Маргерит Юрсенар - Северные архивы. Роман. С фр.
- Название:Северные архивы. Роман. С фр.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Юрсенар - Северные архивы. Роман. С фр. краткое содержание
Северные архивы. Роман. С фр. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
времени посещают магазины в Киеве.
С приездом Галаи все меняется. Мадьяр чувст
вует себя как дома во всех увеселительных заве
дениях города. Ночи превращаются в оргии с
цыганской музыкой. Племя пророков, не подозре
вающих о том, что через пятьдесят лет их погло
тят печи крематориев, танцует и поет перед
богатыми помещиками, которые тоже не догады
ваются, что их дети кончат шоферами такси в Па
риже или рабочими в шахтах. Покер с соседями
заменяет рулетку.
Поначалу я думала, что пребывание на Украине
предшествовало поездке Галаи и его гостей в Бу
дапешт. Но хронология рассказов Мишеля запута
на. Нет никаких доказательств, что между двумя
этими путешествиями они не провели несколько
месяцев на Западе. Во всяком случае, в Венгрии
они пробыли недолго. Мадьяр и его приглашенные
351
останавливаются на несколько дней в уединенном
замке, стоящем на необъятной равнине, куда ба
рон приехал, чтобы избавиться от него.
Он назначил там встречу торговцу недвижи
мостью. В назначенный день коляска привозит с
вокзала тощего еврея в потрепанной одежде с
излишне учтивыми манерами. Его поведение
можно было бы назвать рабским, если бы в поч
тительности не сквозило спокойное безразличие.
Кауниц (это имя я позаимствовала из забытого
романа Стефана Цвейга, где выведен тот же че
ловеческий тип) обходит замок, службы, парк в
сопровождении барона, который в этом тща
тельно согласованном дуэте ведет свою партию,
противопоставляя слащавой вежливости торгов
ца сухую учтивость вельможи. Галаи был готов
к тому, что его надуют. Так оно, вероятно, и
было, но он был обманут не больше, чем любой
другой в аналогичной ситуации, а пожалуй, да
же меньше.
Еврей замечает, что в подобном случае прода
ющему было бы выгоднее не спеша, по отдельно
сти распорядиться серебром, картинами,
старинной мебелью, заполняющими замок. Но ба
рон не нуждается в его советах: он хочет продать
все разом и получить наличными. Сумма, которую
предлагает Кауниц, отражает требования барона:
она не смехотворна, но и не велика, и купец пер
вым признает это. Заключив сделку, Галаи прово
жает посетителя до ворот. Еврей, однако,
испытывает некоторую неловкость перед челове
ком, разоряющим себя, а быть может, наследник
352
древних традиций чувствует, что с каждой безде
лушкой, с каждым портретом барон жертвует
своими традициями тоже.
— Господин Галаи, если все-таки в доме есть
семейный портрет, часы или любой другой пред
мет, которым вы дорожите... Ничуть не снижая
назначенную цену, я был бы счастлив, если бы...
— Довольно, господин Кауниц, — отвечает Га
лаи, склоняясь над цветком и вставляя в бутонь
ерку гвоздику.
Мишель находит этот жест в высшей степени
элегантным; робкое предложение торговца тоже
имеет свою цену.
Если бы то, что я пишу, было романом, я бы
охотно вообразила некоторое охлаждение, на
ступившее между венгром и французами после
их пребывания в Восточной Европе. Возможно,
барон, считавшийся женоненавистником, слиш
ком понравился одной из женщин, а то и обеим
сразу, или же слишком старался им понравить
ся, возможно, его высокомерие, напротив, их
оскорбило, возможно, мужчины, будучи оба
вспыльчивы и необузданны, поссорились безо
всяких на то причин. Более вероятно, что гор
дость французов была уязвлена. Во время раз
влечений на Западе Галаи был им ровней, здесь
ж е , что бы они ни делали, они в долгу у влады
ки, пусть и разоренного.
Во всяком случае, они возвращаются во Фран
цию одни. Кажется, Галаи отправился предаваться
своему пороку в одно из маленьких казино на
353
23-1868
далматском побережье. Несколькими месяцами
ранее, будучи с Мишелем в Аббазии, он привел
друга на пустынное место на берегу, чтобы полю
боваться скалой, возвышающейся над морем. «Те
чение в этом месте выносит в открытое море.
Если пустить себе пулю в лоб, то тело, упавшее в
воду, никогда не найдут». Мишель всегда хотел
верить, что конец мадьяра был именно таков, ве
роятно, потому, что и для него это был бы воз
можный выход.
Но в Вене трое путешественников снова ока
зываются на мели, тем более что Мишель не хотел
оказываться перед Галаи в долгу, когда дело каса
лось шампанского и цыган. Если верить Мишелю,
именно это отчаянное положение заставило их
вернуться на Запад вместе с цирковой труппой,
где они выступают с номером вольтижировки и
помогают ухаживать за лошадьми. Я предполагаю,
что свою роль здесь сыграли скорее аромат опи
лок, ложи, обтянутые красным бархатом, рыжие
лошади, крутящие хвостом под звуки духового ор
кестра, запах пота и хищников. Ренуар, Дега и
Мане тоже любили цирк.
* * *
И это все? Никто лучше меня не видит бессо
держательности предшествующих страниц. Воз
можно, время, отделяющее меня от моих героев,
возраст, в котором я нахожусь, когда пишу эти
строки, заставляют меня забыть, что минуты ве
селья, дерзости, плотских и чувственных удоволь-
354
ствий, полета фантазии и простых радостей при
мешивались ко всей этой шумихе и мишуре. При
ходится, однако, признать, что почти ничего в
Мишеле, которого я узнаю через двадцать лет, не
позволяло угадать Мишеля этого безумного вре
мени. М е ж тем один возник из другого.
Думается, что самым большим препятствием
на пути к полной истине является то, что отец
понимал приличия по-своему. Как прустовский
Сван считал бы неприличным говорить о себе,
разве что чуть-чуть, с капелькой иронии, тща
тельно избегая играть в собственном повествова
нии выгодную роль, так же и Мишелю
случалось вспоминать о забавных эпизодах
своей жизни или упоминать, что он оказывался
в необычных или странных ситуациях. Ему как
любителю зрелищ нравилось о них рассказы
вать, но мысль изобразить самого себя или пус
титься в многословные объяснения не приходила
ему в голову. Все, что он испытал, пережил или
любил, осталось глубоко внутри. За тринадцать
лет на сцене почти не появляются статисты, и
мы не узнаем, что происходит за кулисами. Я
предполагаю, что Мишель читал Реца * или Сен-
Симона, пока женщины читали Вилли *, что он
отправлял Берту с сестрой в сопровождении Га-
лаи в «Олимпию», чтобы самому посмотреть
Люнье-По в «Гедде Габлер» *, которая не интере
совала дам. Но он об этом не говорил. И уж
вовсе не пытался определить свои отношения с
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: