UserXP - В полушаге от любви

Тут можно читать онлайн UserXP - В полушаге от любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

общались, лишь пару раз демонстративно холодно поздоровались, случайно

встретившись во дворце. Раз уж предполагается, что мы враги, а я испытываю к

нему жгучую ненависть, странно было бы вести продолжительные беседы.

И вот, два дня спустя, я получила записку. Её принесла камеристка, на подносе

вместе с остальной почтой. Когда я поинтересовалась, кто именно доставил эту

записку, вразумительного ответа получить не удалось. Выходило, что никто не

обратил на это внимания.

Записка оказалась короткой, но содержательной.

"Уважаемая леди Антего!

Мне известно, что лорд Эстли жестоко вас оскорбил.

Если вы желаете больше узнать о причинах его поступка, а также отомстить ему

за нанесённое оскорбление, приходите завтра в шесть часов вечера в таверну

"Старый глобус". Уверяю вас, эта встреча совершенно для вас безопасна.

Ваш доброжелатель."

Дочитав записку до конца и ещё раз перечитав для верности, я презрительно

фыркнула. Обожаю анонимных доброжелателей. На мой взгляд, если письмо

подписано подобным образом, его можно бросать в камин, не вникая в содержания.

Однако сейчас у меня был другой случай. С "доброжелателем" следовало

встретиться, хотя бы для того, чтобы узнать, кто он такой. Я свернула записку в

тонкую трубочку и, когда подвернулся удобный момент, незаметно передала её

шпиону Кэмерона. За последние дни я имела возможность убедиться в том, что его

ребята умеют действовать по-настоящему аккуратно. Поэтому такой способ

передачи информации представлялся мне наиболее надёжным.

Кэмерон, однако же, не стал искушать судьбу и счёл нужным для верности

переговорить со мной с глазу на глаз.

Назавтра, в день, когда должно было состояться свидание с "доброжелателем", я

прошла через дворцовый двор, кутаясь в подбитый мехом плащ, дабы спастись от

холодного порывистого ветра. Наступил март, а этот месяц является в наших краях

одним из самых коварных. Весеннее тепло сменяется в этот период суровыми

зимними холодами, причём перемена наступает настолько быстро, что люди

зачастую не успевают к ней подготовиться. Можно выйти из дома в лёгком платье и

легкомысленной шляпке - и вернуться, промокнув насквозь под ледяным дождём.

Мой путь лежал к малой дворцовой часовне, одной из двух, предназначавшейся

исключительно для знати. Месту, где граф, маркиз и даже герцог мог обратиться с

молитвой к богам, чувствуя себя простым смертным, но не демонстрируя челяди

свою слабость.

Завывание ветра проникало под высокие каменные своды, но здесь было

спокойно и, по сравнению с тем, что творилось снаружи, тепло. Кэмерон стоял на

коленях, опустив голову и беззвучно шевеля губами. Я остановилась на пороге,

будто не решаясь пройти дальше. Граф поднял голову.

- Заходите, леди Инесса, заходите, - криво усмехнулся он. - Здесь не место для

ссор и мирской суеты. Думаю, мы с вами друг друга не стесним.

Немного помешкав, я всё-таки последовала совету Эстли и села на скамью у него

за спиной. Сложила руки и низко опустила голову.

- Один мой человек отправится следом за вами, - еле слышно произнёс Кэмерон. -

Другой будет заранее поджидать в трактире. Поговорите с автором письма,

проявите умеренную настороженность, но продемонстрируйте интерес к его

предложению. Сделайте вид, будто склоняетесь к тому, чтобы его принять, хоть и

не торопитесь с окончательным ответом. Остальное - по ситуации.

- Что если он захочет подняться со мной в комнату, подальше от посторонних

глаз? - так же тихо осведомилась я.

- Откажитесь. У вас есть все причины ему не доверять. Думаю, он отлично

понимает и не станет вам этого предлагать. Вы будете разговаривать в общем зале,

сидя за отдельным столиком в стороне от остальных. Мне не нравится другое.

Погода портится. - Он поднял голову, вслушиваясь в завывания беснующегося за

стенами ветра. - Грядёт буря. Не исключено, что по окончании встречи вам будет

сложно вернуться во дворец. Лошади в такую погоду далеко не уедут. Если так

сложится, ни в коем случае не оставайтесь в том трактире. Мы не знаем, выбран ли

он случайно, или это логово вашего "доброжелателя". Сейчас мои люди это

проверяют. В любом случае я не хочу, чтобы вы там задерживались.

- Что же делать?

Признаться, я немного заволновалась. Перспектива настоящей бури, когда

сильный ветер не позволяет как следует передвигаться не только людям, но и

лошадям, дождь льёт, как из ведра, а на голову может в любой момент упасть

сорванная с дерева ветка, совсем не радовала.

- Переберётесь в другой трактир. - У Эстли на всё был готов ответ. - "Серебряный

месяц".

- Почему именно туда? - полюбопытствовала я.

- Там, если хотите, моё логово, - усмехнулся Эстли. - Трактирщик - верный мне

человек. Я нередко назначаю там встречи своим осведомителям, если не хочу

разговаривать с ними во дворце. Там вы будете в безопасности. Просто скажите

трактирщику, что сегодня утром для вас заказали комнату с видом. И всё.

- Хорошо.

Я склонила голову, надеясь, однако же, что данная мера предосторожности не

потребуется, и я благополучно возвращусь во дворец. Да, ветер не утихал, но это

ещё далеко не буря. По такой погоде пара лошадей с лёгкостью довезёт карету и в

трактир, и обратно.

- Что-нибудь ещё? - на всякий случай уточнила я.

- Только одно. Наперёд пожалейте моих людей, - едко посоветовал Кэмерон. - Эти

ребята боятся только одного - увольнения. И это именно то, чего ожидал бедняга, с

которым вы передали своё послание. В следующий раз, когда вам приспичит что-

нибудь срочно мне сообщить, делайте это лично.

- Договорились. Хотите, начну прямо сейчас? - воодушевлённо предложила я.

- Ну не здесь же! - саркастически заметил Кэмерон. - Не в часовне. Леди Инесса,

я, право, не думал, что вы способны на такое богохульство.

Я не стала качать права. Сказать по правде, предстоящая встреча заставляла меня

немного нервничать. Поэтому, пропустив последний упрёк мимо ушей, я сказала:

- Что ж, в таком случае я, пожалуй, пойду. Время поджимает. Всё остальное буду

высказывать вам в более подходящем месте.

- Жду-не дождусь, - откликнулся он. И, когда я встала с колен, не оборачиваясь,

добавил: - Будьте осторожны.

Эстли, как и всегда, оказался прав: погода портилась буквально с каждой

минутой. К тому моменту, как мы добрались до нужного трактира, ветер дул почти

ураганный.

- Миледи, не знаю, сможем ли мы вернуться назад! - Кучер кричал, поскольку из-

за ветра почти ничего не было слышно. - Ещё немного - и лошадям путешествие

станет не под силу!

- В крайнем случае переночуем в городе! - тоже крикнула я. Ветер подхватывал и

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В полушаге от любви отзывы


Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x