Константин - Сто девять (116) Глава 12
- Название:Сто девять (116) Глава 12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин - Сто девять (116) Глава 12 краткое содержание
Сто девять (116) Глава 12 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
грузил экспериментальный образец внутрь узкой прорези. Письмо мгновенно
исчезло в жерле пыхтящей машины.
3 Немногочисленная раса с южного предела материка, прославившаяся своими изобретательскими способ-
ностями. Внешне они немногим выше гномов и являются настоящими доками в техническом деле
Я затаил дыхание. Притихла и комиссия: гном надул щеки, мистер Цириус
нервно теребил лацкан пиджака, а круглобокий кранкс с огромными рыжими
бакенбардами, прищурившись, следил за работой мощных насосов.
Босвел торжествовал. Судя по шипящему и свистящему звуку, письмо про-
шло первичную обработку, и готово было вот-вот отправиться на ленту рас-
пределения.
Отсчитывая секунду за секундой, я мысленно, закрыв глаза, представлял,
как конверт проскакивает сложные этапы проверки, сортировки и маркиров-
ки. И если я не ошибался, всего через пару минут оно должно было принести
нам благую весть. Мне - звание знатока, а моему наставнику – степень масте-
рового.
Машинерия работала безукоризненно: ровно, четко, ни единого посторонне-
го звука.
Еще пара вдохов и письмо оказалось на последнем конвейере. Над махиной
стали медленно, словно шасси, выползать огромные стеклянные трубы. Семь
– по количеству отсеков4 в нашем городишке.
Резкий звук – вжик, сигнализировал о вступление в завершающую стадию.
Я почти ликовал, также как и мой великий учитель. Письмо должно было от-
правиться в один из участков города, достигнув искомого адресата. А в каж-
дом из районов имелась своеобразная ловушка, которая обязана была в бук-
вальном смысле захватить присланное письмо в свои сети.
Но данные тонкости Босвел уже давно объяснил высоким шишкам из Гиль-
дии, и те, в момент испытания уже не задавали лишних вопросов.
- Сейчас, господа, еще немного терпения, - предупредил виртуоз. – Скоро
письмо отправится. Полет пройдет мягко и стремительно. Так что вскоре
подобные устройства научатся переправлять даже посылки. Стоит только
немного доработать ловушку. Верно, Сти?
- Ну не будем забегать так далеко вперед, многоуважаемый виртуоз, - поспе-
шил остановить его Цириус.
- Кстати, а куда именно должно отправиться ваше послание? В какой отсек?
– вмешался в разговор рыжеволосый кранкс.
- Ну, конечно же, в самый отдале… - начал было Босвел и запнулся на полу-
слове.
Почти насладившись скорой победой, я внезапно почувствовал, как улыбка
сползает с моего лица. Не в силах поверить такой неосмотрительности, я,
стиснув зубы, едва не хлопнул себя в отчаянье по лбу. Настроившись на пре-
зентацию, мой наставник, переволновавшись, кажется, забыл об одной очень
важной вещи – он так и не удосужился указать адрес. Я припомнил бело-
снежный конверт лишенный всяких записей и помрачнел еще сильнее. Не-
слыханная оплошность! И я, тоже хорош, оставил без внимания такую ме-
лочь как координаты.
Слава Открывателям, комиссия не отметила данного нарушения и смиренно
дожидалась окончания работы.
4 Отсек – у механикусов, городской район
Машинерия застыла, будто в ней разом закончился весь пар, масло и выпа-
ли все подшипники. Босвел бы назвал подобное состояние – мертвым. В лю-
бом другом случае, я обязательно с ним согласился, но сейчас мне никак не
хотелось в это верить. Наша пневмопочта, прекраснейшая «Пышка», просто
замерла, перестав издавать присущий машинериям звук. Никаких тресков,
свистов, поскрипываний и шипения.
Мой покровитель, выпучив глаза и открыв рот, наблюдал за происходящим
– у него, как и у меня, просто не нашлось слов, чтобы объяснить случившее-
ся.
- Что-то не так? – уточнил кранкс.
- Может быть, подбавить пара? – предположил гном.
- Или лучше отложить инспекцию до лучших времен, - констатировал мистер
Цириус и уже собрался направиться к воротам, когда в «Пышке» что-то ух-
нуло.
Председатель комиссии удивленно повернулся. Затем в машинерии хрюк-
нуло, свистнуло, крякнуло и произошло то, чего никто из нас не ожидал.
Взрыв случился стремительно и неотвратимо.
Я стоял дальше всех и поэтому пострадал меньше всего. Невидимой волной
меня отбросило в сторону к старой засохшей яблоне, которую уже несколько
лет собирались выкорчевать, но у виртуоза никак не доходили руки. Предста-
вителям комиссии повезло гораздо меньше. Гнома швырнуло в кусты тор-
гинской колючки, росшей воле ограды в назидание пронырливым мальчиш-
кам, воровавшим у мистера Босвела вишню. Кранкссовершил еще более
опасное путешествие: перелетев через машинерию, он оказался в бочке с
противным смоляным раствором, приготовленным для нового изобретения
господина. И наконец, мистер Цириус, просто упал навзничь и, закрыв глаза,
видимо приготовился умереть, так и не выдав патент на очередное детище
виртуоза. Сам Босвел отделался легким испугом, который забросил его на
нижнюю ветку ближайшего дерева.
Охая и ахая, комиссия медленно собралась обратно в кучу. Видок у них
надо заметить, был не ахти. Гном потирая ушибленный бок, выдирал из бо-
роды колючки, кранкс – сплевывал темную жидкость, а мистер Цириус с об-
горелыми усами и кончиками пиджака, напоминал зажаренного гуся и тихо
подвывал, произнося каждое слово нараспев. А сказать им было что.
- Во-т э-тоооо да, - на одном дыхании произнес я, и осторожно приблизился
к дымящейся «Пышке».
Пыхнуло, так пыхнуло. Сложный механизм все еще искрил, и изрыгал про-
тяжные стоны, словно подбитый метким выстрелом дракон. Но главное,
письмо было невредимо. Девственно чистый конверт, порхая словно бабочка,
опустился на черную ладонь гнома.
- Что все это значит, Босвел?! Постарайтесь мне объяснить, пока я не разжа-
ловал вас до неумехи! – в ту же секунду взревел мистер Цириус.
- Я, про..оооо….ну….ина…че…че…как….- заикаясь пролепетал мой учи-
тель.
- Это мы понимаем, что ничего не понимаем, - согласился с претензиями
председателя кранкс.
- Поддерживаю, - рявкнул гном. Его лицо напоминало сейчас неподвижных
механикусов из зала славы, высеченных из цельного куска мрамора.
Напоследок, неудачное изобретение виртуоза издало какой-то непонятный
фыркающий звук и умолкло навсегда. Я стоял, не в силах произнести ни сло-
ва. Босвел в отличие от меня – когда у него прошел шок – еще пытался
оправдаться, но все попытки, на мой взгляд, были бесполезны. И все же они
последовали.
- Дайте мне еще один шанс, - молил мистера Цириуса виртуоз. – Я не вино-
ват в случившемся провале…
- О чем вы говорите, неудачник?! - дослушав лепетание Босвела, взревел
председатель. – Вы позорите высокое имя механикуса! Запороть запуск изоб-
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: