Tigerman: - Мастер Рун

Тут можно читать онлайн Tigerman: - Мастер Рун - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание

Мастер Рун - описание и краткое содержание, автор Tigerman:, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мастер Рун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Tigerman:
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еще один уничтожен. Хорошая работа, мой мальчик. Ты как всегда отлично справился. Несмотря на то, что одно это событие стоило моего визита, у меня есть другие дела, в которые я должен посвятить тебя в ближайшее время, прежде чем ты вернешься в свое убежище в Хогвартсе.

Гарри посмотрел на него после того, как убрал подальше драгоценную эссенцию.

— Почему я не удивлен? Поскольку Вы нуждаетесь в моей помощи не так часто, чтобы это стало обыденностью, мне чертовски любопытно! Отбросьте интриги, Ал!

Директор весело рассмеялся, услышав новое прозвище. Ал! Сколько времени прошло с тех пор, когда его в последний раз так называли?

— Боюсь, что ни одна из этих новостей не понравится тебе, Гарри, и мне нужна твоя помощь. Я нашел нового учителя ЗОТИ в этом году.

— Серьезно? Кого?

— Северус Снейп.

Гробовая тишина повисла в мастерской, когда Гарри нахмурил брови.

— Он не может преподавать два предмета в одно и то же время, если не считать использования маховика времени. Это шутка?

— Мне понадобится твоя помощь, чтобы снова уговорить кое-кого стать заменой преподавателя зельеварения в этом году: профессора Слагхорна, который сейчас на пенсии. К сожалению, так как твое освобождение от этой дисциплины было обещано тебе профессором Снейпом…

— Вы издеваетесь надо мной?! Боже мой! После всех этих неприятностей, что мне пришлось пережить в прошлые годы, когда я наконец-то освободился от зелий до седьмого курса, Вы хотите, чтобы я помог Снейпу нарушить его часть сделки? Ни в коем случае, даже пройдя через семь кровавых кругов ада, я не стану помогать Вам в этом!

Гарри был в ярости. Как он посмел обмануть его и лишить законно приобретенного освобождения от недобросовестных методов Северуса? Ему придется терпеть Снейпа на уроках ЗОТИ и вдобавок посещать зельеварение!

— Гарри… пожалуйста, успокойся. Я знаю, что это кажется несправедливым по отношению к тебе. На самом деле это так. Теперь я понимаю, что все попытки заставить тебя поладить с профессором Снейпом безнадежны, но ты должен…

— Нет… нет… НИ ЗА ЧТО!

— …подумать о других учениках. Они нуждаются в компетентных учителях, и я не могу угодить тебе в ущерб всей школе.

Это успокоило Гарри до приемлемого уровня. Альбус знал, как вызвать у него чувство вины. Он уже знал, что Гарри поможет ему; что он перетерпит занятия со Снейпом в этом году; что ему придется подлизываться к учителю, который, вероятно, не захочет оставить свой дом, чтобы снова преподавать в Хогвартсе. Ну, Слагхорн вернется в школу за щедрое вознаграждение, это уж точно.

— Хорошо, Ал. Вы выиграли. Это несправедливо, удар ниже пояса, но это поможет всей школе. Хорошо, но это дорого будет стоить Вам. Я не стану терпеть это просто так.

Альбус вздохнул. По крайней мере, раз уж Гарри начал переговоры, это означало, что он согласился. Откровенно говоря, директор даже не думал, что все сложится так хорошо. Гарри действительно сильно повзрослел.

— Тогда каковы твои условия?

— Ладно. Во-первых, каждое очко, которого Снейп лишит меня, будет также снято с его факультета. Никаких исключений. Совсем. Он подумает дважды, прежде чем поступить подобным образом. И если он начнет снимать очки с других учеников Гриффиндора вместо меня, я тоже буду иметь право снимать очки Слизерина.

— Гарри, я не могу…

— Это не обговаривается. Вы знаете меня. Я не буду злоупотреблять этим правом. Ничего не изменится, если Вы наделите меня этой силой. Не волнуйтесь, это разозлит его еще больше, если я буду пользоваться этим правом только в ответ. И это на самом деле первое условие. Моя жизнь в основном распланирована, как Вы уже знаете. У меня есть отношения с девушкой, деньги и некая власть, но я закончу обучение в школе, так как знаю, что мне все еще нужно многому научиться. Я сдам тесты, и ТРИТОН, и все что угодно, но ни при каких обстоятельствах я не буду посещать занятия. Все мои пропуски не будут приниматься во внимание. Я не брошу свою работу, пока я в школе. Ни в коем случае.

Альбус вздохнул и потер виски. Условия Гарри, при всей честности, были справедливыми и логичными. Хотя устроить все это будет весьма проблемно.

— Далее. Я хочу иметь возможность свободно приходить и уходить из Хогвартса. Не задавайте никаких вопросов.

— Гарри! Это уже чересчур! Не стоит забывать о том, что Волдеморт все еще жив! И ты нигде не будешь в большей безопасности, чем в Хогвартсе или в этом доме, я должен это признать.

— Хорошо. Тогда я сообщу Вам, прежде чем соберусь покинуть пределы Хогвартса. Я думаю, этого будет достаточно. Я не стану возражать, если Вы примете такого рода решение для всеобщей пользы, Альбус, но я не позволю просто так ущемлять мои права.

— Ладно, Гарри. Ты победил. Мы поступим так, как ты сказал. Мне кажется, что уж лучше согласиться вместо того, чтобы позволить тебе найти выход самостоятельно. Только помни, что я поступаю так не для того, чтобы навредить тебе. Я пошел на это ради учеников. Помни, что ты тоже все еще ученик.

Гарри отвернулся.

— Я уже озвучил свои условия, Альбус, но я понимаю Вашу точку зрения.

Дамблдор улыбнулся и кивнул в знак подтверждения.

— Тогда, если ты закончил с хоркруксом, что ты скажешь насчет того, чтобы в ближайшее время посетить старого преподавателя зельеварения? — сказал Альбус.

— Ведите меня, — ответил Гарри, положив руку на плечо директора, подготовившись к совместной трансгрессии.

***

Встреча со Слагхорном была весьма удивительной. Гарри подумал о том, что ему придется подлизываться к какому-нибудь властолюбивому преподавателю, более старой версии Снейпа. Но этот толстяк продемонстрировал хорошие манеры, и, казалось, больше относился к манипуляторам. Тем не менее, по части манипуляции людьми Альбус оказался даже лучше него, он доказал это, оставив его наедине с Гарри в течение нескольких минут, чтобы они могли говорить. Гарри узнал о «Клубе Слизней» и о вечеринках, которые проводились Горацием в течение всего года, как светские события. Этот человек был истинным слизеринцем, таким, каким они на самом деле должны быть. Не злой, но хороший манипулятор, очень амбициозный. Гарри не возражал против этих качеств. Все ребята с факультета Слизерин должны стать намного дружелюбнее под его руководством, хотя они никогда не отличались подобным во времена деканства Снейпа. Они потеряли волю к общению с другими факультетами и закрылись в своем подземелье, словно моллюск спрятался от внешнего мира.

— Так… как у тебя с зельями? — спросил Слагхорн. Гарри улыбнулся, радуясь от души. Это будет весело.

— Я получил «Превосходно» с почетной отметкой на экзаменах СОВ. У меня нет никаких достоинств, хотя моя коллекция эссенций позволяет мне варить идеальные зелья каждый раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Tigerman: читать все книги автора по порядку

Tigerman: - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мастер Рун отзывы


Отзывы читателей о книге Мастер Рун, автор: Tigerman:. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x