Эдуард Дженкс - Английское право
- Название:Английское право
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юридическое издательство Министерства Юстиции Союза ССР
- Год:1947
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Дженкс - Английское право краткое содержание
В настоящем переводе опущены главы I, X, XI и XII оригинала, трактующие о понятии права вообще и о государственном устройстве, т. е. о вопросах, по которым на русском языке имеется много (в том числе и переводных) исследований, более обстоятельно и углубленно освещающих эти проблемы. Вследствие того, что в данный перевод не вошел раздел о государственном устройстве, где описано между прочим (весьма кратко) понятие государственных преступлений, в настоящей книге отсутствует трактовка этих последних.
«The Book of English Law» отражает состояние английского права на 1935 г. Это единственный в современной английской литературе опыт изложения основных начал всего действующего английского права в целом. Эдуард Дженкс – автор многочисленных исследований по теории и истории «общего права» в различных его областях, член Британской Академии и многих зарубежных научных обществ. На нега ссылаются в британском суде, как на признанный авторитет.
Английское право - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет ничего противозаконного в том, чтобы при отсутствии специальных запретов человек имей на своем участке воду, яды, порох и другие материалы, которые при надлежащем употреблении приносят пользу, но при испарении или взрыве могут причинить ущерб участку соседа или его скоту или строению; в этом случае собственник этих материалов должен возместить ущерб без того, чтобы была доказана его небрежность, за исключением тех случаев, если испарения или взрыв были вызваны действием непреодолимой силы, т. е. событиями небывалого и неожиданного характера, так что человек не может их предвидеть и предотвратить.
Человек, спасающий собственный участок от наводнения тем, что направляет воду на участок соседа, не несет ответственности, ибо он не вызвал наводнения своего собственного участка.
Некогда эта доктрина безусловной ответственности применялась также и к случаям пожаров. Говорили, что если человек зажигает огонь в своем доме, то он несет весь риск, с этим связанный. Он несет ответственность, если огонь распространится и причинит пожар на участке соседа. Но ныне мы отошли от того времени, когда освещение считалось не необходимостью, а роскошью, и в результате этот крайний вид ответственности был смягчен в 1774 г. после неудачной попытки 1707 г.
Закон 1774 г. формулирован так, что он может быть распространен лишь на защиту лиц, на участке которых пожар возникает неожиданно; повидимому, он не защищает ответчиков, если огонь был ими зажжен умышленно, хотя бы для совершенно невинных целей; в этом случае ответчик освобождается от ответственности лишь в случае непреодолимой силы или если огонь зажжен третьим лицом.
Этот довод довольно странный. Надо иметь в виду, что общее право привлекало к ответственности за небрежное обращение с огнем, на что, повидимому, до сих пор не обращали внимания.
Безусловная ответственность имеет место также в случаях пожаров, возникших от разбрасываемых тракторами искр, когда тракторы движутся по дороге общего пользования.
Юрист, который хотел бы подвергнуты критике доктрину безусловной ответственности, мог бы сказать, что вовсе не было нужды создавать отдельную и анормальную категорию, которая не согласуется с общими правилами о правонарушениях, ибо указанные выше случаи легко укладываются в общую категорию «небрежности». Совершенно верно, что содержать дикое животное, наполнить водоем водой не означает допустить небрежность – иногда это в меньшей степени может считаться небрежностью, нежели содержание домашних животных. Но если владелец их упустит или они причинят ущерб соседу, то налицо небрежность со стороны владельца; и уже одно то, что исключается ответственность в случае непреодолимой силы, доказывает, что здесь ответственность бессознательно обосновывается небрежностью. На деле здесь не хотят видеть небрежности только потому, что англичанин с присущим ему духом пуританизма видит в небрежности нечто, что связано с моральной виной. По существу – это один из случаев простого «упущения» (могущего произойти в силу разных причин – упущения выплатить предписанный законом долг в отношении истца).
В пределах настоящей работы не было возможности даже вкратце коснуться договора о найме услуг. Поэтому необходимо отметить, что взаимоотношения хозяина и служащего связаны с ответственностью хозяина перед третьими лицами за правонарушения служащего – ответственностью иной, нежели та, которая имеет место за действия лиц, с которыми хозяин заключил договор поручения, подряда или какой-либо другой подобный договор.
В этих последних случаях наниматель отвечает лишь за те правонарушения подрядчика или агента, на которые он дал свои полномочия. Но в отношении служащего ответственность хозяина идет дальше этого, что несомненно является пережитком того времени, когда взаимоотношения хозяина и служащего рассматривались как основанные не на договоре. К сожалению, это обстоятельство не всегда осознавалось, и были попытки обосновать ответственность хозяина на тех же основаниях, как ответственность принципала за агента, т. е. ограничить эту ответственность теми случаями, когда предполагается наличие поручения совершить действие, квалифицируемое как правонарушение. Это ошибочная доктрина; она не соответствует судебной практике.
С правильной точки зрения хозяин отвечает за правонарушение своего служащего, совершенное при исполнении последним своих служебных обязанностей. Но хозяин не отвечает, когда действие или упущение, причинившее вред третьему лицу, совершено служащим, действовавшим «за свой собственный счет» («on his own»). Но когда служащий действует как таковой, то хозяин несет ответственность, хотя бы он никогда не имел в виду этих поступков своего служащего и даже запретил бы их, если бы имел возможность. Был даже случай, когда хозяин понес ответственность за причинившее вред действие служащего, относительно которого ему удалось доказать, что оно было им запрещено. Но это уже было явным преувеличением.
Служащий отличается от других представителей, за действия которых хозяин не несет такой строгой ответственности, тем, что он (служащий) в большей мере находится под контролем нанимателя, чем другие представители (агенты). «Независимый контрактор» (подрядчик) обязан представить нанимателю лишь результат своей работы. Он в известных пределах действует за свой риск. В отношении же служащего хозяин оставляет за собой права направления всего процесса работы.
В заключение отметим различие между правонарушениями, которые создают ответственность per se, и теми, которые создают ответственность лишь, если доказано наличие ущерба, поддающегося денежной оценке. К первым относятся все виды «нарушения владения» (trespass) – нарушения в отношении лица, недвижимости, движимости; письменная клевета (libel), нарушение публичных прав (например, права пользования шоссе), нарушения в отношении некоторых нематериальных вещей, могущих быть предметом наследования, и некоторые виды устной клеветы (slander). Большинство других правонарушений создает ответственность лишь при наличии доказанного убытка для истца. Различие это, в сущности, случайное и вызвано оно процессуальными моментами.
Trespass – нарушение владения – некогда рассматривалось как квази-уголовное деяние и поэтому не требовало доказательств денежного ущерба. Иски из «письменной клеветы» рассматривались в Звездной палате, которая была скорее уголовным, нежели гражданским трибуналом. Охрана же публичных прав настолько важна, что в случаях, когда преследование их нарушения предоставляется частному лицу, на него нельзя возлагать обязанности доказывать наличие денежного ущерба. С другой стороны, большинство других гражданских деликтов развилось из определенных видов исков, допущенпых статутом 1285 г.; по этому статуту считалось, что прямой ущерб лежит в основании искового требования. Можно сказать, что весь вопрос сводится к правильному определению понятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: