Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Финальная битва Снейпа и Гарри стала свежей сплетней недели. Хоть побежденный зельевар все рассказал Дамблдору, тот ничего не мог сделать, чтобы аннулировать правила Турнира. В конце концов, все вопросы с зельями остались на усмотрение Снейпа, как он и потребовал, когда только начал преподавать здесь. Снейп не мог отменить сделку, на которую сам пошел.
— Не беспокойтесь о юном Гарри Поттере, мой мальчик, — произнес Дамблдор рассерженному зельевару. — Я уверен, что он хорошо сдаст экзамены СОВ и ТРИТОН без Вашего руководства. Он нашел свой собственный путь.
Но это не успокоило сальноволосого преподавателя.
Рождественский бал настал так быстро, как, впрочем, наступали все важные события. Слишком скоро, если ты не готов, но притормаживая ход времени, когда ждешь их. К счастью, Гарри был снова занят своим рунным проектом. Он модифицировал свои старые маггловские очки. Он попросил Луну наколдовать их копию, чтобы он мог видеть то, что делает во время работы с ними. Очки получились уродливыми, с толстой черной оправой. Но эта оправа была именно тем, что ему требовалось сейчас. Он купил специально сделанный инструмент для мелкой резьбы рун. Чертова штука стоила ему сорок галлеонов! Он должен был продать некоторые из своих ингредиентов для зелий до конца своего обучения в Хогвартсе, если он и впредь будет так тратиться!
Еще он помог Рону, сказав, что не может позволить своему другу расхаживать в этом ужасе, который только какой-то садист два века назад мог назвать парадной мантией. Рон подумал, что Гарри все же пошутил насчет мантии, но сам Уизли был чертовски смущен и благодарен. Он принял подарок, просто сказав, что однажды вернет Гарри долг сполна.
Ребята пошли в Хогсмид и купили там темно-красные парадные мантии. С одной стороны, Гарри понравилась зеленая мантия, который выбрала для него миссис Уизли, но она была слишком простой. И еще его уже тошнило от зеленого цвета. Он был слишком слизеринский. Поэтому Гарри воспользовался случаем и поменял свое зеленое облачение на золотистое с красной отделкой и черными пуговицами. Ему даже возвратили деньги за зеленую мантию, потому что она была абсолютно новой. Обошлась ему в несколько сиклей!
Гарри еще не спрашивал Рона, удалось ли ему пригласить Луну на бал. На следующий день Рон позвал ее, и за это девушка втайне крепко обняла Гарри.
— Спасибо тебе, Гарри, — сказала она. — Это очень мило с твоей стороны.
— Как ты узнала, что это был я? — спросил юноша, ради потехи изображая раздражение.
— Я должна была подумать, что у Рона хватит мужества и ума, чтобы самому додуматься пригласить меня?
— Верно подмечено.
Как актеры, выступающие без репетиции, нервничающие ребята готовились идти на бал. Та самая великая ночь бала настала, и трясущиеся от волнения гриффиндорцы ожидали, пока их лучшие подруги спустятся с лестниц своих спален. Невилл уже ушел с сияющей Джинни. Заметив беглый взгляд Гарри, Рон понял, что сейчас не время разыгрывать из себя «старшего брата-защитника».
— Это платье так тебе идет, сестренка! Хорошо повеселитесь! — просто произнес Рон, кивая Невиллу, который даже остановился, часто поглядывая в сторону.
— Ты придурок! — ответила Джинни, успокоенная словами брата. — Ты нашел приличную мантию на бал и даже недурно выглядишь!
Все игривое настроение вмиг улетучилось, когда показалась Гермиона. Она была великолепна! Все намерения незаметно свести ее с Роном на балу внезапно исчезли из разума Гарри. Она ведь была его партнершей!
— Мальчики, пойдемте! Нечего смотреть на меня так, словно мы не виделись со вчерашнего дня! — сказала усмехающаяся, покрасневшая (ее волосы были гладкими, уложенными и совсем не пушились) Гермиона.
— И куда мы смотрели раньше? — произнес Гарри почти шепотом. — Ты такая красивая, выглядишь на миллион!
Рон не знал, куда себя деть. Он просто отвернулся, делая вид, что оставляет их наедине, а затем, украдкой вытер глаза, смущенный своей собственной реакцией. Он довольно быстро взял себя в руки. Сейчас он не может поступить как дурак. Рон просто сказал им, обернувшись:
— Я покидаю вас, голубки, а то опоздаю и пропущу встречу с моей партнершей! Увидимся позже!
Он ушел, а Гарри предложил Гермионе ухватить его под локоть, сопровождая ее. Когда они, наконец, добрались до Большого зала, то не смогли его узнать: помещение выглядело как настоящий ледовый дворец. Рон осыпал Луну грубоватыми, но искренними комплиментами, говорил, как хорошо она выглядит, и как ее новые серьги-редиски отлично подходят ей, отличаясь от дорогостоящих ювелирных украшений. О да, он старался изо всех сил.
Они веселились во время ужина, директор угощал их, сообщая случайные сплетни, и Гарри подумал, а есть ли у Дамблдора в венах немного крови Лавгудов? Пир был огромным, но когда подали и съели десерт, столы сами собой отодвинулись к стенам, просто исчезая из виду. Пространство в зале освободилось, показывая гостям, какой громадной величины он был. Гарри взял Гермиону за руку и прошел с ней на середину зала. Ему никто не говорил, что время танца настало. Он сам это понял. Остальные чемпионы вместе со своими партнерами последовали за ним на долю секунды позже. Тихая музыка медленно заполняла пространство.
— Нервничаешь? — спросила Гермиона.
— Ужасно, — правдиво ответил ей Гарри. — Но я верю, что у нас все получится.
Вальс начался, и, так сказать, это было феерично. Все чемпионы произвели глубокое впечатление на гостей, как на танцполе, так и во время своих испытаний. После первого куплета песни сам Дамблдор показал свои умения в вальсе, Минерва МакГонагалл последовала за ним со спокойствием и изящностью. Она ведь все-таки не зря преподавала танцы. Даже Хагрид продемонстрировал потрясающее и самое удивительное понимание азов бальных танцев вместе со своей партнершей мадам Максим. Для Слизерина настал тот трудный момент, когда всех его представителей можно было назвать необразованными олухами.
Чуть позже танцы обернулись для старшего поколения чем-то непристойным, когда группа «Ведуньи» заменила классический оркестр. Молодые музыканты уравняли всех гостей бала. Было странно и удивительно видеть профессора Дамблдора, вставшего на руки и танцующего брейк-данс, он крутился на голове, а его борода развевалась от такой скорости. После этих веселых пяти минут профессор Дамблдор превратился в смеющегося Джорджа Уизли. Его шутке оглушительно аплодировали, и настоящий Дамблдор, стоя в сторонке, сказал, что никогда не выглядел таким молодым.
Рон воспрял духом и много танцевал. После первого смущения он даже выглядел наслаждающимся этим балом. На лице Гермионы появилась нерешительность, но она справилась с собой, увидев, как пары вальсирующих потихоньку расходятся по сторонам. Снаружи Большого зала был сад, и он выглядел потрясающе. Наколдованная весна расцветала там для тех, кто хотел побыть наедине и в спокойствии вне шумного бала. Девушка взяла Гарри за руку и повела в сад на прогулку. Она вела его все дальше в цветистые заросли, в очевидном поиске укромного местечка, где их никто не побеспокоит. Когда она чуть ускорила шаг, Гарри удержал девушку, заставив идти медленнее, сжимая ее руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: