Брайан Томсен - Однажды в Королевствах
- Название:Однажды в Королевствах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tsr
- Год:1995
- ISBN:0786901195
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Томсен - Однажды в Королевствах краткое содержание
Однажды в Королевствах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кёртис возмутился:
- Знаешь, это совсем не похоже на великую Оливию Рускетл, о которой я столько слышал. Мне кажется, что ты, всё-таки, говоришь об Олафе Рускетле.
- Это лишь в очередной раз доказывает твою необразованность, мальчик, - высокомерно заявил драматург.
- Я знаю достаточно, что бы разглядеть ложь обычного пухлого карманника.
- Это ты меня назвал карманником? Я помню, как ты был одет в нашу первую встречу. Ну ладно, допустим, у тебя просто не было денег, но тогда скажи мне, куда пропал пакетик сухарей из моего кармана, м?
- Ты смеешь называть меня вором? – глаза Кёртиса широко раскрылись, а кулаки сжались. Юноша был готов начать драку с толстяком, чтобы доказать ему своё правоту и силу.
- Я уверен, что это ты украл у меня сухарики. Это в очередной раз доказывает, что ты никакой не аристократ из Сюзейла.
- Достаточно! – крикнул Воло, - Хватит спорить, кто это был – Оливия или Олаф. Может быть, это вообще один и тот же человек. И никто из вас не карманник, а твои сухари, Пэсспоут…ты сам же и съел. Я точно помню, что видел, как ты ел их во время готовки сегодняшнего обеда. Не помнишь? Я хочу напомнить вам, что вы, друзья мои, мужчины. Мужчина выслушает историю другого человека до конца, и не будет устраивать ор из-за неубедительности фактов. А теперь, извинитесь друг перед другом и пожмите руки.
Пэсспоут протянул руку.
- Прости меня. Мне очень жаль, что я назвал тебя вором и лжецом. В последний раз меня называли вором у ворот Сюзейла, где я в первый раз встретил Воло, и я отвык от подобных оскорблений.
- Я тоже хочу извиниться за то, что назвал тебя карманником и поправил твою ошибку.
- Какую ошибку? – недоумевая, спросил Пэсспоут.
- Никакую, - быстро отрезал Воло, - Разве это важно? Гораздо важнее то, что ты можешь поделиться с Кёртисом своим бытовым опытом. Как-никак, ты его старше, а он провёл большую часть жизни в родительском доме с довольно обеспеченными родителями, и его жизнь была беззаботной.
- Моя жизнь была беззаботной, - надавил Кёртис.
- Ну я и говорю, была . А ты, Пэсспоут, упоминал, что в жизни у тебя было пару нелёгких конфузов с девушками.
- Да, было дело, - согласился драматург.
- Знаете, это напоминает мне одну историю, - начал Воло, - Историю, о гигантской рыбе, которая терроризировала остров Минтарн, который является частью архипелага Муншаез. Так вот, местные жители решили нанять одного сварливого старого морского пса, чтобы тот разобрался с опасностью. К нему присоединился молодой священнослужитель, только что окончивший университет. В последствии к ним присоединился городской констебль, который, по началу, не хотел помогать охотникам, а только лишь посоветовал, цитирую – взять судно побольше.
Воло, будучи умелым рассказчиком и артистом, развлекал своих друзей до заката, заставляя тех забыть все разногласия. Перед сном, Кёртис и Пэсспоут поблагодарили Воло за рассказ, а драматург сказал, что ему понравился тот момент, где гигантская рыба проглотила старого морского пса, и попросил великого путешественника почаще рассказывать морские истории.
Воло согласился, но попросил взамен, чтобы Кёртис и Пэсспоут не ссорились друг с другом и внимательно слушали друг друга. По этому, сжав кулаки, но Кёртис смог выслушать историю о том, как Пэсспоут победил Эйба Флетчера и стал грозой Моря Упавших Звёзд.
- И теперь Эйб Флетчер лежит в своей морской могиле, - подвёл итог Пэсспоут.
- По моим подсчётам, мы сейчас над Теем или Рашеманом, - задумчиво сказал Воло.
- Какая разница? – спросил драматург.
- Да так, - всё ещё задумчиво продолжил великий путешественник, - Рашеман, это страна ведьм и воинов-берсерков, а Тей – родина печально известных Красных Волшебников.
- Как этот, - сказал Кёртис, указывая на старого чудака в красной робе, который разлёгся на вершине горы, рядом с которой пролетал корабль путешественников.
- У кого-то зоркий глаз! – воскликнул Воло
- Эй, смотрите! – крикнул Пэсспоут и красный драгоценный камень в старого волшебника.
- Отличный выстрел, - похвалил Кёртис, когда камень ударил старика по голове.
- По-моему, это была не лучшая идея… - сказал Воло.
- Почему нет? Мне захотелось кинуть камень в этого старикашку, а он даже не заметил нас…А если бы и заметил, то что бы он нам сделал?
Их разговор прервал шар огня, вылетевший из рук старика. Видимо, волшебник не был настолько беспомощен, как предполагал Пэсспоут.
Первый снаряд пролетел мимо корабля, и в руках старого колдуна начал формироваться второй фаербол.
Воло быстро принял командование.
- Кёртис. Быстро, беги за штурвал.
- Есть, капитан.
Воло задумался.
- Пэсспоут. Я хочу, что бы ты сейчас быстро побежал к носу корабля, затем к корме и так много-много раз.
- Ох, взад-вперёд? Сколько раз?
- Пока я не скажу тебе остановиться, - жестко ответил Воло, - Быстро!
Как только Пэсспоут побежал, маг выпустил в него второй фаербол. Мимо. В руках мага вновь загорелся огонь.
Из-за быстро бегающего Пэсспоута корабль начал качаться, подобно морскому судну на волнах, и третий и четвёртый фаербол пролетели мимо летающего корабля.
Когда пятый фаербол пролетел над кораблём, Воло объявил:
- Всё! Мы вышли из зоны видимости мага.
Услышав эти слова, Пэсспоут плюхнулся на палубу. Его живот поднимался и опускался со скоростью сердцебиения.
- Я…никогда…больше…ничего…не…брошу…в мага…
- До конца своих дней? – с улыбкой спросил великий путешественник.
- …И даже…больше…Чем это так…пахнет…
- Я ничего не чувствую.
- Пахнет как дым…от костра.
- Огонь! – закричал Кёртис.
Хотя корабль смог избежать прямого столкновения с фаерболами, один из них, всё-таки, задел корабль и теперь часть корпуса летающего судна горела ярким пламенем.
В течение следующих двух часов Воло и Пэсспоут пытались потушить пожар, пока Кёртис пытался сохранить стабильность полёта. В конце дня все три пассажира замертво повалились в свои каюты.
Утром, все члены экипажа вернулись к будничной рутине, однако, через несколько дней, каждый из путешественников заметил, что корабль начал терять высоту.
Глава 14
ТААН
или Орда берёт заложников
- Что значит, мы теряем высоту? – на грани паники спросил Пэсспоут, уже успевший доказать свой страх перед кораблекрушениями.
- Воздушный шар, кажется, рвётся по швам, - ответил Кёртис, в чьих глазах, несмотря на храброе выражения лица, был виден страх смерти, - Мне кажется, это началось, когда мы маневрировали от фаерболов Красного Волшебника.
- Что ж, - задумчиво произнёс Воло, почёсывая бороду, - На самом деле, очень хорошо, что корабль долетел хотя бы до сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: