Дима - o f2ea2a4db566d77d
- Название:o f2ea2a4db566d77d
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дима - o f2ea2a4db566d77d краткое содержание
o f2ea2a4db566d77d - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-
На этот раз она что-нибудь передала?
-
Нет. Сказала, что уже слишком поздно. И ушла.
Борис кивнул:
- Вот именно, - подтвердил он. – Уже слишком поздно. А ведь я так и не искупался в
море и не видел ни одного прокажённого индуса.
Генерал-лейтенант Звонников сделался мрачен.
Сейчас перед ним потел сквозь-издёрганный старый человек. Как значилось на визитке –
профессор Императорского Санкт-Петербургского Университета. Уже пять минут он
убеждал Звонникова немедленно закрыть газету «Русский инвалид». Немного косил.
Разминал в руках платок и то и дело им – желтовато-белым – утирал крывшийся испариной
лоб.
Звонников сидел за столом. В «Русском инвалиде» он числился и.д. главного редактора.
Профессор Пётр Георгиевич Федотов прилип к полу у двери примерно в дюжине шагов от
него. На календаре – 27 февраля 1917 года. Утро.
-
Конечно, можно не закрывать, а только сменить название, - срывающимся голосом
увещевал Федотов. – Но сделать это необходимо срочно. Сегодня же то есть. Может быть,
прямо сейчас?
Генерал-лейтенант с появления профессора в кабинете молчал и не двигался. Видимо,
предчувствуя скорый взрыв, Федотов стал говорить ещё быстрее, ещё отчаяннее:
-
Закрыть. Сменить название. Русский инвалид – это сейчас недопустимо. Вы хоть
слышали, что творится в городе? Оставьте просто «Инвалид», это – всегда пожалуйста, но не
надо – русский. Нельзя! Вы хоть знаете, какая на вас лежит ответственность?
35
-
Я что-то не понимаю… - тихо, угрожающе протянул Звонников.
- Я объясню! – Федотов взвизгнул услужливостью и чуть не подпрыгнул на месте. –
Только ещё минуточку. Всё объясню! Сейчас, когда в столице предкатастрофье и
совершенно не известно, чем всё это обернется, никак нельзя бросаться такими
определениями: русский – инвалид. Ведь это же неправда! А даже если правда – нельзя же в
такой категорической форме, как приговор. У нас сейчас война, и в городе чертовщина,
какое-то кошмарное перепутье, вы не заметили? Но вот так взять с ходу и припечатать:
русский, мол, инвалид – это же неправильно, опасно, вы не находите? Типографские
бастуют, уже несколько дней выходит одна-единственная газета – ваша. Вы видели, какие
сейчас у людей глаза выпученные? Эти дни запомнятся надолго, сейчас любая мелочь может
сыграть роковую роль. Но из-за вас получается, что при любом исходе, русский всё равно
калека, увечный, слабосильный. Даже бессильный…
Ситуация наконец показалась Звонникову курьёзной. Генерал-лейтенант сменил позу и
слегка улыбнулся. Ради забавы он решил вступить в спор с этим наглецом. А Федотов тонул.
-
Вы ведь профессор Университета? – и.д. главного редактора резко оборвал
всклокоченный монолог своего посетителя.
- Да, - растерянно прошептал Пётр Георгиевич. – Историко-филологический факультет.
- Тогда в чём же дело? Вам должно быть известно значение слова «инвалид».
- Я понимаю, - обречённо закивал головой Федотов.
- У нас ведь военная газета. Доход от неё предназначается в пользу инвалидов войны,
солдатских вдов и сирот…
- Я понимаю, понимаю… понимаю. С конца XVIII века в русском языке слово
«инвалид» используется в значении «дряхлый воин», но…
-
Ну вот видите? – довольно мурлыкнул Звонников. – Я бы вам предложил присесть, но
спор наш, видимо, окончен.
- Это всё французское влияние, тоже недопустимое в такой форме, - опять понёсся куда-
то Федотов, нервно-болезненно вминая платок в левую ладонь. – Слово заимствовано из
французского. Наверное, ясно, почему так. Призрение воинов, неспособных к службе,
впервые было организовано во Франции. Ещё при Франциске I. Они болели, понимаете? Или
были дряхлыми, или увечными, понимаете? Петр I издал подобный указ только через два
века примерно. Но зачем перенимать слово? Инвалид восходит к латинскому invalidus, что
значит «бессильный, слабый». И в русском языке его всё чаще используют именно в таком,
расширенном значении. Есть ведь слово veteranus – старый солдат, ветеран. Это же куда
более подходит. И это вряд ли нанесёт такой же вред самочувствию всего народа, как слово
«инвалид». Сегодня, сейчас. Я вас заклинаю – переименуйте газету в «Русский ветеран». Мы
с вами смягчим удар. Да, с закрытием газеты – это я, наверное, погорячился. Ну вот
«Престарелый служака», чем не хорошее название, а? Или просто служака, тоже можно.
Столько чудесных слов в русском языке. Возьмите «ветхослужилый» или, например,
«ветшанин». «Русский ветшанин», а?
Звонников басовито рассмеялся.
-
Ооох, вы несносный человек. Ладно, ветшанин. Но куда же мы денем воинов, не
способных к службе за увечьем, ранами? Они ведь тоже читают нашу газету, но это же
необязательно ветераны: старые и опытные. Инвалиды – это объединяющее слово в нашем
случае. Именно поэтому – «Русский инвалид».
-
Нет это разъединяющее слово! – напугано воскликнул Федотов, отгоняя руками что-то
невидимое. – Разобщающее. Раздирающее! Как же вы не чувствуете?
Звонников снова рассмеялся. Добродушие его еще не покинуло. И он забавлялся.
Ободренный его нечаянным расположением, Федотов вдруг метнулся к столу. Там лежали
номера «Русского инвалида». Он схватил первый попавшийся. И снова начал захлёбываться:
- Мало одного названия, но о чём вы пишите? Сейчас?! Когда в городе так странно,
непонятно…
36
-
Это долго продолжаться не будет. Не сегодня – завтра нарыв лопнет. Генерал Галле
так сказал.
- Как ему будет угодно, но я бы о газете. Так неспокойно. Хотелось бы ободряющих
слов или голой правды. Но вы вообще не пишите о происходящем в столице! Ни слова, ни
намёка. А это ведь единственная газета, которая сейчас выходит.
- Милейший, но о чём же нам писать? Военному-то изданию…
-
Да-да, ну вот что это тут у вас такое? Вот на последней странице – объявления о
каких-то Уральских банях, каких-то кипятильниках, шапирографических лентах… А это
что? Позвольте: «нервные заболевания, половое бессилие, сердечные заболевания и
старческую дряхлость с успехом лечат Спермином-Пеля»…
-
Я знаю…
-
«Предостережение! Спермин-Пеля единственный, настоящий, всесторонне
испытанный Спермин, поэтому следует обращать внимание на название «Спермин-Пеля» и
отказываться от подделок. Спермин-Пеля имеется всюду». Боже! Да кто такой этот Пеля, в
конце концов?! - неожиданно взорвался Федотов.
-
Профессор доктор Пель, поставщик двора его императорского величества. Там
написано.
-
Да-да, но это уже не шутки, а волнения в городе…
-
Там также указано, что объявления, помещаемые в «Русском инвалиде», собирают
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: