Сергей Михалков - БОЛЬШАЯ КНИГА стихов, сказок, басен, переводов, пьес
- Название:БОЛЬШАЯ КНИГА стихов, сказок, басен, переводов, пьес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Малыш
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-107250-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Михалков - БОЛЬШАЯ КНИГА стихов, сказок, басен, переводов, пьес краткое содержание
Для младшего школьного возраста.
Редактор:
БОЛЬШАЯ КНИГА стихов, сказок, басен, переводов, пьес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шура. Гордый? Что-то я не заметил.
Вова. Заметишь еще. Погоди, увидишь!
Шура. А на кого он обижается? За что?
Вова. Так… Ему вообще слова сказать нельзя, а теперь тем более.
Шура. Почему — тем более?
Вова. Тут такое дело сегодня получилось, просто жуть: не то, что доктор прописал, а совсем наоборот.
Шура. Что за дело такое? Расскажи, Вовка!
Вова. Ты меня лучше Пестиком зови. Я так больше привык, когда меня Пестиком зовут.
Шура. Ладно. Пестик так Пестик. Так какое же дело тут получилось с моим братишкой?
Вова. А ты меня не выдашь? Может, он вовсе не хочет, чтобы ты про это узнал? Он мне тогда покажет…
Шура. Ты не бойся! Во-первых, я болтать не люблю. В Мексике болтунов, знаешь, не очень-то… А во-вторых, он мне сам все расскажет. Еще советоваться будет. Я у него почетный гость!
Вова. Ладно. Расскажу.
Шура. Давай!
Вова (конспиративным шепотом). Тут наши, понимаешь, ребята — неорганизованные дачники, которые в пионерские лагеря не поехали, — решили сами постановку разыграть и показать ее в пионерском лагере ликеро-водочного завода — он отсюда недалеко, прямо за речкой и через лес, а там через овраг…
Шура (перебивает Вову). Ты покороче рассказывай! Покороче!
Вова. Решили, значит, наши ребята разыграть постановку «Три мушкетера». Дюма-отца! А то есть еще Дюма-сын, так это не он написал, а его папа.
Шура (нетерпеливо). Ну, решили, и что же дальше?
Вова (отвлекаясь от рассказа). Ужас прямо как ты на Шурку похож! Я вот тебе все это рассказываю, а сам думаю: зачем я это рассказываю, когда он сам все знает!
Шура. Ничего я не знаю.
Вова. Чудной ты, честное слово! Я же на тебя смотрю и думаю: до чего ты на Тычинкина похож! Вылитая копия! Что же ты на меня удивляешься! Ты бы в зеркало на себя посмотрел — сам бы удивился!
Шура. Рассказывай дальше!
Вова. Интересно сразу на двоих посмотреть, когда рядышком стоите!
Шура. А когда мы вместе, тогда мы не так похожи. Тогда видно, что я — я, а он — он. А вот когда врозь, тогда действительно многие путают… Давай дальше про постановку!
Вова. На чем я остановился?
Шура. На Дюма-сыне, который не писал «Трех мушкетеров».
Вова (вспоминает). Значит, так… И твоему братишке дали играть роль д’Артаньяна. Он ее, конечно, выучил наизусть и стал репетировать — привыкать к чужим словам. А тут как раз на академическую дачу и приехал этот Адриан. И этот Адриан захотел сам играть роль д’Артаньяна. И тогда твоему братишке дали отставку.
Шура. Почему же? Как же так?
Вова. А потому, что этот Адриан пришел к Вадиму и сказал, что если он отдаст ему роль д’Артаньяна, то он достанет четыре настоящие рапиры! Вадим, конечно, сначала не поверил и сказал, что Тычинкина он принципиально обижать не согласен. А когда Адриан притащил ему четыре настоящие рапиры, то Вадим согласился и сказал, что Шурка на роль д’Артаньяна принципиально уже не подходит по своим каким-то данным и что он теперь принципиально назначает на эту роль Адриана.
Шура (с трудом сдерживает возмущение). «Принципиально», «принципиально»… А ваши ребята чего смотрели? Это же нечестно так продавать своего товарища за какие-то рапиры! Подумаешь, рапиры! Что особенного?
Вова (усмехнувшись). Ребята? Алка… Ты ее не знаешь, она в этой постановке играет одну знатную даму, забыл, как по фамилии — Монпасье, что ли… Алка у Вадима на побегушках! Она его, как собачка, слушается! Славик — тот приличный парень, но у него никакого характера нет… Остальные тоже Вадиму в рот смотрят, потому что он всех старше и сам однажды в кино снимался. А со мной никто не считается. Я всех меньше ростом и вообще… На меня даже никаких ролей не хватило, когда их распределяли. Хотели мне сначала дать роль дворянина без слов, но я не согласился. Его убивают, а он и тут молчит! Глупость какая-то! А потом, у меня память плохая. Я за всю жизнь только один стих как следует запомнил, а то все из головы выскакивает. Ты этот стих знаешь? (Декламирует с выражением.)
Что мясо есть?
Коровы тело,
И есть его мы можем смело,
Особенно когда оно
Как следует прожарено!
Что млеко есть?
Продукт коровы,
И пить его весьма здорово,
Особенно когда оно
Как следует проварено!
Понял, что такое «млеко»? Это значит — молоко. Смешной стих, верно?
Шура (вскакивает и начинает ходить взад и вперед по садовой дорожке; гневно). Я им отомщу! Отомщу!
Вова. За брата? Кровная месть, да?
Шура. Я им отомщу! Отомщу!
Вова. Что ты им сделаешь?
Шура. Я знаю, что я им сделаю! Знаю!
Вова. Видно, ты хороший парень, если ты так за братишку переживаешь!
Шура (приходя в себя). У нас в Мексике знаешь…
Слышны голоса Тычинкиной и Цаплина.
Вова. Мне идти или здесь оставаться?
Шура. Знаешь, ты лучше ступай. Завтра приходи. Я сейчас буду занят.
Вова. А Тычинкин тоже будет занят?
Шура. Тычинкин? Да-да, тоже. Мы оба будем заняты.
Вова. Он приглашал заходить… Вот если бы на вас вместе посмотреть…
Шура. Беги, Пестик! Беги! Завтра посмотришь! Беги, дорогой!
Вова. Ты с нашими ребятами будешь знакомиться?
Шура. Буду, буду! Завтра договоримся!
Вова. Вот смеху-то будет, когда они вас двоих увидят! Ну ладно, прощай, мексиканец! Я тебя мексиканцем звать буду. Можно? А ты меня — Пестиком!
Шура. Привет!
Вова убегает. Появляются Тычинкина и Цаплин.
Тычинкина (сыну). Напрасно ты с нами на реку не пошел. Просто невежливо с твоей стороны. К тебе брат приехал, такие подарки привез, а ты даже не пожелал показать ему наши места.
Шура (оправдываясь). Я заснул. А потом Вовка пришел.
Цаплин. Ничего, тетя Оля. Не сердись на него! Мы так хорошо прогулялись, поговорили…
Тычинкина. Я с огромным удовольствием слушала твои рассказы, с огромным удовольствием… Бой быков! Какое это, наверно, ужасное зрелище. Дикость какая! А семена этих мексиканских цветов ты мне обязательно пришли с оказией. Я их должна иметь! Во что бы то ни стало!
Цаплин. Я обещал. Ты их получишь, тетя Оля!
Тычинкина. Спасибо. (Сыну.) Может быть, ты уже снимешь свой фестивальный наряд?
Цаплин (смеется). А он ему удивительно идет!
Тычинкина. Теперь это надолго! Уж если он чем-нибудь увлечется… Вот что, товарищи: сейчас будем есть ананас! (Уходит в дом.)
Шура (Цаплину). Шурик! Можно с тобой посоветоваться? По секрету.
Цаплин. Безусловно!
Шура отводит брата в сторону и что-то оживленно рассказывает. Раздаются возгласы: «Колоссально!», «Блеск!», «Гениально!» Оба смеются.
Шура. Ты понимаешь, что я задумал?
Цаплин. Любопытно. Только смотри не промахнись! Тут надо все очень тонко продумать и все взвесить…
Шура. Надо составить план.
Цаплин (заинтересованно). Верно. Настоящий стратегический план действий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: