Брендон Сандерсон - Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей
- Название:Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ИГ Азбука-Аттикус
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей краткое содержание
Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но имелись и другие причины. Пока они шли, ущелье постепенно расширилось футов до пятнадцати. На стенах появились отметины, похожие на шрамы, — кое-где был содран мох, а местами на камне виднелись царапины. Мостовики старались на них не смотреть. Время от времени сюда забредали ущельные демоны в поисках падали или подходящего для окукливания плато. Встреча с одним из них была маловероятной, но возможной.
— Келек, до чего же я ненавижу это место, — сказал Тефт. — Я слыхал, однажды ущельный демон загнал в тупик целый отряд и сожрал всех, одного за другим. Просто сидел там и хватал их, когда они пытались сбежать.
Камень тихонько рассмеялся:
— Если он всех съесть, кто же вернуться и рассказать эту историю?
Тефт потер бороду:
— А я почем знаю? Может, они просто все не вернулись.
— Значит, они бежать. Дезертиры.
— Нет, — возразил Тефт. — Из этих расщелин не выбраться без лестницы.
Он посмотрел вверх, на узкую синюю щель в семидесяти футах над ними.
Каладин тоже поднял голову. Синее небо казалось таким далеким. Недосягаемым. Точно свет самих Чертогов. И даже если кто-то влез бы по стене в одной из неглубоких частей, он либо оказался бы в ловушке на Равнинах, не имея возможности пересечь расщелины, либо очутился бы достаточно близко к алетийской стороне, чтобы разведчики заметили его на одном из постоянных мостов. Можно было попытаться отправиться на восток, где ветер обтесал плато до такой степени, что они превратились в тонкие шпили. Но это означало переход продолжительностью в несколько недель, на протяжении которых пришлось бы много раз пережить Великие бури.
— Камень, ты бывал когда-нибудь в щелевом каньоне во время дождя? — спросил Тефт, скорее всего размышлявший о том же, что и Каладин.
— Нет, на Пиках у нас такого не быть. Такие вещи быть только там, где живут глупцы.
— Ты тоже тут живешь, Камень, — заметил Каладин.
— И я глупый быть, — со смехом ответил громила-рогоед. — Разве не видно?
За последние два дня он очень сильно изменился. Сделался более приветливым и, как предположил Каладин, теперь в большей степени напоминал того человека, которым был когда-то.
— Ну так вот, — многозначительно сказал Тефт. — Я говорил о щелевых каньонах. Как по-твоему, что случится, если мы застрянем здесь во время Великой бури?
— Много воды, наверно, — предположил Камень.
— Много воды, которая будет везде, где только можно, — продолжил Тефт. — Высоченные волны станут катиться по этому узкому пространству с такой силой, что ни один валун не устоит. Вообще-то, и обычный дождик здесь, внизу, покажется Великой бурей. А настоящая Великая буря... что ж, когда она начинается, это место превращается в кошмар.
Камень нахмурился и посмотрел вверх:
— Значит, лучше здесь не быть во время бури.
— Ага, — согласился Тефт.
— Хотя, Тефт, — прибавил Камень, — ты бы тогда искупаться, ведь давно уже пора.
— Эй! — возмутился тот. — При чем тут мой запах?
— Притом, — сказал Камень, — что его нюхать я. Иногда я думать, что лучше уж стрела паршенди в глаз, чем нюхать отряд, который запереть в казарме на ночь!
Тефт тихонько рассмеялся:
— Я бы обиделся, не будь это правдой. — Он втянул носом влажный плесневелый воздух ущелья. — Тут не лучше. Воняет сильней, чем сапоги рогоеда зимой. — Он осекся. — Э-э-э, не обижайся. Это я не про тебя.
Парень улыбнулся и глянул назад. Тридцать с небольшим мостовиков следовали за ними, точно привидения. Кое-кто, похоже, старался держаться поближе к Каладину с товарищами, чтобы незаметно подслушать, о чем они болтают.
— Тефт, — вмешался Каладин, — «воняет сильней, чем сапоги рогоеда»? Как же, клянусь Чертогами, ему не обидеться на такие слова?!
— Но ведь все так говорят, — огрызнулся Тефт. — Я ляпнул, не подумав.
— Увы, — сказал Камень, внимательно разглядывая кусок мха, который он на ходу сорвал с каменной стены, — твое оскорбление меня обидеть. Если бы мы быть на Пиках, пришлось бы драться, как требовать обычай алил’тики’и.
— А это как? — уточнил Тефт. — На копьях?
Камень рассмеялся:
— Нет-нет. Мы на Пиках не такие варвары, как вы здесь внизу.
— Тогда как же? — спросил Каладин с неподдельным интересом.
— Ну, — Камень бросил мох и отряхнул руки, — надо много пива-грязючки и песен.
— И это вы зовете дуэлью?!
— Кто сможет петь после многих кружек пива — победить. И еще все быстро такие пьяные, что не всегда помнить, о чем спор.
Тефт захихикал:
— А утром все хватаются за ножи.
— Думаю, это кое от чего зависит, — сказал Каладин.
— От чего? — удивился Тефт.
— От того, есть ли среди них торговец ножами. Верно, Данни?
Приятели повернулись и увидели Данни, который шел за ними, навострив уши. Тощий юнец вздрогнул и залился краской:
— Ой... я...
Камень захохотал в ответ на слова Каладина.
— Данни, — сказал он юноше, — имя странным быть. Что оно значить?
— Значить? — переспросил тот. — Не знаю. Имена не всегда что-то значат.
Камень с недовольным видом покачал головой:
— Низинники. И как же вы знать себя, если ваши имена ничего не значить?
— То есть твое имя что-то значит? — спросил Тефт. — Ну... ма... ну...
— Нумухукумакиаки’айялунамор, — напомнил Камень. — Конечно. Это описание очень особенного камня, который мой отец обнаружить за день до моего рождения.
— Значит, твое имя — целая фраза? — неуверенно уточнил Данни, словно сомневаясь, что ему можно говорить.
— Поэма быть, — пояснил Камень. — На Пиках каждое имя поэма быть.
— В самом деле? — Тефт поскреб бороду. — Наверное, тому, кто семью обедать зовет, приходится попотеть.
Камень рассмеялся:
— Правда, правда. Еще получаться интересные споры. Обычно лучшие оскорбления на Пиках быть поэма, которая по составу и ритму походить на имя того, кого оскорбить.
— Келек, — пробормотал Тефт, — до чего же все сложно.
— Потому большинство споров и закончиться выпивкой, — объяснил рогоед.
Данни неуверенно улыбнулся:
— Эй, громила дурной, воняешь, что мокрый кабан, вали поскорей за луной да в болоте сгинь, как чурбан.
От неудержимого хохота Камня в провале проснулось эхо.
— Быть хорошо, хорошо, — выдавил он, вытирая слезы. — Просто, но хорошо.
— Данни, у тебя получилась почти что песня, — заметил Каладин.
— Ну, это было первое, что в голову пришло. Я взял мотив из «Двух дружочков Мэри», чтобы ритм был правильный.
— Ты мочь петь? — удивился Камень. — Я должен это слышать.
— Но... — начал Данни.
— Пой! — рявкнул рогоед, ткнув в него пальцем.
Данни взвизгнул от испуга, но повиновался и разразился песней, которая была Каладину незнакома. Это оказалась забавная история о женщине и братьях-близнецах, которых она принимала за одного человека. У Данни был чистый тенор, и, похоже, юноша увереннее чувствовал себя, когда пел, а не говорил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: