UserXP - В полушаге от любви
- Название:В полушаге от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UserXP - В полушаге от любви краткое содержание
В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
подпадают под категорию странных. Было любопытно, какие именно слухи
считаются странными с точки зрения самих призраков.
- Понимаешь, - Майя неприязненно поморщилась, - по слухам выходит, будто
барон пугает в своём особняке людей. Главным образом своих родственников. У
него остались взрослые сын и дочь, Аделар и Йоланда. Дочь старше на четыре
года, и именно она унаследовала дом. Так вот, она каждую ночь слышит завывания,
стоны, скрип половиц - это при том, что дом каменный, - ну, словом, весь
стандартный набор. Те звуки, которые призраки могут доносить до людей, не
обладающих даром с ними общаться. Девушка очень сильно пугается, а один раз
всё это чуть было не закончилось крайне плачевно. От испуга она выскочила из
комнаты, а после очередного резкого звука чуть не скатилась с лестницы. Едва
удержалась за перила.
- И даже после этого барон не успокоился? - удивилась я.
Шалости шалостями, но мало кто захочет вот так упокоить собственную дочь.
- Нет, - покачала головой Майя. - Всё продолжилось по-прежнему или даже более
интенсивно. Кроме того, барон стал пугать также и своего сына. А заодно и внука.
- Внука?
- Да, у Аделара есть собственный сын. Ему всего полтора года. Аделар
воспитывает мальчика один, женат никогда не был. В общем, стоны и завывания
раздаются по ночам даже в детской.
Час от часу не легче. Что же, барону не жаль нервную систему собственного
внука? Ребёнок-то чем ему досадил?
- И как, мальчик сильно пугается? - хмуро спросила я.
- Нет, мальчик крепко спит и ничего не слышит. А вот его няня перепугалась до
седых волос.
- Похоже, покойный приятель твоей знакомой - большой весельчак, - мрачно
подытожила я. - Можно, конечно, допустить, что родственники порядочно
досадили ему при жизни. Могли даже, сговорившись, отправить его на тот свет. Но
участие в таком предприятии полуторагодовалого ребёнка всё же представляется
мне весьма сомнительным.
- В том-то и дело, что никаким весельчаком барон не был, - объяснила Майя. -
Подобные шутки совершенно не в его стиле. Он был человеком серьёзным,
солидным и ответственным. Настоящим аристократом старой закалки, очень
дорожащим честью рода. И детей своих он очень любил, хотя, опять же в силу
характера, и не выказывал эту любовь очень уж откровенно. а уж во внуке и вовсе
души не чаял. Поэтому его поведение чрезвычайно удивляет мою подругу.
Удивляет и беспокоит. В особенности учитывая тот факт, что последствия этих
"шалостей" могут оказаться весьма серьёзными. И поэтому она хочет попросить
тебя о помощи.
- Но о какой?
Я по-прежнему понятия не имела, чем могу помочь.
- Ты - одна из немногих, кто может общаться с призраками. Единственная в этом
дворце. Вы хотели бы попросить тебя, если возможно, чтобы ты съездила в особняк
и поговорила с бароном. Это недалеко отсюда, всего в одном дне пути.
Я скептически нахмурила брови.
- Ты полагаешь, мне удастся призвать расшалившегося барона к порядку?
Признаться, я очень сильно в этом сомневаюсь. С какой стати он станет меня
слушать?
- Дело не в этом. Подруга уверена, что для такого поведения у барона должна
быть какая-то причина. Мы просим тебя просто её узнать. А дальше можно будет
думать о том, как решить проблему.
Я всё ещё не верила, что от этого предприятия может быть толк. Но с другой
стороны, Майя никогда прежде не просила меня о помощи. А ведь она помогла мне
в деле с портретом, даже невзирая на негласно установленные правила,
запрещающие призракам вмешиваться в дела живых. Было бы справедливо
отплатить помощью за помощь. Тем более, что поездка действительно обещала
быть не слишком продолжительной, а задача - несложной.
- Постой, а сам барон может разговаривать с людьми? - уточнила я.
- Может, - кивнул Майя. - Насколько нам известно, после смерти он обрёл эту
способность.
- Ну хорошо. В таком случае я попробую с ним побеседовать.
Кто знает, возможно, если бы я выпила в тот вечер меньше вина, решила бы по-
другому. Но, впрочем, навряд ли. Так или иначе, два дня спустя, договорившись с
Мирейей о краткосрочном отпуске, я выехала в особняк барона Торенхолл.
Глава 13
"Женитьба, как ни кинь, значительно полезней
Микстур и порошков от множества болезней..."
Шарль Перро
Трясясь в карете - для путешествия в Торенхолл я позаимствовала один из
экипажей Мирейи, - я некоторое время обдумывала, как объясню хозяевам
особняка своё появление. Право слово, не заявлять же им прямо с порога: "Я
слышала, у вас тут обитает привидение; не возражаете, если я немного с ним
покумекаю?". Боюсь, лучшее на что я могу рассчитывать в таком случае, - это
приглашение лекаря для душевнобольных за счёт хозяев дома. Но вероятнее всего,
меня просто не пустят на порог.
Перебрав в уме несколько вариантов, я остановилась на том, которые показался
мне наименее притянутым за уши. Скажу, будто я объезжаю местных дворян,
преследуя благородную цель организовать благотворительный бал. Надо только
придумать, в чью именно пользу. Но это можно решить и по ходу дела. Вполне
вероятно, что после первичного знакомства с хозяевами мне будет легче понять, за
какие струнки следует дёрнуть, дабы смягчить их сердца. Моя задача - сделать так,
чтобы они согласились оставить меня на ночлег. В этом случае я получу
возможность спокойно переговорить с призраком барона и завтра с утра со
спокойной совестью уеду восвояси.
Остальную часть пути я главным образом занималась тем, что завидовала
мужчинам. Причём исключительно чёрной завистью. Причина заключалась в том,
что карету, как водится, нещадно трясло. Она подпрыгивала на каждой кочке,
покачивалась то вправо, то влево и едва не заваливалась набок на каждом повороте.
Не думайте, будто мужчины часто предпочитают ехать верхом из соображений
галантности, чтобы предоставить дамам больше простора в "уютной" карете. Не
думайте также, что всё дело в их безудержной любви к физическим упражнениям.
Просто даже самый последний лентяй предпочтёт конный спорт той безумной
тряске неизменно сопутствующим ей ощущением тошноты, которая является
уделом путешествующего в карете. Верховую езду предпочтёт любой - кроме
женщин. Потому что нам, чёрт побери, надо слишком серьёзно заботиться о своём
внешнем виде. Потому что женский наряд, в котором реально ехать на лошади,
неприемлем при поездке в гости. Потому что по дороге верхом одежда непременно
помнётся, а причёска растреплется. И, вероятнее всего, подпортится макияж.
Словом, сейчас я как никогда понимала Илону, страстно ненавидящую подобные
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: