UserXP - В полушаге от любви

Тут можно читать онлайн UserXP - В полушаге от любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

повернувшись ко мне и приветливо улыбнувшись. - Уверен, вы устали с дороги и

предпочитаете отдохнуть, а не выслушивать истории о наших неприятностях.

Рикардо проведёт вас наверх. Ужин подадут в семь часов вечера.

Рикардо, в отличие от Бриса, был облачён не в ливрею, а в обычную одежду,

сравнительно строгую. Тёмные тона хорошо подходили к чёрным, как смоль,

волосам. По возрасту я бы дала ему не больше тридцати, и это при том, что

серьёзное, даже холодное выражение лица наверняка заставляло его выглядеть

старше. Парень подчёркнуто держал дистанцию между собой и гостями, действуя и

разговаривая с отстранённой вежливостью.

- Вот ваши покои, лорд Эстли, - произнёс он, открывая дверь одной из комнат

второго этажа. Все спальни располагались именно здесь.

Кэмерон прошёл внутрь. Рикардо стоял на месте, явно ожидая, пока я тоже зайду

в спальню.

- А... меня что же, поселят в той же комнате? - напряжённо спросила я.

- Мы не знали о том, что господин Эстли приедет не один, и не успели

приготовиться, - ответствовал Рикардо. - Я приношу вам свои извинения. Господин

Аделяр предположил, что вы согласитесь отдохнуть с дороги в комнате, отведённой

лорду Эстли. А к окончанию ужина мы приготовим для вас отдельные покои. Но,

конечно, если вам не подходит такой вариант, мы постараемся немедленно найти

решение.

- Нет, оставьте, - качнула головой я. Ни малейшего восторга в связи с

необходимостью делить комнату с Эстли я не испытывала. Особенно учитывая, что

последний весьма злорадно ухмылялся, что было незаметно Рикардо, но зато

отлично видно мне. Но не устраивать же, право слово, в чужом доме скандал,

особенно учитывая, что нас здесь считают женихом и невестой. Времена нынче

вольные, и от людей, находящихся на такой стадии отношений, целомудрия никто

не ожидает. - Всё в порядке.

Слуга церемонно поклонился.

- Когда вам понадобится горничная или камердинер, позвоните в этот

колокольчик.

Он удалился с ещё одним поклоном. Я опасливо посмотрела на Эстли. И сразу же

поняла, что опасения были не напрасны.

- Ну что ж, леди Инесса, не желаете ли передохнуть перед ужином? - осведомился

он, усаживаясь на кровать и весьма нагло указывая мне на место рядом с собой.

Я сжала зубы. Нет, не сказать, чтобы Эстли так уж сильно меня смутил.

Излишней стеснительностью и пугливостью я не страдала. Скорее меня просто

злил тот факт, что я оказалась вынуждена терпеть его насмешки. Причём, что

особенно обидно, поставила себя в такое положение сама.

- Не забывайтесь, лорд Кэмерон, - отозвалась я, изо всех сил стараясь не показать

собственного расстройства. - Мы с вами - жених и невеста, а не муж и жена.

- Да бросьте, кого в наше время беспокоят такие условности?

Он был абсолютно прав, что заставило меня лишний раз скрипнуть зубами.

- Ладно, вы как знаете, а лично я намерен переодеться к ужину.

Встав с кровати, он скинул сюртук и стал нарочито небрежно расстёгивать

пуговицы жилета. Я мрачно наблюдала за этим процессом.

- Брюки тоже будете переодевать? - ядовито поинтересовалась я, когда жилет упал

на кровать следом за сюртуком, а рубашка оказалась расстёгнута на три верхние

пуговицы.

Даже не знаю, что злило меня больше - непристойность данного процесса или тот

факт, что мне начинало нравиться его наблюдать.

- А как же? - удивился моему вопросу Эстли. - Неужели вы принимаете меня за

невежу, который может оскорбить хозяев дома, выйдя к столу в дорожных брюках?

Ладно, ладно, - сжалился он, видя, как у меня зашевелились губы в немом

возмущении. - Так и быть, я продолжу переодевание в ванной комнате.

Дорожные сундуки с нашими вещами к этому моменту уже были доставлены в

покои. Когда Эстли вышел, я облегчённо выдохнула и тайком провела рукой по лбу.

Затем уселась в кресло и с удовольствием вытянула ноги. Всё-таки дорога была

утомительной. Но долго отдыхать мне не удалось: Эстли оказался на удивление

проворным. Глядя из-под полуопущенных ресниц на белоснежную рубашку,

светло-серый жилет, такие же брюки и свежеповязанный шейный платок,

оставалось лишь удивляться, как скоро он управился без помощи камердинера.

- Итак, - Эстли уселся в кресло и закинул ногу на ногу, - а теперь не

соблаговолите ли мне сообщить, что вам понадобилось в этом доме?

- Не соблаговолю, - лаконично ответила я.

Взгляд графа стал цепким и по-своему хищным, на лице появились признаки

недовольства.

- Леди Инесса, я очень советую вам заново подумать над ответом на мой вопрос.

Сказать, что я чувствовала себя глупо - значит, не сказать ничего. И ведь добро бы

я замыслила какую-то гадость! Интриговала, хитрила, злоумышляла! Вот тогда у

меня наверняка был бы готов ответ на любые вопросы. Так нет же, ровным счётом

ничего худого не замыслила, а объяснить, что здесь делаю, всё равно не могу!

- Ну, не могу я вам сказать! - воскликнула я, заламывая руки. После чего

умоляюще сложила их перед собой. - Лорд Кэмерон, а давайте так: я не стану

отвечать на ваш вопрос, а вместо этого буду должна вам услугу.

Эстли склонил голову набок.

- Звучит соблазнительно, - признал он тоном, сулящим мне мало хорошего.

По коже невольно пробежали мурашки.

- Маленькую такую услугу, - исправилась я.

Эстли одобрительно кивнул.

- Вот теперь я вижу, что к вам возвращается хоть какое-то здравомыслие.

Задолжать услугу такому человеку, как я, - вещь чрезвычайно опасная.

- Да что вы общаетесь со мной, как с маленьким ребёнком?! - взорвалась я. - Сама

знаю, что от вас можно ожидать любой гадости.

Граф рассмеялся.

- И это от человека, который обманом проник в чужой дом, да ещё и отказывается

признаваться в своих замыслах!

- Лорд Кэмерон, - я прижала руку к сердцу и посмотрела на него честными-

пречестными глазами (к слову, очень тщательно проработанный перед зеркалом

взгляд), - вот хотите поклянусь вам всем, что вы только ни назовёте, что я не

замышляю ровным счётом ничего плохого! Мой приезд не имеет никакого

отношения ни к леди Мирейе, ни к герцогу, и не принесёт семейству Грондеж ни

малейшего вреда. В худшем случае он просто никак не отразится на их жизни. В

лучшем - решит одну из их проблем. Только и всего. Ну, не могу я вам сказать,

зачем приехала! - воскликнула я, видя, что его взгляд по-прежнему настойчиво

требует ответа.

- Вы можете хотя бы объяснить мне, почему?

В голосе Эстли сквозило раздражение, вызванное тем фактом, что он не мог

понять моего поведения. Такие люди, как граф, стремятся понимать всё и всегда.

- Извольте. - Я подняла на него не менее раздражённый взгляд. - Причина

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В полушаге от любви отзывы


Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x