говорит Илья Муромец Иванович, а ты, волчья сыть, травеной мешок! Не бывал ты в пещерах белокаменных , «Первая поездка Ильи ... », строки 40-42).
тавлеи— шашки; шахматы
тарханная грамота— грамота, дававшая льготы, освобождавшая от податей и т. п.
терять— убивать, губить. ( А князь Роман жену терял, жену терял, он тело терзал, тело терзал, во реку бросал , «Князь Роман ... », строки 1-3).
тесьмяный— сделанный из тесьмы.
тожно— потом, вслед за тем. ( Еще втапоры турецкой царь напоил-накормил доброва молодца и тожно стал ево спрашивати , «По край моря синего ... », строки 52-54).
токо— если, если же. ( А Владимир-князь стал проведывати: тока посол буде женщина, не станет он во Киеве боротися со моими могучими богатырями , «[Про] Ставра-боярина», строки 123-126).
толды— тогда.
толочить— топтать; вытаптывать.
тонцы— игры, пляска, хороводы (?). ( А и гои еси ты, Стафида Давыдьевна, а и царская ты богомольщица ... не твое-то дело тонцы водить, а твое бо дело богу молитися , «Чурилья-игуменья», строки 61-65).
торгаться— дергаться.
торженый, в выражении торженые усы — выдерганный, выщипанный. ( Два братца родимые по базару похаживают, а и бороды бритые, усы торженые , «Мастрюк Темрюкович», строки 110-113).
торока— ремни сзади седла для привязывания поклажи.
травник— кулик. ( Прилетел молодой травник, молодой зуй-болотник , «Кто травника не слыхал», строки 9-10).
трапезник— церковный сторож; церковный староста.
третьяк— бык по третьему году.
трость-дерево— тростник.
трудный— тяжело больной. ( Трудна-больна — синонимическое сочетание: « На зголовье молодая жена, Авдотья Ивановна. Она с вечера трудна-больна, со полуночи недужна вся », «[Про] гостя Терентища», строки 23-26).
трясца— лихорадка.
тур— вид укрепления, представляющий собой плетеные из хвороста и набиваемые землей корзины. ( Научил тех ли татар поганыех копати ровы глубокие: «Заплетайте вы туры высокие », «Царь Саул Леванидович», строки 162-164).
тысяцкий— старший свадебный чин.
тынинка— кол, жердь, из которых делается тын, забор.
улан— ханский чиновник; татарский сановник. ( И отправляет король своих мурзы-улановья везти за Дунаем золоту казну , «О женитьбе ... », строки 196-197).
улус— становище кочевников, табор кибиток. ( Переправились казаки за Селенгу за реку, напущались на улусы на мунгальския , «Поход селенгинским казакам», строки 13-14).
упадка, в выражении не с упадкою — безбоязненно, смело. ( Говорит тут маэор не с упадком, а стал он силу рассказывать , «[Про] Бориса Шереметева», строки 26-27).
урас— поражение. ( А сели оне, молодцы, во единой круг, выпили ведь по чарочке зелена вина со того урасу молодецкова от мужиков новгородских , «[Про] Василья Буслаева», строки 276-279).
уреченный— назначенный, условленный. ( И дает ему матушка свое благословение великое на те годы уреченныя , «Добрыня чудь покорил», строки 76-77).
ускорить— успеть, поспеть. ( Поток Михайла Иванович нигде не мешкал, не стоял; Авдотьюшка Леховидьевна перво ево в свой дом ускорить могла , «Потук Михайла Иванович», строки 84-87).
ути́н— боль в пояснице; прострел. ( Расходился недуг в голове, разыгрался утин в хребте , «[Про] гостя Терентиша», строки 27-28).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: