Иван Лихачев - WORD to PDF Converter - go4convert.com
- Название:WORD to PDF Converter - go4convert.com
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Лихачев - WORD to PDF Converter - go4convert.com краткое содержание
WORD to PDF Converter - go4convert.com - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Игра воображения? Но в бездонной тьме прошлого действовал все же более или менее последовательный своего рода физический закон. Можно без труда себе представить, и это вполне вероятно, что жизнь моря захватывает благодаря своей силе сначала самые легкие, наиме - нее массивные частицы (острова, отрезки побережья) и увлекает за со - бой, постоянно играет с ними, как моря при северном приливе играют с камешками гальки 23 . Становясь все более мощным и ненасытным, это общее движение втягивает в себя более крупные тела, такие как по - луострова, — тогда история моря возвышает голос... Наступают великие моменты, когда она силой своего притяжения заставляет наклониться
к себе громадные массы целых континентов. Цезарь в Галлии или Германии по ту сторону Эльбы, Александр на Инде, арабы в Китае, марокканцы на Нигере...
В эти великие мгновения понятие исторического Средиземноморья безгранично расширяется. Так как эта проблема сама по себе является сложной и спорной, то, быть может, ее решение проливает свет на главный вопрос — вопрос о судьбе Средиземноморья?
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Eric de Bisschop, Au dela des horizons lointains, Paris., I, 1939, p. 344. Если выра зиться словами Сервантеса: «Navegando de tierra a tierra con intencion de no engolfar- nos»*, Nouvelles exemplaires, I, 254. Речь идет о путешествии из Генуи в Испанию.
2 Петр Мартир** в письме графу де Тендилья и архиепископу Гранадскому из Александрии Египетской от 8 января 1502 г. (письмо № 231), опубликованном Luis Garcia у Garcia, Una embajada de los Reyes Catolicos a Egipto, 1947, p. 55, note.
3 Costeggiare, держаться берега, означает также продвигаться с осмотрительно стью: венецианский дож советует герцогу Феррарскому ехать «costegiando», A. d. S., Modene, Venezia 77 IX, f 43, письмо Дж. Тебальди герцогу, Венеция, 29 апреля 1526 г. Движение по прямой, напротив, обозначается понятием «углубиться в море», плыть «a camin francese» . Главнокомандующий морскими силами Томмазо Контарини пишет из Корфу 10 июля 1558 г.: «...la notte, si comme le scrissi, levatomi me ne venni qui a camin francese, senza tochar alcun loco...» . A. d. S. Venise, Proveditori da Terra e da Mar, 1078. Другое выражение, менее точное, — venire de lungo******. A. d. S. Venise, Senato Mar 19, F 34, 28 декабря 1517 г. корабли с зерном, загрузившиеся на Кипре... «sono venute de longo a Venetia senza tocar Cor- phu» . Соответствующее испанское выражение — a largo mar
COON LV, p. 8 (1628).
Проплывая от одной стоянки к другой с тем, чтобы не удаляться от берега.
Педро Мартир Ангиерский (1457—1526), церковный деятель и историк. Французским ходом.
Венеции.
Отправившись в путь, как я уже писал вам, ночью, я прибыл сюда ***** французским ходом, не приближаясь к берегу...
Совершить дальнее плавание.
Прибыли после дальнего плавания в Венецию, не заходя в Корфу. По открытому морю.
4Рагузский архив, точная ссылка отсутствует. См. Bertrand de la Bordene, Le Discours du Voyage de Constantinople, Lyon 1542, p. б; Белой дю Ман (op. cit., p. 85) проходит так близко от мыса Магнезия, «что мы могли бы добросить камнем с корабля на сушу». О кораблях, находящихся в плену у берега, Saco de Gibraltar, pp. 134, 136.
5/. de Barros, Da Asia, Dec., I, livre IV, ch. XI (edition A. Barno, p. 160): «Jantando em un porto e ceando em outro».
6 Damiao Peres, Historia de Portugal, 1928—1933, IV, p. 214; Thome Cano, Arte para fabricar ... naos de guerra y merchante... Seville, 1611, p. 5 v°. Эскаланте де Мендоса, 1575 г., различает «моряков прибрежных и тех, что плавают в открытом море». В число последних не входят ни моряки, которые ходят из Бискайи во Францию... ни те, что совершают плавания «по всему Леванту»; Henri Lapeyre, Une famille de marchands: les Ruiz, 1955, p. 194.
7 Op. cit., p. 25.
8 Ср. путешествие эрцгерцогов Рудольфа и Эрнста (E. Mayer-Loewenschwerdt, Der Aufenthalt der Erzherzoge R. und E. in Spanien, 1564—1571, Wien, 1927) или карди нала Камилло Боргезе (A. Morel Fatio, L'Espagne au XVI et au XVII siecle, 1878, p. 160—169), который в 1594 г. делает такие остановки в Ливорно, Савоне, Паламо - се и Барселоне, «плывя вдоль Каталонской Ривьеры». Мария Медичи на путь от Ли ворно до Марселя затратила 22 дня, с 13 октября по 3 ноября 1600 г., Agrippa d'Au- bigne, Histoire Universelle, edit, pour la Societe de l'Histoire de France par A. de Ruble, 1886—1897, X, pp. 338—339.
9Ла Превеза, Лепанто... Но также ла Уг*, Абукир, Трафальгар. Не являются ли войны, ведущиеся на просторах океанов, приметой сегодняшнего дня? R. La Bru- yere, Le drame du Pacifique, 1943, p. 160.
B Paul Masson, Histoire du commerce franfais dans le Levant au XVII siecle, 1896, p. 487— 488. Это старый марсельский путь с той разницей, что в XIII веке лишь не многие суда достигали Сирии, проходя мимо Мессины без остановки.
1 Belon du Mans, op. cit., p. 81 v° et sq.
E Ugo Tucci, «Sur la pratique venitienne de la navigation au XVI siecle», in: Annales E. S. C., 1958, pp. 72—86.
БSimancas E° 1392, письмо Фигероа королю из Генуи от 30 апреля 1563 г.: герцог Монако остановил три escorchapins, двигавшихся из Тортосы с грузом шерсти, поскольку они не уплатили пошлину за транзит. Товары предназнача лись испанским торговцам во Флоренции. Герцог утверждает, что его привилегия была подтверждена Карлом V. A. d. S., Genova, L. M. Spagna, 10—2419: савойская галера захватила (в октябре 1588 г.) уже на Генуэзской Ривьере, в миле от берега, барки, груженные растительным маслом, поскольку они не заплатили пошлину в Вильфранше. Об этом сборе, взимавшемся с 1558 г., см. Paul Masson, Histoire du commerce franfais dans le Levant au XVII siecle, 1896, p. 72—73, et Histoire du com merce franijais dans le Levant au XVIII siecle, 1911, p. 192—193; C. S. P. VII, p. 229,
Поражение, которое французский флот потерпел в битве с англо -голландскими силами у Сен-Ва-ла-Уг близ Шербура в 1692 г., в ходе войны за Пфальцское наследство.
25 juin 1560; A. N., Marine В 31; Genes Manoscritti n° 63, 1593; A. D. S. Florence, Medi- ceo 2842, 11 aoht 1593; A. N., Affaires Etrangeres Bl, 511 Genes, 17 juin 1670; Lettres de Henri IV, VI p. 126.
иСчиталось, что, владея одним Пьомбино (известно, что Пьомбино, независи мая Синьория, в период с 1548 по 1557 г. был оккупирован Козимо Медичи), можно было парализовать судоходство во всей Италии. В самом деле, Пьомбино, если бы Генуя ускользнула от Испании, оставался единственным портом, связывающим по следнюю с Италией: Ливорно — неудобный порт, Монако — «росо capaz» (Ин струкция X. де Веги Педро де Маркине). Огромное количество документов, посвя щенных Пьомбино, находится в Arch. Hist. Nacional, Madrid, Catalogue no. 2719.
X. Липпомано пишет дожу (A. d. S. Venise) из Мадрида 26 января 1587 г.: великий герцог Тосканский готов заплатить миллион золотых за форпосты, хотя бы за один из них. Филипп II не соглашается на это, «поскольку, наряду с прочим, у него не осталось бы ни одного стоящего порта от Каталонии и от всех берегов Испании до Неаполя...»
15 RichardEhrenberg, Das Zeitalter der Fugger, 1922,1, 373, PaulHerre, Weltgeschichte am Mittelmeer, 1930, pp. 229—231.
16 P. Caffarel, Histoire du Bresil franijais au XVI siecle, 1878, p. 100—101.
17 A. d. S. Venise, H° Lippomano au doge, Madrid, 19 novembre 1586.
BA. d. S. Florence, Mediceo 2079, fos 337 et 365. Навы, вероятно, итальянские. Переход непосредственно из Бразилии в Ливорно, но, по -видимому, португальско го корабля упоминается в ркп. Медичео 2080, 29 ноября 1581 г. Есть известие о на- ве, посланной великим герцогом Фердинандом «в Индию» для открытия новых зе мель в 1609 г., in: Baldinucci, Giornale di ricordi, Bibliotheque Marciana, VI, XCIV. Нет ли здесь ошибки в один год? О том, что великий герцог Фердинанд договорил ся с голландцами о колонизации части Бразилии в начале XVII в., см. Giuseppe Gino Guarneri, Un audace impresa marittima di Ferdinando I dei Medici, con document! e glossario indo-caraibico... Pisa, 1928, p. 24, notes.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: