Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юноша воспользовался дезиллюминационными чарами и побежал за другую скалу, что находилась достаточно далеко от первого его укрытия. Он вырезал на ней еще больше рун и активировал их, затем снова начал бежать на полной скорости, заслышав, как два чудовища сражаются друг с другом и изрыгают пламя. И, когда он очутился за очередным валуном, то бросил взгляд на них, прежде чем проскользнуть мимо, пробежав полкруга на пути к гнезду. Ему хотелось просто сбежать. Ведь копия дракона, в конце концов, была всего лишь его куклой. Ее огонь был слабым, а когти — фальшивыми. Ее разорвали на части. И теперь венгерская хвосторога искала его. Кто сказал, что драконы глупы? Гарри поскользнулся на сыпучей гальке, но не торопился наложить заклинание на расползающиеся камушки, пока заканчивал выводить последнюю руну. Он не обратил внимания ни на рев зверя, который наконец-то обнаружил его, ни на остальные звуки, что производила дракониха, направляющаяся к нему. Гарри активировал последний набор рун и почувствовал волну огненного жара, прокатившуюся в его сторону. Затем он вытянул руку вперед, не целясь ни на что особенно.
Жар сместился куда-то вверх, и возмущенный рев зверя дал парню понять, что его план сработал. Он все еще держал руки прямо перед собой, вышел из своего укрытия, позволяя дезиллюминационным чарам развеяться. Дракониха была полностью связана и распластана на земле. Два синих луча магической энергии исходили от скалы, за которой он прятался, сдерживали зверя за его левую переднюю лапу и ногу. Один луч исходил от первой скалы, на которой он вырезал руны, и удерживал конечности хвостороги, а второй, тоже созданный с помощью рун, был прямым сильным лучом, тянувшим шею чудовища назад, направляя его голову прямо в небо. Мать-дракониха могла бы разрушить эти путы, но они были слишком сильны, чтобы легко разрушиться.
Гарри вспомнил, что уже рассчитал время и бросился к гнезду, проносясь мимо хвостороги так близко, что мог коснуться ее. Он перепрыгнул через ее поврежденный хвост и подобрал золотое яйцо так быстро, как только смог. Шум восхищенной толпы поразил его, когда он осознал произошедшее и расслышал оглушающие звуки за пределами поля. Но тут что-то произошло. Нечто, чего никто потом не смог забыть. Нет, магические связи не разрушились.
Дракониха издала рев, такой рассерженный крик, предназначавшийся целому миру, что он мог быть услышан за сотни миль вокруг. Рев, который с легкостью заглушил аплодисменты крошечных человечков, составляющих толпу. Гарри в настоящее время стоял к ней ближе всех, и он едва не выпрыгнул из своей кожи от этого рева. Он даже уронил яйцо, которое безо всякого вреда для себя приземлилось на гальку.
После первоначального удивления Гарри испытал гнев. Будто зверю удалось застать его врасплох и напугать из-за спины. Он был зол на дракониху за то, что та заставила его так подпрыгнуть от страха. Парень медленно подошел к ней, становясь прямо перед ее телом. Гарри снова выбросил руку перед собой, еще раз принимая контроль над магическими путами. Он натянул лучи вниз, заставив хвосторогу упасть на землю на четыре конечности. Это позволило им двоим оказаться лицом к морде, их глаза были практически на одном уровне. Рунический луч на шее зверя не висел как слабо натянутая веревка, он точно направлял взгляд драконихи в определенную точку. Хвосторога тут же воспользовалась возможностью и приготовилась исторгнуть свое дыхание, что могло расплавить Гарри прямой струей огня в упор.
Руны не были предназначены для такого использования, но Гарри выкрутил свою правую руку, сжал кулак, немного изгибая луч. Путы на шее зверя расползлись со скоростью броска змеи, туго связывая челюсти драконихи. Теперь огонь не сможет вырваться наружу. Под молчание теперь притихшей толпы, застывшей вместе с неверящими самим себе взорами людей среди нее, Гарри встал перед массивной головой чудовища, посмотрел прямо в его желтые глаза и подошел так близко, что мог наклониться к связанной морде. Хвосторога зарычала и заскребла когтями землю, пытаясь добраться до этого наглого мешка плоти и костей. Если Гарри и был напуган, то ни его позиция, ни лицо не показывали и намека на то. Или его собственные горящие зеленые глаза… Вместо этого он вытянул кулак еще дальше перед собой, сгибая локоть. Путы натянулись туже, еще крепче, и Гарри не разрывал зрительный контакт со зверем, даже не моргал. До тех пор, пока…
Флёр вышла из палатки медиков. Униформа девушки совсем не уберегла ее от огня дракона. К счастью, глупый валлийский дракон почти промахнулся. Это был только опаливший ее жар. Она воспользуется мазями, и все пройдет. Ну что ж, сейчас настала очередь мальчишки, не так ли? Почему толпа так притихла? Француженка прошла через палатку чемпионов, привлеченная громким ревом, раздавшимся несколько мгновений назад. Все ведь еще не закончилось, верно? Она взглянула вниз на поле и поняла причину молчания толпы.
Самый большой дракон, которого она когда-либо видела, был связан и лежал возле своего гнезда, вынужденный смотреть в лицо пугающе выглядящего Гарри Поттера, который, казалось, с помощью магии голыми руками удерживает зверя. Сердце Флёр бешено забилось, когда она поняла, какой сумасшедшей силой и крепостью духа надо обладать, чтобы достичь подобного! Гарри был так близко к дракону, что мог коснуться своим носом ее морды! А затем в тишине раздался звук, которого прежде никто не слышал и уж точно не смог потом забыть.
Был ли это визг покорившегося зверя? Прозвучал он как тявканье огромной собаки, которую пнул хозяин! Французская ведьма положила руку на сердце, почувствовав странное тепло, затопившее все ее тело. Если бы ей было до них дело, то она увидела бы в толпе несколько своих одноклассниц, упавших в обморок в подобном положении.
Поттер удерживал дракона в такой позе несколько секунд, прежде чем отпустил. Он взял в руки палочку и нацелился на скалу, от которой тянулись магические путы. Он стер валун в порошок с помощью взрывного заклятия. Пять лучей исчезли сразу же, тем не менее, дракон остался распластанным на земле. Гарри повернулся спиной к хвостороге (повернулся к ней спиной?!), забрал яйцо и ушел прочь. Укротитель драконов, еще не знающий о том, что только что произошло, подбежал к зверю, чтобы снова заковать его в цепи. Увиденное зрелище заставило его забыть об одной маленькой детали. Они обычно стягивали цепями драконов в уже бессознательном состоянии после около двадцати оглушающих заклинаний. Венгерская хвосторога косо глянула на бедного парня, зарычав, и приготовилась обдать своим огненным дыханием наглого…
Но Гарри остановился и медленно повернул голову влево и наискосок, спиной все еще находясь к дракону. Зверь немедленно захлопнул пасть и снова плашмя упал на землю. Гарри, не произнеся ни слова, продолжил путь с поля в палатку чемпионов, пока укротитель драконов с запачканными штанами медленно отступал назад. Флёр почти задыхалась. Какой могущественный маг! Какой парень!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: