Рик Риордан - Корона Птолемея

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Корона Птолемея - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Корона Птолемея краткое содержание

Корона Птолемея - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Да-а, первая встреча полубога Перси Джексона и мага Картера Кейна прошла не совсем удачно: им пришлось сражаться с огромным крокодилом, снующим туда-сюда по Лонг-Айленду. Спустя месяц, Аннабет Чейз познакомилась с сестренкой Картера, Сейди, однако обстоятельства их встречи тоже приятными не назовешь: сначала заварушка в вагоне метро, а потом еще и стычка с египетским божеством Сераписом на пляже Рокэвей. И вот, теперь у них снова неприятности: на сей раз на Губернаторском острове. Древний маг Сетне вернулся из мертвых, и экспериментирует с египетской и греческой магией в попытках стать богом. Он настолько могущественен и хитер, что одолеть его можно только сообща. Однако привычным оружием и заклинаниями его не возьмешь. Будет ли четверка скинута со счетов каким-то недобогом, косящим под Элвиса, или же примет вызов и вступит с ним в бой? Эта история, рассказанная от лица Перси, соединяет в себе весь тот экшн и приключения, по которым так соскучились поклонники Рика Риордана. Переведено и оформлено специально для группы vk.com/pj_club.
Редактор: А. Кардаш.
Переводчики:
,
 

Корона Птолемея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона Птолемея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Погоди-ка, — перебил его я. — У меня непереносимость непонятных имен. Можешь объяснить, что происходит, только простыми словами?

Картер нахмурился.

— Пшент — это двойная корона Египта, понял? Нижняя половина — это красная корона, дешрет. Она представляет собой Нижнее Королевство. А верхняя, хеджет — белая корона Верхнего Египта.

— И если ты носишь обе, — добавила Аннабет, — то являешься фараоном всего Египта.

— Вот только в этом случае, — продолжила Сейди, — наш уродливый дружок Сетне создаст весьма необычный пшент — корону Птолемея.

— Ясно… — ничего мне не было ясно, но я ведь не мог дать об этом знать. — Но разве Птолемей не был греческим типом?

— Верно, — подтвердил Картер. — Александр Великий покорил Египет. Потом он скончался. Его генерал Птолемей занял его место и попытался смешать греческую и египетскую религии. Он объявил себя божественным правителем, как и древние фараоны, вот только зашел дальше: Птолемей использовал комбинацию греческой и египетской магии в попытке обрести бессмертие. Ничего не сработало, но…

— Сетне поправил формулу, — догадался я. — Эта «Книга Тота» позволяет ему владеть какой-то древней магией.

Сейди похлопала мне.

— Кажется, ты все понял. Сетне воссоздаст корону Птолемея, вот только в этот раз все сделает правильно и станет богом.

— Что очень плохо, — добавил я.

Аннабет задумчиво подергала себя за мочку уха.

— Так… кем была та богиня-кобра?

— Уаджет, — ответил Картер. — Хранительница красной короны.

— Стало быть, хранительницей белой короны является…? — спросила она.

— Нехбет, — Картер состроил кислую рожу. — Богиня-гриф. Мне она не особо симпатизирует, однако, полагаю, стоит уберечь ее от перспективы быть поглощенной заживо. Так как Сетне нуждается в короне Верхнего Королевства, вероятно, свой следующий ритуал он совершит на юге. Это уже что-то из серии символизма.

— Разве наверху обычно не север? — спросил я.

Сейди ухмыльнулась.

— Ох, но ведь это было бы слишком просто. В Египте верх находится снизу, так как Нил течет с юга на север.

— Класс, — сказал я. — И как далеко на юг? Бруклин? Антарктика?

— Не думаю, что он отправится настолько далеко, — Картер встал на ноги и осмотрелся. — Наш штаб располагается в Бруклине. А Манхэттен, полагаю, является пристанищем греческих богов? Когда-то давно наш дядя Амос намекнул нам об этом.

— Ну, да, — ответил я. — Гора Олимп висит над Эмпайр-Стейт-Билдинг, так что…

— Гора Олимп, — моргнула Сейди, — висит над… ну, разумеется. Почему бы и нет? Думаю, мой братец пытается сказать, что если Сетне хочет найти себе новый центр власти, смешивая греческую и египетскую магии…

— Он будет искать его между Бруклином и Манхэттеном, — догадалась Аннабет. — Как, например, этот Губернаторский остров.

— Вот именно, — кивнул Картер. — Ритуал для второй короны ему необходимо провести к югу отсюда, но не обязательно далеко . Будь я на его месте…

— А мы рады, что это не так, — прокомментировал я.

— … я бы остался на Губернаторском острове. Мы сейчас на северной стороне, а вот… — я глянул на юг. — Кто-нибудь знает, что там на другом конце?

— Я там никогда не бывала, — сказала Аннабет. — Но, по-моему, там находится район для пикников.

— Замечательно, — Сейди подняла посох. Его наконечник запылал белым пламенем. — Кто хочет отправиться на пикник под дождем?

— Сетне опасен, — заметила Аннабет. — Мы не можем просто пойти напролом. Нам нужен план.

— Она права, — согласился Картер.

— А мне нравится идти напролом, — ответил я. — Будем ловить момент, да?

Благодарю, — пробормотала Сейди.

— Голова на плечах тоже должна быть, — возразила Аннабет.

— Верно, — поддержал ее Картер. — Надо продумать, как будем атаковать.

Сейди закатила глаза.

— Чего я и боялась. Эти двое… да они задумают нас до смерти!

Я бы охотно согласился, вот только раздраженная Аннабет начала посылать мне свои фирменные грозовые взгляды, и я решил подыскать компромисс.

— А давайте планировать по пути? — предложил я. — Можем идти напролом на юг очень медленно.

— Идет, — согласился Картер.

Мы направились на юг по дороге от старой крепости, проходя мимо причудливых кирпичных зданий, которые когда-то могли быть офицерскими штабами. Затем миновали сырые футбольные поля. Дождь все не кончался, поэтому я был премного благодарен волшебному зонтику Сейди, что следовал за нами по пятам и спасал от худших прелестей шторма.

Аннабет с Картером сравнивали результаты своих исследований. Они обсуждали Птолемея, а также смешивание греческой и египетской магии.

А вот Сейди, похоже, не особо интересовалась стратегиями. Она прыгала из лужи в лужу в своих армейских ботинках, что-то тихо напевала, и вертелась по сторонам, словно маленький ребенок, время от времени доставая различные штуковины из своего рюкзака: фигурки животных из воска, какие-то веревки, кусочки мела, ярко-желтый пакетик конфет.

Она напоминала мне…

Матушки , она была похожа на маленькую Аннабет, а ее неспособность усидеть на месте и гиперактивность напоминали… ну, меня. Наша предполагаемая с Аннабет дочь была бы во многом похожа на нее.

Вау.

Не то чтобы я до этого о детях никогда не мечтал. Если ты встречаешься с кем-то больше года, то об этом как-то все равно будешь невольно размышлять, верно? И все же — мне вот только семнадцать исполнилось. Я еще не готов к серьезным раздумьям на эту тему. К тому же, я полубог. И моя рутина в основном состоит из сплошных попыток выжить.

Тем не менее, смотря на Сейди, я наглядно представлял, что однажды у нас с Аннабет родится дочь, внешне похожая на маму, а характером — вылитый папаша, этакий милый демоненок-полубог, прыгающий по лужам и топчущий монстров магическими верблюдами.

Должно быть, я слишком открыто на нее пялился, так как Сейди нахмурилась, глядя на меня.

— Чего уставился?

— Ничего, — быстро ответил я. Картер пихнул меня локтем.

— Ты вообще слушал нас?

— Да. Нет. Что?

Аннабет вздохнула.

— Перси, тебе что-то объяснять — все равно, что с попугаем беседовать.

— Эй, Воображала, вот не надо тут.

— Проехали, Рыбьи мозги. Мы говорили о том, что нам придется объединить наши атаки.

— Объединить наши атаки… — я потрепал карман, но ручки-Анаклузмоса там все еще не было. Не хотелось признавать, как сильно это заставляло меня нервничать.

Разумеется, я еще много чего умел делать. Я мог создавать волны (буквально). А время от времени даже запилить хороший, мощный ураган. Но мой меч был большой частью меня. Без него я был как без рук.

— И как мы объединим наши атаки?

В глазах Картера появился какой-то азартный блеск, и я нашел небольшое сходство между ним и его сестрой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона Птолемея отзывы


Отзывы читателей о книге Корона Птолемея, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x