Unknown - o f67fd70d56eae316

Тут можно читать онлайн Unknown - o f67fd70d56eae316 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Unknown - o f67fd70d56eae316 краткое содержание

o f67fd70d56eae316 - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

o f67fd70d56eae316 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

o f67fd70d56eae316 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты права. – Он бросил на возлюбленную взгляд, полный сожаления, и послушно

принялся натягивать одежду...

Им удалось выбраться из «Пещеры ужасов» незамеченными хозяином. Веселясь,

словно дети после удачной проделки, которая сошла им с рук, молодые люди отправились на

поиски Сэма и Эмми. Даниэлла, по мнению Сандры, сама отыщет их, когда придет время.

Они обнаружили младших Райтов в тире. Сэм под радостные аплодисменты сестренки

метко выбивал одну мишень за другой, благодаря чему Эмми уже являлась счастливой

обладательницей плюшевого медведя Тедди и еще множества разнообразных мелочей.

Завидев взрослых, малышка весело пропищала:

– Ой, тетя Сандра, дядя Рой, вы только взгляните, какой меткий стрелок наш Сэм! Он

еще ни разу не промазал.

Хозяин палатки, которому юноша нанес ощутимый финансовый урон упомянутой

меткостью, с мольбой взглянул на подошедших, искренне надеясь, что они уведут парня до

того, как он успеет завершить начатое им «черное дело».

Рой сочувственно подмигнул владельцу тира и поспешил переключить внимание Сэма

и Эмми на соседний кегельбан. Там их встретили с распростертыми объятиями, еще не

подозревая, сколько опасностей таит азартный блеск в глазах светловолосого подростка и его

очаровательной сестры...

Домой возвращались, когда на небе уже появился тонкий серп луны. Сандра бросила

взгляд на детей, они выглядели уставшими, но довольными. То же можно было сказать и о

ней.

За рулем «шевроле» сидел Рой. Она с нежностью отмечала каждую черточку в лице

любимого мужчины. Кто бы мог подумать, что обыкновенное женское счастье найдет ее в

Рождество на старой ферме!

Сандра попыталась представить свое будущее. Какое оно будет? Рядом с Роем, в

окружении детей. Она продаст пенхаус и купит огромный дом где-нибудь в предместье Нью-

Йорка. Сейчас, когда бизнес процветает, ей это вполне по карману. Даниэлла после

окончания школы поступит в университет. Сэм и Эмми также получат приличное

образование. Это то, чего хотела бы для своих детей Кассандра...

– У нас, кажется, гости. – Голос Роя, неожиданно вторгшийся в мечты Сандры, заставил

ее вернуться к реальности.

– Интересно, кто бы это мог быть... – удивленно протянула Даниэлла, глядя в окно на

освещенный фарами двор фермы.

Сандра проследила за взглядом племянницы, и предчувствие чего-то нехорошего

холодной змейкой вползло в ее душу.

Возле дома, слева от крыльца стоял, очевидно в ожидании хозяина, роскошный

«порше». Густого черного цвета, он сверкал хромированными деталями в лунном свете,

словно оникс, оправленный в серебро.

Возбужденно переговариваясь, дети выбрались из машины и спешно направились к

дому. Рой немного задержался, и Сандра остановилась, поджидая его. Присутствие дорогой

машины на ферме Кассандры заставило ее мысли лихорадочно метаться в поисках ответа.

Кто из нью-йоркских знакомых мог узнать, где она находится? То, что прибывший на

автомобиле был из Нью-Йорка, сомнений не вызывало. Еще когда свет фар «шевроле»

осветил «порше», она обратила внимание на номера.

40

А может, просто кто-то заблудился и свернул с дороги? Какой-нибудь незнакомец, с

надеждой подумала Сандра, хотя в подобное верилось с трудом. Неужели все случится

именно так, как она боялась? Правда о ее положении в нью-йоркском обществе выплывет

наружу прежде, чем ей удастся все объяснить Рою и детям... Нет, лучше надеяться на

случайного незнакомца...

– Что ж, пойдем узнаем, кто это приехал, – произнес Рой, обнимая Сандру за талию и

подталкивая к дому. – Может, это еще какой-нибудь родственник Кассандры...

Молодая женщина слабо улыбнулась ему в ответ.

Поднявшись по ступеням, они вошли и вскоре очутились в гостиной. Когда Сандра

увидела, кто встал со стула и шагнул ей навстречу, чтобы заключить в объятия, надежда

стеклянным бокалом разбилась на тысячи осколков.

Рой заметил внезапную бледность, разлившуюся по лицу молодой женщины, когда

статный темноволосый незнакомец, прервав разговор с Перлой, решил поприветствовать ее.

– Сандра, дорогая, я был очень удивлен, когда не застал тебя в нью-йоркской квартире.

Мне пришлось звонить в Париж и в Милан... Я даже думал, что ты опять улетела в Китай на

один из своих многочисленных показов, пока совершенно случайно не обнаружил на твоем

столе карту и этот адрес.

Париж... Милан... Китай... Рою казалось, что у него начались слуховые галлюцинации.

Какое отношение имеют эти географические названия к Сандре? Он с недоумением смотрел,

как незнакомец нежно обнимает его возлюбленную и целует в висок. Господи, кто же этот

элегантный мужчина, словно сошедший с обложки дорогого журнала?

Очевидно, вопрос, мучающий Роя, весьма красноречиво читался на его лице, потому

что незнакомец вдруг отстранился от Сандры и, окинув молодого мужчину изучающим

взглядом, усмехнулся, словно говоря: ты мне не соперник.

– Сандра, милая, ты не думаешь, что тебе следует представить меня твоему. . другу? –

Любезный тон, каким это было сказано, как нельзя больше подходил к конфетной внешности

незнакомца.

Краем глаза Рой заметил, как Перла скривила губы и пренебрежительно фыркнула. По

всему было видно: она хорошо знакома с этим типом.

Сандра повернулась к Рою и оказалась между двумя мужчинами, словно рефери на

ринге.

– Познакомьтесь. Это Рой Кесседи. – Она с мольбой посмотрела в глаза любимого,

затем перевела взгляд на незнакомца. – Барон Эдуард Монтегю...

– Господи, к чему все эти титулы? – прервал ее мужчина, одаряя всех присутствующих

очаровательной улыбкой. – Пусть будет просто, по-американски: Эдуард. В конце концов

ведь я твой муж.

Заметив, как побледнело при последних словах лицо Роя, Сандра поспешно уточнила:

– Бывший... Ты мой бывший муж, Эдуард. Не стоит никого вводить в заблуждение по

поводу наших с тобой отношений.

– Разумеется, дорогая, я просто оговорился. – Эдуард опять обезоруживающе

улыбнулся, и у Роя зачесались кулаки. Вмазать бы со всей силы по этой белозубой

физиономии...

– А вы правда барон? – набравшись храбрости, спросила Даниэлла.

В ее голове никак не укладывалось, что Сандра может быть женой аристократа. Значит,

она тоже баронесса? Или уже нет, поскольку он ее «бывший муж»?

– Самый настоящий, – ответила за гостя Перла и негодующе поджала губы. Видимо, ей

в неменьшей степени, чем хозяйке, пришелся не по душе этот внезапный визит.

– Дорогая, пока я тебя ожидал, Перла рассказала мне удивительную историю. Ты

никогда не говорила, что у тебя есть племянники...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




o f67fd70d56eae316 отзывы


Отзывы читателей о книге o f67fd70d56eae316, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x