Unknown - o f67fd70d56eae316

Тут можно читать онлайн Unknown - o f67fd70d56eae316 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Unknown - o f67fd70d56eae316 краткое содержание

o f67fd70d56eae316 - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

o f67fd70d56eae316 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

o f67fd70d56eae316 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

довериться выбору матери. Насколько мне известно, Кассандра никогда не принимала

необдуманных решений. И если она посчитала меня способной позаботиться о вас, значит,

надо...

Тут дверь отворилась и в комнату шумно ввалились нагруженные многочисленными

свертками Сэм и Эмми.

– Тетя Сандра, – восторженно прошептала девочка, сбрасывая ношу на ближайшее

кресло, – вы, наверное, скупили весь магазин. Сэм сказал, что все это стоит огромных денег.

– О, не беспокойся, малышка, я прилично зарабатываю, а деньги для того и

предназначены, чтобы их тратить. – Сандра улыбнулась племяннице.

17

– Тебе пора заниматься уроками, Эмми, – вмешалась Даниэлла. – Без хороших знаний

ты никогда не сможешь быть столь... щедрой, как тетя Сандра. – Она взяла сестру за руку и

поднялась с ней наверх.

– Простите, Сандра. Даниэлла просто сама не своя с тех пор, как умерла мама. Обычно

она не грубит, – поспешил извиниться за нее брат.

– Не волнуйся, Сэм. Я все прекрасно понимаю. – Молодая женщина глубоко вздохнула,

словно завершая трудный для обоих разговор, и, указав на покупки, уже другим тоном

продолжила: – Ну как, ты готов помочь мне разобраться со всем этим?..

После ужина, когда дети разошлись по своим комнатам и Сандра осталась внизу одна,

она устроилась перед очагом, тлеющим алой россыпью угольков. Тепло, исходящее от них,

согревало ее тело, но сделать то же с душой было бессильно.

Общаясь с Даниэллой, если можно назвать общением короткие «да» и «нет» в ответ на

все ее вопросы, Сандра приходила в полную растерянность, впервые не зная, как себя вести.

Она почти физически ощущала толстую стену отчуждения, которой окружила себя девушка.

– Касси, подскажи, как быть, – тихо произнесла Сандра.

В ту же секунду за ее спиной раздались легкие шаги. Она обернулась и увидела Сэма.

– Мне не спится, – пояснил он и спросил: – Можно, я побуду с вами?

– Конечно, Сэм. Садись поближе. – Сандра чуть подвинулась, давая ему возможность

поставить стул рядом.

Юноша взял кочергу и переворошил угли, заставляя маленькие язычки пламени

выползти из рубиновой скорлупы. Потом сел и молча стал наблюдать за ними, как это делала

Сандра до его появления.

– Мама тоже любила смотреть на угли, – неожиданно произнес Сэм. – Даниэлла с Эмми

рано укладываются спать, а я – нет. Мы с мамой обычно долго сидели и разговаривали.

Иногда к нам присоединялся Рой.

Сандра уже второй раз слышала о каком-то Рое и решилась полюбопытствовать:

– А кто это, Рой?

– Мамин друг. Он часто приезжает в город и всегда останавливается у нас на ферме. –

Сэм помолчал и добавил: – Он замечательный... учил меня водить машину...

Юноша осекся, очевидно вспомнив о том времени, когда мать была жива. Сандра

обняла его и прижала к себе. Она подумала, что Рой, вероятно, один из многочисленных

«парней» Кассандры. Кто знает, может, он приходится отцом кому-то из ее детей... Например,

тому же Сэму.

Стараясь отвлечь племянника от грустных мыслей, она решила сменить тему.

– Скоро Рождество, Сэм. Ты уже написал Санта-Клаусу, что желаешь получить в

подарок?

– Ох, Сандра! – Он с неподдельным возмущением уставился на нее. – Я уже взрослый и

прекрасно знаю, что Санта-Клауса не существует. Даже Эмми не верит в эти сказки.

Бедные дети! Они были вынуждены взрослеть слишком быстро. Сандра задумалась. Ей

вдруг вспомнилась еще одна пятнадцатилетняя девочка, которая однажды перестала верить в

рождественские чудеса...

4

Ривер-Спрингс, штат Мэриленд,

США, 1984 год

– ...А еще я поговорила кое с кем из ребят, и они обещали раздобыть елку.

Кассандра убрала за ухо золотистую прядь, выбившуюся из-под косынки, и с

довольным видом осмотрелась. Сандра последовала ее примеру.

Обычно серая и неуютная комната, играющая роль гостиной в их доме, сейчас сверкала

18

подобно праздничному залу какого-нибудь дворца. Отодвинутый к стене старый диван скрыл

линялую обивку под ярким покрывалом, взятым из спальни. На окнах и двери красовались

рождественские венки, сплетенные из веток. Их Сандра выпросила у торговца елками по

пути из школы.

Повсюду, где только можно, девушки расставили свечи, помещенные в блестящие

светильники. Это Кассандра придумала обернуть фольгой найденные в чулане старые чашки,

оставшиеся от прежних жильцов.

– Ох, Касси! Как красиво! Поверить не могу, что у нас будет настоящий праздник. –

Сандра восторженно посмотрела на старшую сестру.

Та улыбнулась.

– Надеюсь, ты уже придумала, что желаешь получить в подарок от Санта-Клауса?

– Знаешь, я буду рада любому сюрпризу. Насколько мне помнится, он еще ни разу не

разочаровывал меня, – весело произнесла Сандра.

По молчаливому соглашению, она никогда не показывала сестре, что ей известно,

откуда появляются подарки на самом деле.

Сама девушка приготовила Кассандре яркий шарф, упакованный в обрывки

разноцветной бумаги, оставшейся от прошлогодних торжеств. Ей приходилось вязать его

тайком и урывками, чтобы сестра ничего не заподозрила...

В дверь постучали. Кассандра пошла открывать и вернулась в сопровождении двух

ребят, которые тащили елку. Одного из них Сандра знала. Это был Стив Баксли, механик из

автомастерской мистера Винси.

– Привет, малышка, – улыбнулся Стив. – Куда ставить?

– К окну, – ответила Кассандра, наблюдая за тем, чтобы нижние ветви не обломились.

Сандра, затаив дыхание, следила, как молодые люди устанавливают елку. Все

происходящее казалось ей волшебным сном. И если бы не боязнь показаться смешной, она

обязательно попросила бы сестру ущипнуть себя.

– Счастливого Рождества, девушки, – весело пожелал Стив, вместе с приятелем выходя

за порог.

– Счастливого Рождества! – набравшись смелости, звонко выкрикнула Сандра и

счастливо засмеялась...

– А вот и мы, – возвестила Кассандра, внося в гостиную блюдо с покрытой золотистой

корочкой индейкой, от которой шел восхитительный аромат. Она была приготовлена по

маминому рецепту.

Каждый год Кассандра, несмотря ни на что, старалась, чтобы на праздничном столе у

них была индейка. Для нее это являлось не столько данью традиции, сколько напоминанием о

том, что они с Сандрой имеют право на счастье в такой же мере, как и все прочие.

– Ох, Касси, она такая красивая, что ее жаль резать, – промолвила Сандра, с восторгом

следя, как сестра торжественно водружает блюдо с птицей в центр стола. Она бросила взгляд

на часы и робко предложила: – Может, подождем папу?

Кассандра нахмурилась. Джереми Райт не соизволил даже в праздник вовремя явиться

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




o f67fd70d56eae316 отзывы


Отзывы читателей о книге o f67fd70d56eae316, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x