Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика краткое содержание

Оборотни Безумничьего Домика - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ну а сегодня мы возвращаемся к оборотням (или они возвращаются к нам) в отличной книге-игре «Оборотни Безумничьего Домика»!

Оборотни Безумничьего Домика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оборотни Безумничьего Домика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это я! — кричит он, суетливо отскакивая прочь. — Почему ты бьёшь меня? Я твой друг! — Кори пригибается, уворачиваясь от другого сильного удара.

Тебе кажется, что твою руку вот-вот вырвут.

Кори кидается за дерево.

— Вернись! — кричишь ты ему вслед, — Я не виноват. Это всё трость!

Бородач вновь возникает за тобой. К твоему ужасу, он начинает меняться. С расширенными от страха глазами ты глядишь, как старик превращается в оборотня!

Беги на СТРАНИЦУ 124.

84

— Ааа! — орёшь ты.

— Прости! — извиняется «Мрачная» Мракли. Я вовсе не хотела тебя напугать. Я не видела, что ты выходишь из кладовки.

— Вс-всё в порядке, мисс Мракли, — заикаешься ты.

— Зови меня Мрачной. Все так делают. Ты не видел Марию Канто?

Ты качаешь головой.

— А что? — спрашиваешь ты.

— Я услышала странные звуки из её комнаты, — поясняет Мрачная. Озабоченное выражение омрачает её лицо. — Но когда я постучала в дверь, она не ответила. И я нигде не могу её найти.

— Серьёзно? — Теперь уже два человека пропали без вести в этом лодже.

Ещё один волчий вой пронизывает ночь. Мракли вздрагивает.

— Не знаю, как у тебя, а у меня от этого места мурашки по коже.

Ты оглядываешься по сторонам.

— Я думаю, здесь может быть опасно, — шепчешь ты. — Другой победитель конкурса пытался меня предупредить, и теперь… — Ты поднимаешь изорванный свитер. — Я нашёл это в кладовке. Он был на нём, когда я видел его в последний раз.

Глаза Мракли расширяются:

— Что нам следует делать?

Эй! Ты ведь только что собирался спросить её о том же самом!

Беги на СТРАНИЦУ 109.

85

Кори вталкивает тебя в кладовку под лестницей. Он хлопает дверцей, и ты погружаешься во тьму. Ты чувствуешь пальто и дублёнки, висящие вокруг.

Теперь ты можешь задать вопрос.

— Почему мы прячемся? — спрашиваешь ты.

— Я услышал их разговор, — поясняет Кори. — Они сказали, что настоящий ужас только начинается.

Ты фыркаешь.

— Не обязательно понимать это так буквально, — качаешь ты головой. Подумать только, ты чуть было не позволил этому парню себя напугать! Но когда ты начинаешь поворачивать дверную ручку, Кори останавливает тебя.

— Я серьёзно. Весь этот конкурс — чистой воды обман, — заявляет он. — Я знаю, это звучит безумно. Но надо прятаться, пока мы не поймём, что тут происходит.

Ты вглядываешься в лицо Кори. В темноте видно плохо. Он разыгрывает какую-то странную шутку? Или действительно верит в то, что говорит? Может быть, мне следует просто не обращать на него внимания и пойти отметиться, думаешь ты.

Как тебе быть? В кладовке становится жарковато! Напряги извилины.

Если ты решаешь, что Кори ошибается, выходи из кладовки на СТРАНИЦУ 16.

Если ты хочешь оставаться в укрытии, иди на СТРАНИЦУ 98.

86

Ты решаешься направиться в лодж. Лес выглядит тёмным и страшным. А мальчишка почти исчез из виду.

— Иди к переднему входу! — вновь зовёт тебя человек в чёрном. — И осторожнее с этими бумагами! В них всё моё будущее!

Значит, он и правда один из писателей. Должно быть, это страницы из его следующей книги. Жаль, что в них нету никакого смысла, думаешь ты. Сунув страницы под куртку, ты несёшься к переднему входу.

Взлетев на крыльцо, ты с удивлением видишь женщину с длинными чёрными волосами, которая хватает твою спортивную сумку.

— Эй! — кричишь ты. — Это мои вещи!

— Всё в порядке, дорогой, — отвечает женщина низким, хриплым голосом. — Я отнесу их внутрь. Пошли. Мы тебя уже заждались!

Ты следуешь за ней в вестибюль лоджа.

— Распишись здесь, — говорит она тебе, указывая на большую чёрную книгу, лежащую на регистрационной стойке.

Ты уже готов вписать своё имя, когда вдруг замечаешь имя, написанное чуть выше: Кори Маккензи .

И это имя перечёркнуто.

Беги на СТРАНИЦУ 137.

87

— Эй, Фред! — зовёшь ты, кидаясь за человеком в чёрном.

Он тут же оборачивается.

— Что такое? — вопрошает он.

Ух. Может быть, это плохая идея. Похоже, он здорово зол на тебя за то, что ты его остановил. Но теперь, коль скоро ты уже это сделал, тебе лучше поскорее задать свой вопрос.

— Эээ, я тут просто подумал. Может, вы видели Кори?

— Кого?

— Ну вы знаете, второго мальчика-победителя, — поясняешь ты.

— Никогда не слышал о нём, — отзывается Фред. А затем разворачивается на каблуках и быстро шагает за угол.

Ты глядишь ему вслед.

— Это странно, — бормочешь ты. Почему он заявил, что никогда не слышал о Кори? Разве он не должен был встречать всех прибывающих гостей?

— Ужин! — зовёт снизу Ванесса.

Время вышло. Пришла пора встретиться с писателями.

Иди на СТРАНИЦУ 55.

88

— Эй! — кричишь ты, — Зачем вы заперли дверь? Эй!

— Для твоей же безопасности, — отвечает человек в чёрном из коридора. — Мы не заперли тебя внутри. Мы заперли остальных снаружи. Не волнуйся. Я скоро вернусь за тобой.

И прежде, чем ты успеваешь возразить, до тебя доносятся его удаляющиеся шаги.

Тот мальчик был прав! Здесь происходит что-то ужасное!

Ты спешишь к окну, чтобы посмотреть, можешь ли ты открыть его. Увы. Рама заколочена. Ты глядишь вниз и обнаруживаешь свивающую верёвку. Это та самая комната, из которой сбежал тот мальчишка. Только теперь жуткие люди приняли меры предосторожности.

Тебе нужно собраться и подумать. Стянув куртку, ты кидаешь её на кровать. На пол скользит листок бумаги. Человек в чёрном пропустил одну страницу.

Ты замечаешь текст с обеих сторон. Уже направляясь, чтобы поднять его, ты слышишь шаги. Нужно спешить! Какую сторону ты должен прочесть первой? Чтобы не рассуждать над этим долго, ты подкидываешь листок в воздух и читаешь ту сторону, которая оказывается вверху при приземлении!

Подкинь эту книгу в воздух. Если она упадёт названием вверх, иди на СТРАНИЦУ 11.

А если названием вниз, иди на СТРАНИЦУ 61.

89

— В гостиную, — решаешь ты, — Может, сундук как-нибудь пригодится.

— Давай встретимся здесь, — говорит тебе Кори. — Я проверю библиотеку. Так мы сэкономим время.

— Не знаю, стоит ли… — ты хочешь сказать, что не знаешь, стоит ли разделяться, но он уже ныряет в другую дверь.

Пожав плечами, ты входишь в гостиную.

— Ошибочка вышла! — восклицаешь ты, с отвращением поводя носом. Ну и вонища!

Чёрные вельветовые стулья и кроваво-красная софа. Огромный кот — или кто-то ещё — использовал мебель в качестве когтеточки. По ткани раскиданы густые клочья зверинной шерсти. Ты подбираешь один и мнёшь его в пальцах. Раньше ты никогда не видел такой шерсти — грубой и глянцевитой.

— Кори, жди меня в библиотеке, — зовёшь ты через плечо, отшвыривая шерсть. — Тут воняет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оборотни Безумничьего Домика отзывы


Отзывы читателей о книге Оборотни Безумничьего Домика, автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x