Дум Андрей - Гримерка Буратино
- Название:Гримерка Буратино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дум Андрей - Гримерка Буратино краткое содержание
Может ли «Почта России» послать тебя как посылку на сто лет в прошлое на непонятную планету? Да? Нет? Оказывается еще как может. И будешь ты ощущать себя Буратино, сидя в этой «посылке». А потом окажешься как бы в гримерке рядом с похожими на тебя, как две капли росы, двойниками. И как быть? И кто виноват?
Гримерка Буратино - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Борн, ты сейчас будешь второй жертвой! Так, мальчики, кончаем, живее! Борисов захохотал. — Борисов, ты всё к одному сводишь. Борн, закрывай почту. Я и закрыл, и даже опломбировал служебный вход. Первыми поехали Зося и Лиэль на «Микре», виляя по всей дороге, мы следом.
По дороге, в кустах, увидел много роялей. Э, где-то в пределах дюжины. — А что, хомячим по-быстрому, хотя бы, потому что лето. И вообще, на кой ляд мне этот Doom, квесты всякие, идите туда, найдёте, то ваше будет. Не надо нам такого. Такого «горя» на курорте. Вначале должно быть всё хо-ро-шо. И, и, пусть у главных тут голова болит от нашего попадалова. А неплохо всё-таки, что водители и сопровождающие на почте имеют разрешение на оружие… — Фу, Борн, не умничай! Фразу молвили, и у меня был провал в памяти. — И о каком сленге я дум-думал, ась?
Дома разгрузились. Что разгружали? Да многое — от туалетной бумаги до мобильных телефонов и ноутбука Лиэль. Плюс посылки, бандероли и паллеты с журналами. Занёс чемоданы из «Ниссана» в прихожую, где уже все собрались. Ляльки и Борисов чего-то от меня ждали.
— Ой, мальчики, вы же ещё не обедали, — это Эльза озаботилась.
— Эльза Густавовна, назначаю вас домоправительницей. И вывалил ей в руки все ключи. — И тут ещё…
— А как теперь к тебе обращаться? — перебила меня Зося.
— Как, как, хозяин, господин.
— А рожа не треснет? — от горя потерянных родных у Зоси уже ничего не осталось.
— Два наряда вне очереди, Зося.
— Ты, чё, борзеешь?
— Пять нарядов, Зося.
— Правда, а почему, сразу — хозяин? — влезла в диспут Лиэль.
— Два наряда вне очереди…
— Дочка, нельзя старших перебивать, — пришла мне на помощь Эльза.
— В общем, есть… — продолжил.
— Пан рыцарь, — тут влез Борисов, — а я что буду — Санчо Пансой? Или твоим холопом? Со старослужащим номер с нарядами вне очереди не катил.
— Нет, Иван Николаевич, ты у нас будешь вождь — Бизон Большой Мотор. Я тебе жалую флигель. И можешь выбрать себе скво, — сказал и, сдерживая смех, церемониально поклонился.
— Наряды мы себе в чемоданах подберём, э, хозяин? — Зося исправлялась.
— Продолжайте, о, господин, твои недостойные слуги посмели прервать твои мудрейшие речи. Все заулыбались. От Лиэль такого не ожидал. — Вот тебе и мамина дочка! Я замялся.
— Смелее, хозяин! — А Зося — язва.
— В общем, э, надо где-то расположить гарем. Я обеспокоенно смотрел на хохочущих лялек и Борисова, который чуть по полу не катался от смеха. Посмотрит на моё недоумевающее лицо и новый раскат хохота. Вытирая, выступившие от смеха, слёзы Эльза сказала: — Да умеешь ты, Борн, удивлять. Сразу тебе наложниц подавай! Смотрите, ещё и лицо недоумевающее.
— Вообще то, Эльза Густавовна, гарем — это женская половина дома.
— Да ты что!
— Гейши, мля, вы кормить нас будите или как? Пошли обедать.
Глава 7
Лейтенант с сержантом сидели в купе начкара. Веня крутил в руках кружку с остывшим чаем и обдумывал ситуацию, в которую они вляпались.
— Фантастика, какая то. Чёрт, чёрт, чёрт. Ну почему такая невезуха и прямо в первую же поездку. Куда нас занесло? Чем мы так кого-то разозлили? И как выпутываться? Казаки эти. Откуда они взялись на наши головы? Их же здесь с полк наберётся. Сдаться, или застрелиться с горя. Молодой же я ещё или как? Всё плохое приходит слишком рано, а хорошее запаздывает, блин. Но это у лейтенанта только в мыслях было. Большого дискомфорта он не ощущал. Веня с четырнадцати лет был человеком самостоятельным. Занятия боксом и любовь к лошадям способствовали быть независимым, решительным и обстоятельным. Рублёв, в отличие от лейтенанта, думал совсем иначе. — Так, «дембель» по ходу наступит не через четыре месяца, а прямо сейчас! Кайф! Надо как-то уговорить летёху, и можно сваливать на все четыре стороны. С кентами, я не пропаду, лишь бы только Веня не выпендривался. А то начнёт строить из себя героя. Пусть они с «духом» геройствуют, а у меня хата с краю. Рублёв душевного раздрая не имел. Парень был из простой, рабочей семьи.
Веня в это время встал и открыл оружейный сейф, достал из него короткоствольный автомат. — Ну, вот накаркал, счас тебя, Лёха, то же в герои станут записывать. Мама, роди меня обратно! Но Веня, посмотрев на короткоствольные ПП, свой ПП поставил на место, сейф закрыл.
— Что, сержант, испугался? Я, скажем так, с казаками воевать не собираюсь.
— Почему? — Рублёв удивился.
— Так это же лучшие бойцы этой земли!
— Ага! А гражданскую войну продули. Будённый их, как тузик грелку порвал.
— А у «белых» бардак в тылу был, свобод у капиталистов стало много, а порядка нормального не было! — фраза у Чеснокова вышла с пафосом, непонятным для сержанта.
— Лейтенант, а не боишься, что я тебя особисту сдам? — после обдумывания, произнёс Рублёв.
— А ты, Лёха, не боишься, что я люлей тебе счас добавлю? И где ты здесь Чебанько увидел, а? Рублёв потух, понимая, что сказанул глупость про особиста.
— Ну, вот и поговорили. Вечером будем смотреть радио.
К вокзалу подъехала машина. Посигналила.
— Это что? Автозак? — Чесноков тоже брякнул глупость.
— Лейтенант, я эту машину видел! Она через площадь проезжала, помнишь?
— Ага, была, пошли, Лёша! ПП они всё же взяли, и выбрались на перрон. Веня посмотрел на крестящегося человека, стоявшего у автомобиля-вездехода. Человек не торопился. И в машине ещё кто-то находился.
— А товарищ то робеет, — произнес сержант. — Но кобуру оставил в машине. Подождём, твою маму… Веня фыркнул. Фраза сержанта продолжилась: — подождём, твою мать.
И Веня, обеспокоенный, глядел, как к ним, не торопясь, подходил какой-то мужик. — Советский или не советский? Выше среднего роста, темноволосый, в летнем батнике, светлых брюках и летних туфлях. — Шмотки импортные. На груди видна золотая толстая золотая цепь, на левой руке золотые часы, и холёный, как «буржуй». Зелёные глаза подошедшего «буржуя» с иронией смотрели в глаза Вени. С иронией, но были они родные, что ли.
— Салют, бойцы. Я — Борн Роман Михайлович, — мужик представился. Веня и Рублёв назвали себя. — Итак, бойцы, слушайте дислокацию. Мы попали в 1912-й год. Молчите? Продолжаю. Вы, как ежик из тумана, только без стакана, появились, и давай садить из «спецсредств». Зачем? В мирный уклад жизни, да в сапогах. В общем, так парни, у меня в машине сидит главный тут менеджер, и просит не борзеть с калашами. А второй за главным, собирает бригаду снайперов. Дают время подумать…
… - скажите товарищ Борн, — перебил дядю-переговорщика, ничего непонимающий лейтенант, — вы — советский служащий? И, и я ничего не понял, что вы сказали. Извините.
— Слово «клёво» знаешь? Веня кивнул. — А менеджер — это начальник. Большой тутошний начальник сидит у меня в машине, и вас боится. Жизнь, то тут мирная. Прямо сказать курорт Пицунда. Оно вам надо, бучу тут устраивать? Да, а второй начальник, военный руководитель собирает снайперов с винтовками Мосина. И это есть — не клёво, для ваших организмов молодых. А я работник российской почты, с этого дня бывший. Подался в вольные, э, домовладельцы. Иронии в глазах добавилось, но Вене показалось, что, когда Борн говорил о снайперах, то ирония была наигранной. Рублёв от слов переговорщика совсем сник. — Даже если их сразу не застрелят, то потом просто затопчут! Конями!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: