Нил Харрис - Карты раскрыты! [litres]
- Название:Карты раскрыты! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-133813-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Харрис - Карты раскрыты! [litres] краткое содержание
В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.
На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?
И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!
Для среднего и старшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Карты раскрыты! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не знаете, он сегодня работает? – спросил Картер близнецов.
– Эх! – воскликнул Олли. – Был бы среди нас телепат!
Иззи пожала плечами.
– Можем позвонить и узнать.
– Или… да, можно и так, – закончил Олли.

ШЕСТНАДЦАТЬ – ладно, некоторые и вправду читают названия глав

Ридли позвонила в «Дубы» и узнала, что Дин взял отгул на вечер. Выяснив его домашний номер, они позвонили и туда, но никто так и не ответил. Отыскав его адрес по телефонной книге, Неудачники выскользнули из дома Ларсенов и отправились в город. По пути Лейла то и дело срывалась в слёзы. Картер твердил, что в итоге всё разрешится. Но Ридли не была так уверена в этом. Она чувствовала, как влияние Калагана проникает в её разум, отправляя её мысли по заросшим терновником туннелям прямиком в скалистые тупики.
Лучшее, что она могла сделать, – это наблюдать за тем, что за ними нет слежки. Она заметила три машины, припаркованные в разных местах. За рулём каждой сидели какие-то подозрительные люди и просто пялились в пространство перед собой.
На улице Эмори они подошли к маленькому белому дому с чёрными ставнями. Номер на почтовом ящике совпадал с тем, что они нашли в телефонной книге возле имени Дина. В отличие от остальных домов в квартале, сад не был ухожен, трава на газоне разрослась и была завалена мелким мусором. Это место вызывало у Ридли странное ощущение.
– Постучимся? – спросил Тео.
– Он не ответил, когда мы звонили, – заметил Картер.
– Может, он был в ванной, – предположил Олли, – мой папа там часами торчит.
Ридли закатила глаза.
– Давайте хоть позвоним в дверь.
Тео поднялся по ступенькам и нажал на кнопку. Послышался звонок. Они ждали и прислушивались, прошло несколько секунд, но им так никто и не ответил.
– Лейла, у тебя с собой твои отмычки? – спросила Ридли.
Лейла приподняла бровь.
– Серьёзно? Прямо здесь? На глазах у всего города?
– Может, сзади есть другая дверь?
Обойдя дом, Лейла остановилась, держа в руках инструменты.
– Мне это не нравится, – сказала она, – это дом Дина. Он наш друг.
– Думаю, все согласятся, что вламываться в дом – не лучший вариант, – согласилась Ридли, – но если бы случился пожар, разве стали бы пожарные стоять снаружи и гадать, насколько правильным будет выламывать дверь?
– Но дом Дина не горит, – заметил Тео.
– Даже если и так, – продолжила Ридли, – это экстренная ситуация. Да и кто знает? Может, Дин внутри, и ему нужна наша помощь.
Лейла судорожно вздохнула. Ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы вскрыть дверь. Неудачники прокрались внутрь.
– Эй? – позвала Ридли. – Дин?
От того, что они предупредили его, что идут, ощущение вторжения немного ослабло. Они зашли в сумрачную кухню, линолеум на полу пузырился, в воздухе пахло сыростью, отчего Ридли невольно поморщилась. Она открыла шкафчик под раковиной, оказавшийся практически пустым. То же запустение царило и в других шкафчиках, где обнаружился единственный столовый набор и пара треснувших тарелок. Этот дом вызывал у Ридли какое-то странное ощущение.
В гостиной обнаружился потрёпанный диван, обитый зелёным бархатом, пара раскладных столиков, большой напольный радиоприёмник и книжный шкаф. На стенах не было ни картин, ни зеркал или фотографий – ничего, что рассказывало бы о жизни Дина. И, задумавшись об этом, Ридли поняла, что она и вправду ничего о нём не знает.

– Ладно, – сказал Картер, – идёмте. Это бесполезно.
Ридли уже собиралась на выход, когда вдруг заметила что-то за книжным шкафом. На стене виднелась полоска деревянной рамы. Девочка указала на неё, и Олли с Иззи осторожно отодвинули шкаф в сторону. За ним обнаружилась дверь.
– Ого, – прошептала Ридли, – внутри должно быть что-то, что он явно не хочет никому показывать.
Лейла дёрнула за ручку – дверь оказалась заперта. Но это не стало для неё особым препятствием, и скоро дверь открылась. Там царила кромешная тьма. Ридли включила фонарик на коляске и осветила очень маленькую комнату. Или очень большую каморку. Пол был завален всякими железками и чем-то похожим на сотни мотков плёнки. На маленьком столике лежали радиодетали.
Картер ахнул.
– Это то, о чём я думаю?
– Я уже говорил, что не телепат, – сказал Олли, – так что это, как ты думаешь?
Картер отступил в сторону, позволив остальным Неудачникам всё разглядеть.
– Я в растерянности, – призналась Иззи, – что это за оборудование?
– Это радиоприёмник и записывающее устройство, – сказал Тео, – приёмник, который пригодился бы кому-то, размести он по всему городу передатчики, спрятанные в головах деревянных кукол.
Лейла застонала.
– Мы знали, что кто-то в отеле это подстроил. Неужели это был Дин?
– Похоже на то, – сказала Ридли, мысли у неё путались.
– Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит? – попросил Картер. – Всё становится уж слишком запутанным.
(Согласен. А вы? Супер запутанным! Впрочем, так выглядят одни из лучших фокусов. Они сложные. Многосоставные. Чтобы их выполнить, надо хорошенько подготовиться. Опять же, надо знать, что происходило ранее, чтобы предпринять следующий шаг. К счастью, сейчас Тео нам обо всём напомнит!)
Тео заговорил:
– Все же помнят, как в конце лета к нам в город приехал Мистер Висперс, так? – Неудачники кивнули. – Разумеется. А ещё мы помним кукол, которые начали появляться по всему городу. Кто-то решил с их помощью рекламировать шоу чревовещателя, – все снова закивали, – они были похожи на куклу самого чревовещателя – Дорогушу Дэниела.
– И когда я смогла вскрыть их головы, – добавила Ридли, – то обнаружила, что кто-то поместил в них радиопередатчики.
– После разговора с Венделом Висперсом мы выяснили, что он об этом не знал. И так испугался, что собрал вещи и покинул город.
– Но кто-то всё же пытался подслушивать разговоры жителей Минеральных Скважин, – продолжила Ридли. Она кивнула на потайную дверь. – Чтобы это делать, ему нужен был радиоприёмник. Как раз вроде этого , – она протянула руку и открыла дверцу шкафа. Он был полон катушек с плёнкой. Девочка взяла одну. Сбоку на катушке было выведено чёрным маркером «Шейла Филдс», – я её знаю, – сказала Ридли, – она дружит с моими родителями.
Ридли взяла ещё одну плёнку, и ещё одну. На каждой значилось чьё-то имя. Некоторые представляли для Неудачников особый интерес – например, Ирис Мэлони, библиотекарь, и Брэдли Никель, продавец. Однако большинство других имён оставалось им незнакомы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: