Джон Ирвинг - Дорога тайн
- Название:Дорога тайн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ирвинг - Дорога тайн краткое содержание
Дорога тайн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Там тысячи демонстрантов? – спросил Хуан Диего.
– Нет, миллионы, – ответила Мириам. – И многие из них верят, что прикосновение к Черному Назарянину исцелит их от всех болезней. Много пострадавших во время процессии. Есть мужчины-поклонники Черного Назарянина, которые называют себя «Hijos del Señor Nazareno» – «сыновья Господа Назарея», – и их преданность католической вере заставляет их «отождествляться», как они выражаются, со страстями Христа. Может быть, идиоты хотят страдать так же, как страдал Иисус, – сказала Мириам. От того, как она пожала плечами, Хуана Диего пробрал озноб. – Кто знает, чего хотят истинно верующие?
– Может, я отправлюсь на кладбище в понедельник, – предположил Хуан Диего.
– В понедельник в Маниле будет хаос. Требуется день, чтобы очистить улицы, а все больницы будут еще возиться с ранеными, – сказала Мириам. – Поезжай во вторник – лучше днем. Самые большие фанатики едут туда с утра пораньше, как только начинают пускать. Утром не стоит.
– О’кей, – сказал Хуан Диего.
Просто слушая Мириам, он почувствовал себя таким же усталым, как если бы шел в процессии, посвященной Черному Назарянину, страдая от неизбежных травм и обезвоживания. Несмотря на усталость, Хуан Диего сомневался в словах Мириам. Ее голос, как всегда, был властным, но на этот раз сказанное ею казалось преувеличением, даже неправдой. Хуану Диего представлялось, что Манила огромна. Разве могла религиозная процессия в Куиапо и в самом деле задеть район Макати?
Хуан Диего выпил слишком много пива «Сан-Мигель» и съел что-то странное; причиной его плохого самочувствия могло стать что угодно. Он подозревал в этом блинчики по-пекински с утятиной. (Зачем класть в блинчик утятину?) И Хуан Диего не знал, что съел лечон кавали – жареную свинину со шкуркой, пока Мириам не сообщила ему об этом. Колбаса, поданная с майонезом багун, тоже застала его врасплох. Позже Мириам сказала ему, что майонез был приготовлен с приправой из ферментированной рыбы, которая, по мнению Хуана Диего, и вызвала у него несварение желудка и изжогу.
На самом деле, возможно, вовсе не филиппинская еда (или слишком много пива «Сан-Мигель») расстроили его желудок и заставили почувствовать себя больным. Скорее всего, его расстроило слишком узнаваемое безумие ревностных поклонников Черного Назарянина. Конечно же, опаленный Иисус и его обугленный черный крест явились из Мексики! – размышлял Хуан Диего, пока они с Мириам поднимались на эскалаторах в огромном торговом «Айяла-центре», пока они – все выше и выше – поднимались на лифте в свой номер в «Аскотте».
И снова Хуан Диего почти не замечал, как исчезает его хромота, когда он идет куда-нибудь с Мириам или Дороти. А Кларк Френч атаковал его своими сообщениями. Бедняжка Лесли продолжала писать Кларку; она хотела, чтобы Кларк знал: его бывший учитель попал «в когти литературного сталкера».
Хуан Диего не знал о существовании литературных сталкеров; он сомневался, что они осаждали Лесли (пишущую студентку), но она сообщила Кларку, что Хуан Диего соблазнен «фанаткой, которая охотится на писателей». (Кларк упорно называл Дороти просто «Д.».) Лесли передала Кларку, что Дороти – «женщина с, возможно, сатанинскими наклонностями». Слово «сатанизм» никогда не оставляло Кларка равнодушным.
Причина, по которой от Кларка пришло так много сообщений, заключалась в том, что Хуан Диего выключил свой сотовый телефон перед рейсом из Лаоага в Манилу; только по выходе с Мириам из ресторана он вспомнил, что надо его снова включить. К тому времени воображение Кларка Френча разыгралось не на шутку – он предполагал нечто ужасное, он рвался помочь.
«С вами все в порядке? – так начиналось его последнее сообщение. – А что, если Д. – сатанистка? Когда я увидел Мириам, то подумал, что она сатанистка!»
Хуан Диего заметил, что пропустил и сообщение от Бьенвенидо. Это верно, что Кларк Френч почти все организовал в Маниле для Хуана Диего, но Бьенвенидо знал, что бывший учитель мистера Френча уже вернулся в город и сменил отель. Сообщение Бьенвенидо не противоречило предостережениям Мириам насчет воскресенья, но было не столь категорично.
«Завтра лучше залечь на дно из-за толпы на процессии в честь Черного Назарянина. По крайней мере, надо избегать любой близости к маршрутам шествия, – написал ему Бьенвенидо. – В понедельник я буду вашим водителем – у вас по плану публичное интервью с мистером Френчем, а потом ужин».
«ЧТО за публичное интервью в понедельник, Кларк, и ЧТО за ужин потом?» – немедленно написал Кларку Френчу Хуан Диего, прежде чем обратиться к сатанинской теме, которая так взволновала его бывшего ученика.
Кларк позвонил, дабы все объяснить. В Макати-Сити, совсем рядом с гостиницей Хуана Диего, был небольшой театр – «маленький, но приятный», как выразился Кларк. В понедельник вечером в театре после спектакля его труппа устраивает на сцене интервью с авторами. Местный книжный магазин предоставляет экземпляры книг авторов для подписания; Кларк часто бывает интервьюером. Затем ужин для постоянных участников встреч с писателями в этом формате. «Людей не много, – заверил его Кларк, – но для вас это возможность завести какие-то контакты с вашими филиппинскими читателями».
Кларк Френч был единственным известным Хуану Диего писателем с наклонностями публициста. И как публицист, Кларк упомянул под конец СМИ. На сцене и на ужине будут журналисты, один или два, но Кларк сказал, что предупредит Хуана Диего, с кем надо быть поосторожней. (Кларку следовало бы сидеть дома и писать! – подумал Хуан Диего.)
– И там будут ваши друзья, – неожиданно сказал Кларк.
– Кто, Кларк? – спросил Хуан Диего.
– Мириам и ее дочь. Я видел список гостей на ужин – там просто написано: «Мириам и ее дочь, друзья автора». Я думал, ты знаешь, что они придут, – сказал Кларк.
Хуан Диего внимательно оглядел свой гостиничный номер. Мириам была в ванной. Время – почти полночь. Вероятно, она собиралась ложиться спать. Приковыляв на кухню, Хуан Диего понизил голос, продолжая разговаривать с Кларком по сотовому.
– Д. – это Дороти, Кларк, Дороти – дочь Мириам. Я переспал с Дороти до того, как переспал с Мириам, – напомнил Хуан Диего своему бывшему студенту-писателю. – Я спал с Дороти до того, как она встретилась с Лесли, Кларк.
– Вы соглашались, что плохо знаете Мириам и ее дочь, – напомнил Кларк своему старому учителю.
– Как я уже говорил, они для меня загадка, но у твоей подруги Лесли свои проблемы – Лесли просто ревнует, Кларк.
– Я не отрицаю, что у бедняжки Лесли есть проблемы… – начал было Кларк.
– Одного из ее мальчиков потоптал буйвол, а потом его ужалила розовая медуза, плавающая вертикально, – прошептал Хуан Диего в мобильник. – Другого мальчика ужалил планктон, похожий на презервативы для трехлеток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: