Маргерит Юрсенар - Северные архивы. Роман. С фр.
- Название:Северные архивы. Роман. С фр.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Юрсенар - Северные архивы. Роман. С фр. краткое содержание
Северные архивы. Роман. С фр. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шевалье де Лоррен — упоминается аббатом Бран-
томом в его произведении «Жизнь знаменитых людей
и великих капитанов» (1665), речь идет о Франсуа де
Лоррене, рыцаре Мальтийского ордена и герцоге де
Гизе ( 1 5 1 9 — 1 5 6 3 ) . Он носил прозвище Меченый,
так как имел шрам на лице, полученный им во время
осады Булони. Один из прославленных капитанов сво
его времени, известен победой над флотом в Кале и
над испанской флотилией в Тионвиле (1558). Погиб от
выстрела из пистолета, сделанного гугенотом Польтро
де Мерэ.
Шевалье д'Эон, Шарль де Бомон ( 1 7 2 8 — 1 8 1 0 ) —
был тайным агентом французского правительства.
Прославился тем, что, воспользовавшись своей женст
венной внешностью, выдал себя за женщину и смог
выполнить тайное задание Людовика XV, проникнув
ко двору русской императрицы Елизаветы в качестве
чтицы. Затем, тоже в женском обличье, ж и л в Лондо
не, исправно донося то, что ему удавалось разведать.
Вернувшись во Францию, продолжал по приказу коро
ля носить женское платье. Несмотря на многочислен
ные споры вокруг его настоящего пола, большинство ис
ториков считают, что он, несомненно, был мужчиной.
Шевалье де Ла Барр, Ж а н Франсуа Лефевр ( 1 7 4 7 —
1766) — жертва церковного деспотизма. Будучи обви-
416
нен в том, что не снял шляпы при виде церковной про
цессии и нанес повреждение распятию, был пригово
рен к пыткам и сожжению на костре. В ходе процесса
благодаря своему титулу шевалье добился смертной
казни перед сожжением. Вольтер поднял обществен
ное мнение против столь жестокого судебного процес
са и неоднократно возбуждал дело о посмертной реа
билитации де Ла Барра. Она состоялась лишь в 1 7 9 3
году, во время правления Конвента.
Шевалье де Сенгальт, Джованни Джакомо Казано
ва ( 1 7 2 5 — 1 7 9 8 ) , присвоивший себе титул рыцаря
Мальтийского ордена и имя де Сенгальт, — знамени
тый итальянский авантюрист, автор двенадцатитомно-
го сборника «Мемуаров», в которых он рассказал о
своих похождениях в ряде стран Европы. Встречался
с Вольтером, был тайным агентом, имел ряд любовных
приключений, в том числе и с шевалье д'Эоном.
Шевалье Адриен де Валуа ( 1 6 0 7 — 1 6 9 2 ) — исто
риограф Людовика XIV, специалист по истории Гал
лии, описан Вольтером в его историческом труде «Век
Людовика XIV» ( 1 7 3 9 — 1 7 6 9 ) .
Шевалье де Туш — герой романа Ж ю л я Барбье
д'Оревильи ( 1 8 0 8 — 1 8 8 9 ) «Шевалье де Туш» (1864),
один из руководителей контрреволюционного мятежа
шуанов во времена Французской революции (1793).
Де Туш отличался почти женской красотой и крайней
жестокостью.
С. 192
Графиня дю Барри, Ж а н н а Бекю ( 1 7 4 3 — 1 7 9 3 ) —
фаворитка Людовика XV.
С. 195
Уолтер Джон де Ла Map ( 1 8 7 3 — 1 9 5 6 ) — англий
ский писатель и поэт, известен своими фантастически-
417
27-1868
ми рассказами на грани реальности и сновидений. Рас
сказ «Тетушка Ситона» входит в состав сборника «На
берегу» (1930).
С. 197
Король-гражданин — так называли Людовика XVIII.
С. 2 0 3
«Tremulat sub lumine» ( лат. ) — «Дрожит при свете
(луны)», так начинается одно из стихотворений Верги
лия из «Буколик» (37 до н. э.).
«Семейный круг» Виктора Гюго. — Одно из стихо
творений Гюго начинается словами: «Когда появляет
ся дитя, семейный круг ему рукоплещет...» (сборник
«Искусство быть дедушкой», 1877).
С. 2 0 6
«Госпожа Бовари». — Как известно, Гюстав Флобер
подвергся судебному преследованию за оскорбление
общественной нравственности своим романом «Госпо
жа Бовари» (1857), однако сумел выиграть процесс
благодаря своему адвокату Сенару, который без труда
уничтожил все доводы общественного обвинителя Пи-
нара, доказав всю меру его лицемерия и лживости.
Шарлю Бодлеру, который был в том же году обвинен
по тому же поводу в связи с публикацией «Цветов зла»,
этого не удалось. Из второго издания (1861) ему пришлось
изъять шесть стихотворений, подвергшихся запрету.
Эвоэ — ликующие возгласы вакханок на праздне
ствах в честь Диониса.
С. 2 0 9
Ренан и Тэн — Ж о з е ф Эрнест Ренан ( 1 8 2 3 —
1892), французский писатель, автор «Истории проис
хождения христианства», пытался объяснить историю
418
христианства, устраняя из него все сверхъестествен
ное; Ипполит Тэн ( 1 8 2 8 — 1 8 9 3 ) , французский лите
ратурный критик и историк, родоначальник культур
но-исторической школы.
Этьен Бонно де Кондильяк ( 1 7 1 5 — 1 7 8 0 ) — фран
цузский философ-просветитель. Сотрудничал в «Эн
циклопедии». Развил сенсуалистическую теорию по
знания. Тэн испытал на себе его влияние.
«Девица Элиза» — натуралистический роман Эдмо
на Гонкура ( 1 8 2 2 — 1 8 9 6 ) , вышедший в свет в 1 8 7 7
году, описывает жизнь проститутки, которая становит
ся преступницей.
С. 2 1 1
Донья Соль — героиня нашумевшей драмы Викто
ра Гюго «Эрнани, или Кастильская честь» (1830).
С. 2 1 4
Компьень — любимая резиденция Наполеона III,
который устраивал балы в замке XVIII века.
Седан — здесь 2 сентября 1 8 7 0 года произошел
разгром французской армии под командованием Мак-
Магона, после чего Наполеон III вынужден был капи
тулировать и сдаться в плен немцам.
Графиня Кастильоне — Виржини Ольдоини ( 1 8 3 7 —
1899), фаворитка Наполеона III.
С. 2 1 5
Сольнес или Росмер — персонажи из пьес норвеж
ского драматурга Генрика Ибсена ( 1 8 2 8 — 1 9 0 6 )
«Строитель Сольнес» (1892), «Росмерсхольм» (1886).
С. 2 1 6
Жан Фуке ( 1 4 2 0 — 1 4 8 1 ) — французский худож
ник-миниатюрист; Роже де ла Пастюр — француз-
419
27*
ское имя фламандского художника Ван дер Вейдена
( 1 4 0 0 — 1 4 6 4 ) .
С. 2 1 8
Аричи — город в области Лацио, стоящий на Аппи-
евой дороге, ныне Ричча.
С. 2 2 2
«В хмуром Лондоне ночью туманной» — цитата из
стихотворения Гийома Аполлинера «Песнь несчастно
го в любви» (1909), перевод М. П. Кудинова.
С. 2 2 8
Лорелея — название скалы у правого берега Рейна
(высота 132 м). С нею связана легенда о русалке Ло
релее, заманивавшей рыбацкие лодки, которые разби
вались о скалу. Генрих Гейне посвятил ей свое стихо
творение «Лорелея» («Книга песен», 1 8 1 7 — 1 8 2 6 ) .
С. 2 3 8
«Академические пальмы» — две скрещенные паль
мовые ветви, знак отличия, выдаваемый во Франции
лицам, имеющим выдающиеся заслуги в области обра
зования или искусства.
С. 2 4 1
«Фермина Маркез» — роман французского писате
ля Валери Ларбо ( 1 8 8 1 — 1 9 5 7 ) , вышедший в свет в
1911 году. В нем с исключительной свежестью описы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: