Сара Дессен - Вся правда о слове Навсегда
- Название:Вся правда о слове Навсегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Дессен - Вся правда о слове Навсегда краткое содержание
Вся правда о слове Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сторонам. Заметив меня, он неторопливо направился ко мне своей
фирменной походкой, которую я уже так хорошо знала. Одновременно с
этим раздался легкий скрежет отодвигаемых стульев – Бетани с Амандой
выпрямились, всем своим видом показывая, что могут ответить на любой
вопрос нового читателя, но читатель прошел прямо ко мне.
- Привет.
Никогда раньше я не была так счастлива видеть его, как сегодня.
- Привет.
- Слушай, - он оперся руками о крышку стола, - я был…
- Извините? – громко произнесла Бетани. Уэс обернулся и взглянул на
нее. Рукав футболки поехал вверх, и я увидела татуировку в виде сердца на
плече. – Чем я могу вам помочь? У вас есть вопросы?
- Хм, ну вроде того, - Уэс снова посмотрел на меня, на его губах
заиграла легкая улыбка. – Но…
- Так спрашивайте, - уверенно подняла подбородок Бетани. Аманда
кивнула, подтверждая, что та, действительно, может ответить на вопрос.
- На самом деле, все в порядке, - Уэс приподнял бровь, глядя на меня, а
я пожала плечами. – Так вот, - он снова обратился ко мне, - я…
- Она новичок, может не знать ответа, - заявила Бетани, пододвигая
свой стул ближе к тому месту, где стоял Уэс. На лице Уэса промелькнула
легкая тень раздражения.
- Вы знаете, - подчеркнуто вежливо сказал он, - я уверен, что она знает.
- Вовсе необязательно. Спрашивайте лучше меня.
Теперь это была уже вовсе не легкая тень. Уэс прищурился, глядя на
меня, я послала ему ответный взгляд. С несколько секунд мы просто
смотрели друг на друга, затем он медленно повернулся к Бетани и Аманде.
- Хорошо. Когда вчера вечером мы упаковали оставшуюся посуду, -
серьезным голосом начал он, - куда мы положили большие щипцы?
Аманда хлопнула глазами. Бетани сглотнула, облизала губы.
- Ну, - выдавила она, но на этом ее ответ был закончен. Я поняла, что
мои губы расплываются в улыбке. Первой настоящей улыбке за сегодняшний
день. А Уэс посмотрел на Аманду.
- Может быть, вы знаете? – с притворной озабоченностью
поинтересовался он. Та покачала головой. Уэс с сожалением покачал
головой. – Видимо, придется спросить новичка. Мейси? – он повернулся ко
мне. Аманда и Бетани тоже уставились на меня. Я расправила плечи.
- Они должны быть в корзине, где фартуки. Для них не нашлось места в
коробке со столовыми приборами.
- О, - улыбнулся Уэс, - ну да. Конечно.
Бетани с Амандой поднялись со своих стульев и прошли в подсобное
помещение с каменными выражениями на лицах. Оттуда донесся звук
перелистывающихся страниц. Уэс едва взглянул в ту сторону.
- Милые коллеги, - заметил он, чуть понизив голос.
- Не то слово, - я решила не усложнять себе жизнь и не стараться
говорить тише, - они терпеть меня не могут.
Шелест страниц стих. Ну конечно, можно подумать, это было
секретом.
- Неважно, - махнула я рукой, - что случилось?
- Наш обычный хаос, вот и все, - Уэс провел рукой по волосам. – Делия
сходит с ума, потому что один из кулеров сломался вчера, да и вообще все
вон из рук плохо. Кристи с Моникой ушли на пляж, так что теперь нам с
Бертом и ей предстоит приготовить пять галлонов картофельного салата, а
для нас троих это просто титаническая работа. А еще кончился майонез. В
общем, я как раз шел из магазина, как тут звонит Делия и спрашивает, куда
подевались щипцы. Я сказал, что не знаю, тогда она предположила, что
можно спросить у тебя, - он вздохнул. – Ладно, как у тебя-то день проходит?
- Даже не спрашивай, - покачала головой я.
- Парень уже появлялся?
Значит, он все-таки услышал. Я снова потрясла головой.
- Нет, еще нет.
- Понятно. Ну, ты помни, что могло быть и хуже. Ты могла готовить
картофельный салат. Только представь себя с руками по локоть в майонезе.
Я скорчила рожицу. Согласна, не самая приятная картина.
- Хотя твоя помощь нам очень пригодилась бы, - заметил Уэс, - жаль,
что тебе не выбраться отсюда.
Повисла тишина, и я услышала тиканье часов. Тик-так. Тик-так. В
подсобке снова шелестели страницы. У меня перед глазами вдруг встали все
дни, что я провела здесь с самого начала лета.
- На самом деле, - медленно проговорила я, - может быть, и могу.
Бетани с Амандой вышли из подсобки и заняли свои места,
притворяясь, что не слушают нас.
- Эй! – громко воскликнула я, и они одновременно посмотрели на меня.
Как мифическое существо с двумя головами, честное слово. – Знаете, я,
пожалуй, пойду.
Аманда округлила глаза.
- Ты не можешь уйти, пока не пройдет еще час.
- Твоя смена, - добавила Бетани, - заканчивается в час.
- Да, но что-то подсказывает мне, - я встала и взяла свою сумку, - что
вы тут не будете сильно по мне скучать.
Я задвинула стул. Уэс с любопытством наблюдал за мной, сунув руки в
карманы. Должно быть, это большая ошибка, но я уже совершила ее. Я – не
девочка, которая знает все ответы. И если это то, чего от меня ждут
окружающие, то мне придется их разочаровать.
- Если ты уйдешь сейчас, то можешь больше не возвращаться, -
предупредила Бетани.
- Ты права, - отозвалась я, в этот раз, действительно, радуясь ее
правоте. – Могу.
Я собиралась направиться к двери, но, как обычно, ни Бетани, ни
Аманда не сдвинулись с места, чтобы уступить мне дорогу. Они вообще
никогда этого не делали, но в этот раз я не собиралась мириться с этим. Я
бросила свою сумку на пол, прямо Уэсу под ноги, а затем, в лучшем стиле
Кэролайн, выбирающейся из окна, села на стол, повернулась и грациозно
соскользнула с другой стороны. Бетани с Амандой так и застыли.
- Ого, - Уэс приподнял брови, глядя, как я забираю свою сумку. –
Удачно спешилась, - пошутил он.
- Благодарю, - отозвалась я.
- Мейси, - прошипела Бетани, - что ты делаешь?!
Но я не ответила ей, вместо этого прошествовав к выходу. Открыл
передо мной дверь, и я безо всяких сожалений вышла в яркий солнечный
свет.
Глава 15
Лили сжала в пухлых пальчиках мелок и, прижав его к бумаге, начала
водить туда-сюда.
- Дерево, - показала она на листок.
- Дерево, - повторила я, взглянув на Уэса. Прошел уже час с моего
триумфального выступления в библиотеке, но он все еще смотрел на меня со
странным выражением восхищения и удивления.
- Прекрати, - закатила я глаза, и он пожал плечами.
- Извини. Я просто никак не могу выкинуть ту сцену из головы. Это
было…
- Безумием, - закончила я за него, а Люси потянулась за другим
мелком.
- Скорее, ты надрала им задницы, - покачал он головой, понизив голос.
– Я имею в виду, именно так я хотел бы уходить с тех работ, где мне не рады,
но всегда боялся выкинуть что-то подобное.
- Да не надрала я ничего никому, - смутилась я.
- Это ты так считаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: