Tigerman: - Мастер Рун
- Название:Мастер Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tigerman: - Мастер Рун краткое содержание
Мастер Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гермиона — милая девушка, а ее поцелуи сладкие, словно мед.
После этого ребята смеялись и хлопали его по спине. На этот раз все гриффиндорцы вели себя дружелюбно без всяких раздумий. С того самого вечера после первого испытания они не смели издеваться над ним, отпуская непристойные комментарии.
За столом Рэйвенкло сидели французские ведьмы, и большинство из них смотрели на Гарри странно… с жадностью. Гарри старался не обращать на них внимания. Когда Флёр наконец пришла в Большой зал на завтрак, то выглядела как кошка, поймавшая канарейку или целую стайку птиц. Гарри лишь бегло взглянул на нее, а ее однокурсницы взирали на девушку с завистью и… Она бы не посмела! Неужто она уже рассказала своим подружкам обо всем?! Тогда им лучше держать свои рты на замке! Иначе разрушится едва созревший у Гарри план, как заставить Рона ревновать. Если ему придется объяснять другу, как славно на восходе солнца, растянувшись на спине, наблюдать за французской ведьмой, скачущей на тебе верхом как Джон Уэйн на лошади… Гарри полагал, что Рон, безусловно, знает, кто такой Джон Уэйн. Воспоминание о прошлой ночи снова заставило Гарри улыбнуться. На этот раз скорость, с которой распространялись новости по замку, сыграла в его пользу. Рон, казалось, даже забыл об игре «Пушек Педдл», когда подсел к другу.
— Эй, я слышал, что ты прошлой ночью был с Гермионой, это так? — спросил он, не особо пытаясь скрыть свое состояние.
— Угу. Можно сказать и так. Все было по-другому, и я рад, что наконец-то сделал этот шаг. Оставаясь нерешительным, я мог бы упустить ее, и она досталась бы другому, — ответил Гарри, не глядя на Уизли. Намек в его словах прозвучал так очевидно, что даже Рон понял это. Кажется, до него дошло довольно быстро.
— Кому другому? — спросил он с подозрением.
— Краму, разумеется, кому же еще? Ты не помнишь? В озере она была пленницей для него на втором испытании! Он потом даже позвал ее на бал! Такой романтичный парень. К счастью, я тогда уже пригласил ее.
— Да, к счастью, — слова Рона прозвучали искренне. Казалось, он на самом деле верил в то, что уж лучше Гарри, чем Крам, Гарри хотя бы заслужил благосклонность девушки, и теперь он догадывался, что Рон больше не фанат болгарского ловца.
Героиня хогвартских сплетен наконец-то пришла на завтрак. Ее волосы снова были пушистыми и кудрявыми. Гарри улыбнулся ей, и она ответила ему тем же, довольно близко подсаживаясь к нему. Гарри усмехнулся бы, если бы мог. Гермиона очень быстро вошла в свою роль.
— Мне понадобилось огромное количество геля для волос, чтобы сделать гладкую прическу вчера! Казалось, что я никогда не смогу его смыть! — сказала она с небольшой усмешкой.
— В этом не было необходимости, Гермиона. Ты и так идеальна, — произнес Гарри, взирая на нее безумно влюбленным взглядом. Запаниковавший Рон вскочил на ноги.
— Гермиона! Я… — начал он, на самом деле не имея понятия о том, как закончить фразу. «Отлично, — подумал Гарри. — Мы достаточно быстро добились своего».
— Что, Рон? — спросила девушка, стараясь придать тону своего голоса максимальную обыденность. — Лучше тебе сказать все сейчас, потому что я собираюсь провести весь день с Гарри, чтобы мы могли лучше узнать друг друга.
Ее слова не имели никакого смысла, потому что они хорошо знали друг друга с первого курса. Но Рона не покидало тревожное чувство, благодаря ужасно прямолинейной Гермионе. К счастью, Рон был непробиваемый, как стены замка.
— Я не хочу, чтобы ты сегодня была с Гарри. Лучше пойдем со мной! Можно сходить в Хогсмид…
— Зачем мне это? — спросила его Грейнджер, вставая, чтобы оказаться с ним лицом к лицу, она уже нервничала и была готова сдаться в любую секунду. Никто из них не заметил, что весь Большой зал погрузился в тишину, и все наблюдали за ними.
— Потому что я… Я…
Гарри закатил глаза и подумал, что голос Рона звучит как заезженная пластинка. С него достаточно! Ему следовало завершить начатое. Гарри изо всех сил пнул Рона по заднице, толкая его к Гермионе. Они соприкоснулись губами, вероятно, из-за силы удара это было немного больно, но Гермиона удержала парня в таком положении, схватив его рукой за затылок. Множество ребят в Большом зале засмеялись, а другие смотрели на пару в замешательстве. Разве Гермиона не встречается с Гарри?
— Наконец-то! — громко произнес Гарри, поднимая руки вверх. Гермиона прервала поцелуй, ее щеки были такими же розовыми, как запомнилось Гарри прошлым вечером в саду.
— Спасибо за помощь, друг. Рон сам никогда бы не признался!
Гарри поднял два больших пальца вверх. Гермиона взяла смущенного Рона за руку и потащила его прочь из зала, намереваясь найти укромное местечко, чтобы объяснить произошедшее Уизли. И сообщить ему о его новом статусе бойфренда Гермионы, а так же растолковать о том, чего она от него ожидала все это время.
Гарри снова повернулся к столу и своему завтраку. Его взор тут же привлекла молодая французская ведьма с довольным лицом. Он подмигнул ей, и она закатила глаза. Флёр встала и, к всеобщему удивлению, подсела к нему. Что случилось на том балу?
— Так это была «помощь», которую ты обещал Гермионе вчера? Интересная техника.
— У Рона много недостатков. Один из них состоит в том, что он всегда слишком поздно соображает, — сказал ей Гарри. Теперь его вовсе не смущало близкое присутствие Флёр.
— Поэтому ты подстроил все так, будто он опоздал, чтобы он затем признал свои чувства? Классическая ситуация.
— Да. Но он всегда тупит, когда наступает момент сделать нужный ход. Поэтому я его немного подтолкнул, — закончил Гарри, гордясь собой.
— А если бы подтолкнул чуть сильнее, то они оба поразбивали бы себе носы, — Флёр немного усмехнулась.
— Если это требовалось для того, чтобы Рон коснулся ее…
В данный момент все вокруг подслушивали их разговор, но старались делать вид, что это не так. «Как раз самое подходящее время», — подумала Флёр.
— Не помню, чтобы тебя нужно было подталкивать ко мне прошлой ночью, — произнесла она обыденным тоном.
Тут же за гриффиндорским столом изо ртов ребят брызнули фонтаны тыквенного сока. Флёр будто бы и не произнесла ничего особенного, она сделала вид, что не заметила реакции окружающих. Гарри посмотрел на нее, позабавленный. Он тоже принял решение.
— К счастью, мне не нужны намеки. Я был довольно долго занят, пытаясь справиться с такой дикой кошкой как ты, хвала Мерлину за Заглушающие чары…
Подавившиеся соком ученики закашляли, у них не было времени перевести дыхание. Гарри не придавал этому значения. На этот раз о нем пойдут пикантные слухи. Флёр, казалось, добилась желаемого. Она выглядела удовлетворенной.
— Как насчет того, чтобы сегодняшний день провести со мной и показать иностранной ведьме окрестности, мистер Поттер? Я уже видела достопримечательности, но, уверена, у тебя получится лучше, чем у тех экскурсоводов, кто пытался зажать меня в темных углах, — промурлыкала она невинным голосом. Теперь Гарри знал, что она из себя представляла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: