Эдуард Дженкс - Английское право
- Название:Английское право
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юридическое издательство Министерства Юстиции Союза ССР
- Год:1947
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Дженкс - Английское право краткое содержание
В настоящем переводе опущены главы I, X, XI и XII оригинала, трактующие о понятии права вообще и о государственном устройстве, т. е. о вопросах, по которым на русском языке имеется много (в том числе и переводных) исследований, более обстоятельно и углубленно освещающих эти проблемы. Вследствие того, что в данный перевод не вошел раздел о государственном устройстве, где описано между прочим (весьма кратко) понятие государственных преступлений, в настоящей книге отсутствует трактовка этих последних.
«The Book of English Law» отражает состояние английского права на 1935 г. Это единственный в современной английской литературе опыт изложения основных начал всего действующего английского права в целом. Эдуард Дженкс – автор многочисленных исследований по теории и истории «общего права» в различных его областях, член Британской Академии и многих зарубежных научных обществ. На нега ссылаются в британском суде, как на признанный авторитет.
Английское право - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Можно ли удивляться при таких условиях тому, что часто трудно бывает заставить осторожных, сознающих свою ответственность лиц принять на себя неблагодарную, бездоходную и рискованную обязанность доверительного собственника? Или что учреждение ведомства публичных доверительных собственников и других корпораций доверительной, собственности широко приветствовалось? Бремя доверительных собственников было, однако, несколько облегчено статьей Акта о судебных доверительных собственниках 1896 г., которая дает право суду в случаях, когда доверительный собственник формально повинен в нарушении своих обязательств, снимать с него личную ответственность за это, если он действовал разумно и честно. Теоретически, конечно, если доверительный собственник действовал «разумно и честно», он вообще не повинен в нарушении своих обязательств. Но эта статья явно предназначалась для смягчения в надлежащих случаях жесткого толкования слова «разумный» на основе прецедентов.
С другой стороны, удовлетворение бенефицианта в случае breach of trust не ограничивается взысканием лично против доверительных собственников. Он может в частности, как указывалось выше, «преследовать доверительную собственность» или доходы от нее при переходе ее в разные руки пока можно установить ее тождественность. Существуют сложные, очень формальные правила определения очередности конкурирующих требований в отношении таких капиталов, но они не могут быть здесь изложены. Задача «преследования доверительной собственности» заключается, конечно, в том, чтобы закрепить ее в исключительную пользу бенефициантов против кредиторов доверительного собственника. Это одна из наиболее важных привилегий доверительной собственности, строго устанавливающая ее характер собственности, а не просто обязательственного права требования к доверительному собственнику.
С другой стороны, надо напомнить еще раз, что на требования такого рода, основанные только на праве справедливости, распространяется общий принцип, согласно которому такое требование не] может быть заявлено против собственника по общему праву, который честно приобрел свою собственность за встречное удовлетворение с соблюдением надлежащей осторожности.
В заключение следует сказать несколько слов о недоразумении, широко распространенном не только среди людей непосвященных, но даже и среди юристов, по вопросу о различии между доверительным собственником и управляющим наследством по завещанию или закону.
Несомненно, что между этими двумя функциями имеется больше сходства, чем различия. Обе носят безвозмездный характер, требуют большой осмотрительности и строгой точности в действиях.
В большинстве случаев, как доверительные собственники, так и управляющие наследством являются держателями собственности, которой они обязаны управлять в интересах других лиц. На тех и других распространяется действие особых правил, о которых говорилось выше, относительно тюремного заключения за присвоение, ответственности даже после окончания конкурса и ограничения права ссылаться на исковую давность. От тех и других требуется точный отчет в их действиях и ни те, ни другие не могут (если не имеют специального права на это) извлекать никаких выгод из своих функций.
Но главное различие между ними заключается в том, что основная обязанность доверительного собственника состоит в сохранении доверительной собственности, а основная обязанность управляющего наследством – в распределении имущества умершего человека, как только это станет возможно. Функции доверительного собственника длительны, а управляющего наследством кратковременны, – во всяком случае по их задачам, хотя обстоятельства могут сделать функции доверительного собственника кратковременными, а управляющего наследством продолжительными.
В результате полномочия управляющего наследством, как правило, шире и больше полномочий доверительного собственника в отношении собственности и бенефициантов. Он является, как следует из названия (personal representative), «представителем» умершего, а доверительный собственник лишь «уполномоченный» учредителя, обязанный выполнять его более или менее точные инструкции.
Объем настоящей работы не позволяет входить в детали. Но сущность этого различия наглядно поясняется тем, что доверительная собственность часто создается завещаниями. Пока управляющий наследством не «ликвидирует наследство», не может быть надлежащим образом создана доверительная собственность; до тех пор доверительные собственники не имеют права на фидуциарное имущество и не несут никакой ответственности за управление им.
Глава XXIV
Обязательственное право
1. Договоры
История обязательственного права в Англии интересна и поучительна. Она наглядно иллюстрирует то, как создается этот раздел права в стране, где господствует общее право. Эта история является типичным примером эволюции права.
Создатели общего права первоначально встретились с наличием некоторых общественных отношений, с которыми им приходилось считаться. Как видно из «Ежегодников», к концу XIV в. судам общего права были знакомы отношения содержателя гостиницы и постояльца, займодавца и заемщика, продавца и покупателя, грузоотправителя и перевозчика, мастера и заказчика, хозяина и работника, поручителя и главного должника. Задачею суда было регулировать эти взаимоотношения на основе установленных обычаев и принуждать нарушителей к их соблюдению.
На деле подобные взаимоотношения возникали – по крайней мере во многих случаях – не из таких отношений, которые можно было бы считать в точном смысле слова договорами или соглашениями. В особенности это относится к таким отношениям, как хозяин и работник, поручитель и главный должник, а также мастер и заказчик. В первом случае речь шла о пережитке быстро отмиравших крепостных отношений, во втором – о старой судебной процедуре, в третьем – о цеховых отношениях. Однако, в остальных случаях, а именно в случае продавца и покупателя, грузоотправителя и перевозчика, хозяина гостиницы и постояльца, взаимоотношения возникали в результате того, что определенное лицо «принимало на себя» (assumpsit super se) поставку некоторых товаров, или перевозку за вознаграждение или предоставление помещения путешественникам, или другие подобные обязательства. Так как подобные отношения в XIV в. были новыми, то судьи были склонны характеризовать их термином «undertaking» (возлагать на себя тяготы) или «assumpsit».
Таким образом, развитие права в этой области шло по известной формуле сэра Генри Мейна: «от статуса к контракту». Люди искали удовлетворения за нарушения в случае таких отношений путем иска под названием «assumpsit». Постепенно суды установили, что обязавшийся (undertaker), который плохо выполнил работу, например, перевозчик, перегрузивший лодку, или врач, который плохо лечил пациента, отвечает за убытки, если в этом случае имели место потери или вред, и что даже простая небрежность или отсутствие должной заботливости с его стороны, имевшие результатом потери для другой стороны, также могут иметь для него последствия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: