Ольга МИТЮГИНА - ХРАМ МОРТИС-2. Посланница преисподней
- Название:ХРАМ МОРТИС-2. Посланница преисподней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга МИТЮГИНА - ХРАМ МОРТИС-2. Посланница преисподней краткое содержание
Храм Мортис # 2.
• Журнал "Самиздат: Размещен: 03/06/2012, изменен: 02/08/2013. 843k.
Если ваш дом с каждым днем все больше напоминает проходной двор, если рядом с вами поселился на всю голову дивный эльф, а ваш друг сдуру вызвал демонов – да так вызвал, что теперь они никак не уйдут, – самое время собирать вещи и отправляться в другой мир, чтобы исправить ситуацию. Приключения Эета и его друзей продолжаются: им предстоит исполнить давнюю мечту самого владыки демонов, поскольку это единственный способ закрыть им путь на Атариду….
Авторская оцифровка глав во второй книге:
Часть I. – (IV)
Глава 1.Эксперимент – (XVIII). … Глава 8.Находка – (XXV).
Часть II. – (V)
Глава 9.Скрытая угроза – (XXVI). … Глава 20.Невенар – (XXXVII).
ХРАМ МОРТИС-2. Посланница преисподней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мой Господин – некромант, который поднял меня – живёт в большом Храме неподалеку отсюда, – обернувшись, на ходу ответил эльф. – Правда, сейчас он и его друг отправились по делам, оставив меня одного. Я должен стеречь Храм от чужаков, но немёртвые к чужакам не относятся. Я чувствую это.
— Вы – лич? – улыбнулся Арит. – Вассалич, я имею в виду, конечно же…
— Мой Господин – лич. А я – воин. Скелет, – невольно рассмеялся Таривил, увидев изумление на лице спутника. – Просто Господин поделился со мной яйцом дракона, чтобы я не оскорблял своим видом эстетическое чувство окружающих… и своё собственное, в первую очередь.
Арит глубоко вздохнул.
— Яйцо дракона? Юноша, я три тысячи лет прожил на Атариде и две с половиной преподавал драконоведение, но никогда не слышал подобного! Яйцо дракона способно вернуть скелету человеческий облик?
— И личу тоже, – кивнул Таривил, легко перескакивая по обледеневшим камням тропинки. Арит с удивительным для его возраста проворством карабкался следом, и, замыкая их небольшой отряд, поджав лапы, на животе, гигантской змеёй вился по уступам дракон.
— Значит, вы преподаватель? – с уважением произнёс эльф. – Я совсем недавно… – он осёкся.
Недавно…
— Что? Недавно со студенческой скамьи? – улыбнулся Арит, подтягиваясь, чтобы залезть на высокую террасу, где заканчивалась тропа. Таривил протянул ему руку.
— Да, – коротко ответил он, отвернувшись. Ветер трепал его тёмные волосы, а внизу уже закипало, накатываясь на камни, море. Наступил прилив…
Арит осторожно положил сухую ладошку на плечо своему юному спутнику.
— Что-то произошло? – мягко поинтересовался он. – С деканатом, что ли, были неприятности?
Таривил коротко рассмеялся.
— Нет, – он мотнул головой. – Напротив. Преподаватели меня ценили… Так ценили, что выбрали для важной миссии…
Арит слегка нахмурился. Если бы не горечь в словах странного парня, эту речь можно было бы расценить как неприкрытое бахвальство.
Но таким тоном не хвастаются.
— Что же случилось?
— Ничего, – со странным смешком ответил Таривил. – Просто теперь я нежить, и у меня есть Господин.
— Разве ваш Господин жестоко с вами обращается? Но вы же сами сказали: он счёл возможным поделиться драконьим яйцом. Если бы ваш Господин был вампиром, я бы принял объяснение про эстетическое чувство, но вы сами сказали – он лич. И я не нахожу иной причины, кроме дружеского расположения Господина к вам. Истинной причины, разумеется.
Таривил вздохнул.
— Простите. А вы тоже лич?
— Конечно. И мне очень интересно, насколько изменилась Атарида за то время, что мы с Пончиком провели в пространственном кармане… И долго ли мы там находились… Например, в моё время на острове не жили эльфы, – Арит с любопытством взглянул на юношу.
— Эльфы и сейчас тут не живут, – ответил Таривил, с тоской глядя на море. – Я явился сюда из иного мира, господин Арит. Атарида никогда не была моей родиной. И я могу лишь молить… – он запнулся, – молить Мортис, чтобы Атарида всё же стала мне новым домом, – через силу закончил эльф.
— Ну… – старик мягко усмехнулся. – Что молить богиню? Если сердце открыто, станет Атарида тебе домом. И друзья найдутся. А если будешь только ныть, да старое вспоминать, да сравнивать – просто себя измучаешь. И богиня тут ни при чём.
Таривил усмехнулся уголками губ.
— Оставим эту тему, господин Арит. Я вовсе не хотел утруждать вас своими проблемами, но лишь выразить вам своё глубокое уважение, как преподавателю. Студенческие годы для меня – одно из самых светлых воспоминаний. А скажите мне… вы упомянули, что Пончик – боевой дракон. С кем же Атарида вела военные действия?
— Да ни с кем, – рассмеялся волшебник. – Атарида мирная страна. Это во времена Эпохи Становления… слышали о ней? да? так вот с тех самых пор выращивание боевых драконов является традицией. Драконьи всадники всегда стояли на страже правопорядка и охраняли границы острова, но за двенадцать тысяч лет драконам доводилось участвовать только в учениях. А вот прежде, когда маги между собой остров делили – тогда да… Страшное и неспокойное время было. И то, из всех вампиров, которых, по преданию, сама Мортис сотворила, до наших дней….гм… до того безобразия дожил только один – о чём-то и говорит… Сам я, как понимаете, Эпоху Становления не помню, возраст не тот.
— А я… – эльф, не закончив, замолчал, закусив губы. И действительно, что рассказать? А я сюда явился как шпион, когда тут первые дома едва обнесли деревянным частоколом? И с первыми архонтами имел честь тягаться боевой магией? – А не будет ли с моей стороны бестактностью спросить, о каком "безобразии" вы упомянули вот уже второй раз?
— Неужели история не сохранила никаких преданий? – распахнул глаза Арит. – Не мог же я настолько замедлить время в нашем коконе! Половина острова в океан рухнула, тьма жителей погибла…
Таривил резко развернулся.
— Вы говорите о падении Атариды? – вырвалось у него.
Арит замер.
— О… падении? Как это понимать?
Юноша прикусил нижнюю губу.
— Друг моего Господина рассказывал мне. Атарида пала сто лет назад… Боги Асгарда пробили магические стены острова и уничтожили всех жителей. Спастись удалось только двоим. Моему Господину и его другу.
Арит хватал воздух ртом, как выброшенная на берег рыба, и не мог заговорить. Он только смотрел на Таривила широко раскрытыми глазами.
— Мне жаль, – эльф отвернулся. – Простите меня.
Арит тяжело опустился на камни и обхватил голову руками.
Выл ветер. В скалах вздыхало море. Пончик, замерев, чеканным силуэтом высился на фоне безоблачного неба, глядя вдаль.
Таривил молчал. Он не знал, что сказать. Да и что тут скажешь? Что почувствовал бы он сам, если бы, однажды вернувшись в Невенар, узнал о гибели всего своего народа?
Он присел рядом со стариком и приобнял его за плечи.
— Сударь, но у Атариды есть надежда. Спасся мой Господин… Он поднял меня. Вы нашлись с Пончиком… Знаете, у эльфов есть примета: драконы приносят счастье, – юноша улыбнулся. – Может быть, кто-то из немёртвых и уцелел – там, в большом мире. Не унывайте.
Арит судорожно вздохнул.
— Да. Да. Вы не обращайте внимания, молодой человек… Я справлюсь, – лич бледно улыбнулся. – Значит, ваш Господин – лучший маг Атариды, раз сумел выжить. Хм… я должен его знать. Все крупные маги жили в столице: при Храме и Университете. Они входили в Совет. Его возглавляли пятеро верховных жрецов. Ваш Господин не один из жрецов Мортис? Вы упоминали Храм…
— Нет, он не жрец, – Таривил покачал головой, вспомнив слова богини. – Жрецов на острове не осталось. Он просто некромант.
— А его друг?
— Его друг… – Эльф вздохнул. – Я не знаю, как вы отнесётесь к моим словам. Он – тариллин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: