Маргерит Юрсенар - Северные архивы. Роман. С фр.
- Название:Северные архивы. Роман. С фр.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Юрсенар - Северные архивы. Роман. С фр. краткое содержание
Северные архивы. Роман. С фр. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
лось невозможным. В каком-то смысле
впечатление мое точно. Эти годы будто растек
лись беспорядочно, подобно воде, то сверкаю
щей и быстрой, то стоячей, образующей лужи и
болота и всегда поглощаемой землей.
Изгнание в Англию можно на худой конец
объяснить любовной кабалой, бегством от родных
или просто очарованием английской жизни, такой
притягательной для вкусивших ее однажды. В по
следовавшие затем годы Мишель, напротив, жи
вет впустую. П р е ж д е всего брак, заключенный по
желанию отца, не помогает ему осесть где-нибудь.
338
Не может быть и речи о том, чтобы создать
семью, разумеется, если выражение это, подразу
мевающее наличие прочной социальной базы, еще
что-то для Мишеля значит. Невозможно также за
няться каким-нибудь делом или создать себе по
ложение. Об умственной деятельности, которая
займет такое большое место в жизни отца в зре
лом возрасте и в старости, пока тоже нет речи. В
течение десяти лет Мишель, Берта и Габриель бу
дут словно скользить по ледяной дорожке под
звуки модного вальса, при свете, напоминающем
картины Тулуз-Лотрека. От Остенде до Швенни-
гена, от Бад-Хомбурга до Висбадена, до гипсовых
пирожных Монте-Карло они не пропускают ни
одного бала, ни одного праздника цветов, ни од
ного спектакля, даваемого парижскими труппами
на курортах, ни одного парадного обеда, ни одно
го конного состязания, где Берта и Габриель,
опытные наездницы, часто выигрывают, и, самое
главное, ни одного вечера в залах, освещенных
люстрами и украшенных присутствием крупье,
где так приятно встретить принца Уэльского *, ста
вящего на любимое поле, и Феликса Круля *, де
ржащего банк в баккара.
По крайней мере до того далекого еще и, воз
можно, у ж е пасмурного дня, когда ледяная красо
та украинской зимы острым ножом пронзила
Мишеля, в памяти его не сохранилось воспомина
ний о пейзажах, служивших фоном для их путеше
ствий. Жизнь за границей, кажется, была для
обеих сестер всего лишь длинной чередой шуток
по поводу смешного вида местных жителей, неле-
339
22*
пых женских нарядов, странностей в еде и прочих
обычаев. В ход идут обычные банальности, услы
шанные в маленьких театриках или кафе-концер
тах («В Германии у них этого нет»). Ежегодные
морские путешествия на маленьких яхтах — спер
ва на «Пери», а затем на «Бэнши» — всякий раз ста
новятся праздником воды и чистого морского
воздуха, но кажется, что путешественники не за
мечают ни дикой красоты голландских, немецких
или датских островов — сезонных убежищ птиц,
ни очарования старых маленьких фризских портов.
Как-то в воскресенье трое неразлучных, к которым
в том году присоединился Бодуэн, высаживаются в
Леувардене. Берта и Габриель сразу же с удоволь
ствием шокируют местных жителей то шуршанием
парижских туалетов и чрезмерно пышными турню
рами, извлеченными из чемоданов, то, напротив,
небрежным видом завзятых морячек. В тот день
проходит сбор средств в пользу приюта для старых
морских волков. Путешественников просят при
нять участие в благотворительной акции. Бодуэн
убеждает зятя встать вместе с ним по обе стороны
церковного портала в момент службы с ночными
горшками в руках, он уверен, что подобное шутов
ство развеселит добрых голландцев и заставит их
раскошелиться. И действительно, медные монеты и
даже несколько флоринов доверху заполняют оба
сосуда. Порою Бодуэн заключает гастрономиче
ские пари: они с Мишелем обязуются съесть на
двоих омлет из тридцати яиц, что и проделывается
под аплодисменты капитана яхты, матроса, юнги,
шайки мужланов и двух дам.
340
В полусветских кругах завсегдатаев казино, где
играющие от безделья и играющие от порока регу
лярно встречаются вокруг вечно зеленого сукна,
устанавливается своя иерархия: светские люди в
этой сутолоке узнают и приветствуют других свет
ских людей. Но при искусственном освещении са
мые настоящие гербы стоят не больше, чем
принадлежности котильона, золото превращается
в мишуру, а бриллианты в стразы. Берта и Габриель
как свои пять пальцев знают бриллиантовые убо
ры, подлинные или фальшивые, других женщин.
Они сверкают в Бад-Хомбурге, их можно снова
увидеть в Монте-Карло, порой на другой груди. За
всегдатаи гостиницы «Париж» и частного зала ка
зино образуют аристократию в этой толпе, где
смешались все касты. Дамы состязаются в туале
тах, но законные жены сдаются перед броской
разновидностью куртизанки, которой является
крупная кокотка, находящаяся на содержании у
королей или президентов. Как-то вечером красави
ца Отеро * вступает в борьбу с Эмильеной д'Алан-
сон: речь идет о том, чтобы доказать, что за время
своей карьеры одна из этих дам собрала больше
драгоценностей, чем конкурентка. Пышная Отеро
величественно проплывает между игорными стола
ми, пальцы ее унизаны кольцами, браслеты подни
маются от запястий до плеч, на розовой, сильно
декольтированной груди позвякивают друг о друга
колье, а низкий корсаж так усыпан брошами, что
под ними не видно материи. Поскольку нельзя все
же украсить алмазами задницу, куртизанку сопро
вождает горничная в закрытом платье и маленьком
341
кружевном фартучке, увешанная бриллиантами,
которые не смогла надеть ее госпожа.
Соль этой жизни — в капризах случая и поч
товых задержках, в муках, которыми сопровож
дается конец недели или триместра и которые
предшествуют получению от нотариуса запечатан
ного конверта, крупные проигрыши за карточным
столом кажутся порою подъемом и спуском по
американским горкам. Берте и Габриель случается
продавать вечерние туалеты торговке платьями, с
тем чтобы заказать новые или выручить старые,
как только карманы и сумочки заполнятся вновь.
Как-то в Висбадене, в день безденежья, неразлуч
ная троица решает пойти на крайние меры: обе
дамы перед возвращением во Францию нашивают
под оборки платьев бесчисленные пакетики с белым
порошком, продающиеся на вес золота по ту сторону
границы. У Мишеля в тот вечер сердце трепетало.
Когда речь заходит о том, чтобы сбыть волшеб
ный порошок, они обращаются к трем сестрам из
Лилля (а может, они уроженки Дуэ или Арманть-
ера), которые и состряпали это дельце.
Эти Сычихи, прозаические Парки, прядущие
нити многочисленных интриг и при необходимости
обрывающие их, были тремя старыми девами. Одна
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: