Шерелин Пратт - Поцелуй, разлетевшийся на 1000 гифок
- Название:Поцелуй, разлетевшийся на 1000 гифок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Home
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерелин Пратт - Поцелуй, разлетевшийся на 1000 гифок краткое содержание
Поцелуй, разлетевшийся на 1000 гифок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грейс практически не могла дышать, она была уверена, что у Фрэнка сейчас случится сердечный приступ. Эш же продолжил. Он действительно продолжил, и его никто не пытался остановить, даже чтобы включить рекламу.
— Моей племянницы не было на той вечеринке, — сказал Эш. — Поэтому она чувствует себя виноватой. Считает, что могла бы остановить это, если бы была там. Но она знает тех, кто был на вечеринке, и все они твердят одно и то же: она специально оделась так, флиртовала, а когда напилась, то начала провоцировать всех вокруг. Дети, которые были на вечеринке, — и мальчики, и девочки, — согласны с тем, что, на самом деле, это не было похоже на изнасилование. Все они считали, что та девушка согласилась бы на это, даже если была бы трезва.
— О Господи, — вздохнула Линда.
— Я тоже так подумал, — ответил Эш. — Особенно, когда моя племянница задала мне очень серьезный вопрос о том, можно ли считать поведение её одноклассницы согласием или всё же это было изнасилованием?
— И что ты ей ответил? — захотела узнать Линда. Грейс испуганно наклонилась вперед, в тоже время с любопытством, ожидая ответа. Он ещё не ответил. Может, есть надежда. Грейс скрестила пальцы под столом.
Эш сделал паузу и осторожно подбирал слова.
— Я сказал ей, что мне грустно от того, что в нашей культуре изнасилование — единственное преступление, где виновный может претендовать на невинность потому, что слишком велико было искушение получить то, чего ему хотелось.
Грейс приоткрыла рот и ахнула.
— Я попросил племянницу представить, что в тот вечер было совершено любое другое преступление. Ну, скажем, её одноклассница появилась на вечеринке в супер новой машине и стала ею хвастаться. Она даже показала ключи, позволила другим детям сесть в машину и дразнилась, что может дать кому-то покататься. Затем я спросил свою племянницу: «Если бы один из парней на вечеринке схватил ключи после того, как эта девочка напилась, взял машину покататься и разбил её. Можно ли в таком случае трактовать поведение её одноклассницы как разрешение? Получил ли этот парень разрешение ездить на её машине?».
— Нет, — ответила Линда. — Совершенно точно, нет.
— Это кража? — спросил Эш.
— Да. Определенно, — ответила Линда, а её голос набирал силу.
— А мог ли парень, который украл ключи, пойти в полицию и сказать, что ему слишком понравилась машина, поэтому он не мог не украсть её? И была бы девушка виновата в том, что хвасталась перед ним машиной и дразнила, что у него будет возможность покататься в ней?
— Конечно, нет! — со злостью выпалила Линда.
— Согласен, — ответил Эш серьезным голосом. — Поэтому мы с моей племянницей поговорили немного об этом и решили, что злость не является оправданием для убийства, а желание иметь бриллиантовое колье — не причина его красть. Моя племянница — девушка, поэтому мы в основном обсуждали то, что она имеет право выглядеть так, как ей хочется, но это не значит, что она обязана соглашаться на сексуальный контакт с кем-то только потому, что парня привлек её внешний вид, — Эш наклонился к микрофону. У него было серьезное выражение лица, Грейс никогда не видела его таким. — Быть желанной — это не согласие. Надежда быть любимой — тоже не согласие. Даже опрометчивые возгласы не являются согласием. Согласие есть согласие, — уверенно заявил он. — А спорить о том, что преступник чувствовал искушение, или что жертва выглядела так, чтобы привлечь кого-то, и тем самым оправдывать изнасилование, — лицемерие по сравнению с тем, как наша судебная система обходится с виновными в других преступлениях.
— Я… я не думала об этом, — прошептала Линда.
— Ну, это моё мнение, а ещё я думаю, что нам нужно чаще откровенно разговаривать с нашими детьми, — поделился своей точкой зрения Эш. — Поэтому, я надеюсь, ты уделишь немало времени на разговор со своим сыном касательно его мнения о женщинах. А после этого, надеюсь, пойдешь дальше и воспользуешься услугами терапии, чтобы твой сын смог обсудить с кем-нибудь из взрослых то, что ему неудобно обсуждать с тобой. Уверен, результат не заставит ждать. Хочу посоветовать тебе один веб-сайт. Мы выставим ссылку на нашей странице, чтобы все желающие могли взглянуть. У тебя есть под рукой ручка, Линда?
— Да, я готова, — ответила Линда.
Пока Грейс слушала, как Эш зачитывал вслух информацию с листка, который принес Фрэнк, она ощутила странную боль в груди… как будто её сердце неправильно бьется. Она не могла решить, хорошее или плохое это чувство, но она точно испытывала какое-то напряжение.
Из-за веб-камеры Грейс пришлось побороть желание прижать руку к груди, там, где сердце, чтобы унять это напряжение, которое, очевидно, появилось из-за слов Эша. Эш, которого знала Грейс, всегда такой спокойный и небрежный. Она никогда бы не догадалась, что он может толкать такие сострадательные речи.
И правда ли, что у него состоялся такой разговор с племянницей? Тот факт, что у юной девочки есть такой замечательный дядя, как Эш — мужчина, который может заполучить любую женщину, — который сел рядом с ней и поговорил вот так, согрел сердце Грейс, и ей стало немного трудно дышать.
Её мозг выбрал самый неподходящий момент, чтобы вспомнить о своих ощущениях, когда всего неделю назад её губ касались его губы. Сердце поддержало это воспоминание, но подсознание вовремя напомнило Грейс, что нужно оставаться собранной. Они в прямом эфире… и это паршиво, потому что Грейс мечтала оказаться в объятьях Эша и поблагодарить его за то, что он хороший мужчина.
Так что останавливает её?
Когда Линда отключилась, Грейс наклонилась к микрофону.
— Что ж, милые дамы, мне нужно обнять парня, сидящего напротив меня, в благодарность за ответ на этот звонок. Поэтому сейчас мы прервемся на рекламу, а если вы смотрите нас по веб-камере, то это объятие для вас.
Эш смотрел на неё так, как будто сомневался, всерьёз ли она, но когда она встала и показала ему жестом сделать то же, он не сопротивлялся. Он встал и обошел стол. Грейс почувствовала, как в груди екнуло сердце, когда они встали лицом к лицу, но она держалась как обычно.
— Спасибо за то, что не стал отпускать тупые шуточки, Эш, — сказала она, обнимая его. — Такие речи всегда важны.
Он легко обвил её руками и дружелюбно обнял.
— Ну, я просто делаю свою работу.
Нет. Он сделал намного больше, думала Грейс, пока обнимала его на пять секунд дольше, чем технически положено дружеским объятиям.
ГЛАВА 28
— Он, должно быть, встречается с кем-то, — предположила Грейс с набитым ртом.
Эсми оценивающе посмотрела на неё.
— А нам-то, какое дело до того, что он с кем-то встречается?
— Никакого! — чересчур быстро и громко ответила Грейс. — Конечно, он имеет право встречаться, с кем хочет. Мне просто не нравится, что это влияет на нашу работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: