Лори Форест - Черная ведьма
- Название:Черная ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Робинс»
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Форест - Черная ведьма краткое содержание
Эллорен – наследница самой могущественной чародейки своего народа. Однако от неё ей досталась лишь внешность – и ни капли магии. С таким незавидным наследством девушка стремится завоевать своё
место в жизни. Эллорен ждут захватывающие приключения и эпичные сражения.
Чью сторону она примет?
Черная ведьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – едва слышно выговаривает Тьерни. Она вытирает слёзы и с глубоким вздохом принимает из рук профессора чашку чая.
– А вы, как я понимаю, не скучали? – весело спрашивает он меня.
– Я вообще не люблю скучать, – сдержанно отвечаю я.
– Гм, – загадочно улыбается профессор. – Эллорен, вы, случайно, не знаете, куда пропал военный дракон?
У меня перехватывает дыхание.
– А откуда взялся снегопад в долине, где расквартирован Четвёртый гарднерийский дивизион? – переводит он взгляд на Тьерни.
Она удивлённо открывает глаза и кашляет, едва не подавившись чаем.
Профессор Кристиан снимает очки и принимается протирать их носовым платком.
– Вы, наверное, слышали, что в Валгард вчера вечером прилетели более ста военных драконов и направились прямиком к своему хозяину – магу Дэмиону Бэйну?
– Да. Я слышала… кое-что… Удивительная история, – собравшись с силами, отвечаю я.
– Что вы говорите? – переспрашивает профессор, приподняв брови. – А уж маг Бэйн-то как удивился! Пришлось вызвать подкрепление. Шестеро магов пятого уровня едва справились с налетевшими драконами. Большинство пришлось убить. Маг Бэйн теперь нескоро поправится. Я слышал, дракон располосовал ему когтями пол-лица и шею.
Мне стоит большого труда удерживать на лице безучастное выражение.
– Гарднерийцы редко говорят о таких… неблаговидных событиях. – Посмеиваясь, он водружает очки на нос. – Но скрыть прилёт более сотни драконов не так-то просто! А заявились они как раз на вечеринку, где чествовали Дэмиона Бэйна. Его утвердили в должности коммандера Четвёртого дивизиона. – Повернувшись к окну, профессор показывает вдаль. – А их военный лагерь совсем недалеко отсюда. Какое совпадение, правда?
Он знает. Он всё знает. Сердце у меня бьётся всё быстрее. А если догадался профессор Кристиан, то наверняка в курсе кто-то ещё?
Раздаётся лёгкий стук в дверь.
– Войдите, – приглашает гостя профессор.
В кабинет вплывает проректор Квиллен.
Меня накрывает новая волна страха, и я безотчётно вжимаюсь в стул.
Не обращая внимания на нас с Тьерни, проректор Квиллен снимает зимние вещи и развешивает их сушиться. На деревянной вешалке у входа почти всё место занимают наши накидки. Проректор усаживается рядом с профессором и расправляет чёрную шёлковую юбку. На шее у гостьи серебрится шарик Эртии.
– Ужасная погода, Джулиас, – говорит она, стягивая перчатки из телячьей кожи.
– Да, неважная, – рассеянно отвечает хозяин кабинета.
Они словно специально не обращают на нас с Тьерни никакого внимания, будто нас нет, и несколько минут обсуждают необычно холодную погоду.
Наконец в разговоре наступает пауза, и проректор Квиллен переводит на нас задумчивый взгляд зелёных глаз.
Будто бы только сейчас вспомнив о нашем присутствии, профессор Кристиан обращается ко мне:
– Полагаю, с проректором Квиллен вы уже знакомы.
Я беспокойно оглядываюсь на Тьерни. Она пристально смотрит на проректора, охвативший её страх скрыть невозможно.
– Успокойтесь, маг Каликс, – непринуждённо улыбается проректор. – Вы среди друзей. – Она поворачивается к профессору истории: – Джулиас, сколько детишек-фей мы спрятали во время войны?
– Двести пятьдесят шесть, – не раздумывая отвечает он. – И это не считая Зефир.
– Кто это – Зефир? – озадаченно спрашиваю я.
– Моя приёмная дочь, маг Гарднер, – не вдаваясь в подробности, отвечает проректор. – Она фея воздуха. И сейчас далеко отсюда. В землях Ной. С моим братом Фейном.
– Как поживает Фейн? – сердечно интересуется профессор Кристиан.
– Ему нравится на востоке, – не менее сердечно отвечает проректор. – Он разводит драконов.
– Для охоты? – удивляется Кристиан.
– Нет, ты же знаешь, каков Фейн, – лукаво улыбается проректор Квиллен. – Драконы – его лучшие друзья.
Профессор Кристиан смеётся.
– Так вот, – поворачивается ко мне проректор. – Зефир в безопасности. Пока. – Задумчиво взглянув на Тьерни, она качает головой. – А сколько ещё прячется… А теперь… – она вздыхает, – придётся вызволять всех вас. – Снова покачав головой, она задумчиво поджимает губы: – Не бойтесь, маг Каликс. У нас везде друзья, как оказалось. – Взглянув на профессора Кристиана, она спрашивает: – Говорят, кто-то разбил драконьи клетки из эльфийской стали. Ты ничего не слышал?
– Здесь поработал маг пятого уровня, Лукреция, – улыбается профессор Кристиан уголком рта.
– Маг Гарднер, – пронзив меня пристальным взглядом, интересуется проректор, – у вашего брата, случайно, не пятый уровень? – Я открываю рот, чтобы как можно убедительнее солгать, но проректор не в настроении ждать. – И заклинание использовали секретное.
– О! Наверное, из совершенно секретных военных архивов, – предполагает профессор Кристиан.
– Как хорошо, что ты мне напомнил, Джулиас! – снова переводит на меня взгляд проректор. – Недавно выяснилось, что пропал военный гримуар. Никак не могут найти. – Она впивается в меня острым взглядом. – Маг Гарднер, вы, случайно, ничего об этом не знаете?
Я уже едва дышу. Все наши тайны раскрыты.
Они знают обо всём, кроме белой волшебной палочки. Хоть что-то нам осталось.
Профессор Кристиан весело смеётся:
– Лукреция, ты же понимаешь, что эти девушки ни о чём таком слыхом не слыхивали.
– Да, верно, – соглашается проректор. – Это я по глупости. Они ведь были вчера вечером у меня, Джулиас. И маг Гарднер, и её братья. Оба.
– А зачем ты их вызывала, Лукреция? – подыгрывает ей профессор Кристиан.
– У маг Гарднер задолженность по оплате за обучение. А с её младшим братом мы обсуждали приём в гильдию оружейников. – Она устало опускает голову. – Весь вечер просидели у меня в кабинете.
– Не жалеешь ты себя, Лукреция!
Проректор закатывает глаза и прищёлкивает языком.
– Это бесконечная история.
– Что ж, всё это очень кстати, – отмечает профессор Кристиан. – Тем более что гарднерийцы расспрашивают всех магов пятого уровня, хотят знать, где они были вчера вечером. Хорошо, что у маг Гарднер и её братьев есть алиби.
Потеряв дар речи, я молча смотрю на собеседников.
Проректор Квиллен приподнимает уголки рта в одобрительной улыбке.
– Добро пожаловать в Сопротивление, маг Гарднер! – говорит она.
Благодарности
Чтобы книга увидела свет, требуется помощь очень многих. Мои помощники – читатели, редакторы, писатели – очень талантливые люди.
В первую очередь хочу поблагодарить моего мужа Уолтера, который много лет меня поддерживал, помогал заботиться о детях и подростках, читал, редактировал и жил практически вдовцом при жене-писательнице. А как он помогал мне искать информацию о деревьях!
Огромное спасибо моей дочери Уиллоугби за её всегда честные и уместные комментарии, моей дочери Шулер за её помощь в редактировании и прекрасные идеи и дочерям Александре и Тейлор за то, что смирились с моим желанием писать и помогали мне «оборонять нашу крепость».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: