Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика
- Название:Оборотни Безумничьего Домика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика краткое содержание
Оборотни Безумничьего Домика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иди на СТРАНИЦУ 22. →
47
Ты не хочешь рисковать. Выхватив страницы из-под куртки, ты быстро читаешь:
«Всё, что нужно тебе, чтоб спастись от укуса бродяги,
Злобной твари, чья сила стократ возрастёт под луной —
Это лист, что читаешь ли, только лишь листик бумаги.
Пусть его он прочтёт, ты же тоже на месте не стой.»
— Пишут что-нибудь интересненькое? — огрызается оборотень.
— Вот! — кричишь ты, швыряя листок на землю; он кружится на ветру. — Почитай сам!
Твоя уловка сработала. Как ты и надеялся, человек-волк погнался за листком. Ты делаешь рывок.
— Беги, Кори! — кричишь ты. — Беги!
Ты зашвыриваешь трость так далеко, как только можешь, надеясь, что её никто не найдёт.
Вы с Кори углубляетесь в Затерянный Лесной Мир. Или, по крайней мере, ты думаешь, что вы направляетесь вглубь леса. До того момента, когда вы обнаруживаете себя на обочине дороги.
— Да! — кричите вы хором.
Беги на СТРАНИЦУ 78. →
48
У тебя нету времени разыскивать Кори. Тебе нужно достать этот рассказ из спортивной сумки и прочесть его. Скоро писатели начнут задавать тебе разные вопросы, и ты должен быть в состоянии ответить на них.
Ты спешишь в комнату тринадцать и, оказавшись внутри, оглядываешься.
Никакой сумки. Куда же Фред кинул её?
Ты заглядываешь под кровать. Ничего, кроме пыли. Тогда ты открываешь дверцу шкафа…
— Аааааааааа! — вопишь ты. Два жёлтых глаза уставились на тебя изнутри.
Кори шагает наружу. Только вот выглядит он совсем иначе.
Смертельно опасно.
Иди на СТРАНИЦУ 60. →
49
Ты открываешь рот, чтобы что-то сказать. Но слова не выходят — только долгий, тоскливый вой.
Кори глядит на тебя из-за дерева. Кажется, он оцепенел от ужаса.
— Ты оборотень! — повторяет он вновь и вновь, — Ты оборотень!
Он отходит за деревья.
Ты скачешь к нему! И впиваешься зубами в его плоть. Он начинает превращаться.
— Да, я оборотень, — заявляешь ты. — И ты теперь тоже.
Ярко светит полная луна. Вы воете в унисон и ухмыляетесь друг другу.
— Лучше бы нам вернуться в лодж, — говоришь ты. — Там нас ждут.
— Да, — откликается твой косматый друг. — Эта ночь будет ночью триумфа оборотней. А мы — почётные гости!
Поздравляем с победой на конкурсе ужастиков. Твой приз — возможность стать оборотнем. В конце концов, «Месть оборотней» — действительно твоя история.
50
— Может быть, мы сможем выбраться через этот проход, — шепчешь ты.
— Или вляпаться еще хуже, — парирует Кори.
Лучше бы он этого не говорил, думаешь ты.
Вы медленно и тихо пробираетесь через секретный проход. Стены сделаны из гладких деревянных панелей. Пол — идеально отполированное тёмное дерево. И вот уже тупик.
Проход выводит в две комнаты. Быстрый осмотр обоих комнат показывает, что они обставлены антикварными позолоченными зеркалами и увешаны цветными гобеленами.
Но в них нет окон. Нигде. Как же вам выбраться?
— Как ты думаешь, здесь кто-нибудь живёт? — спрашивает Кори.
— Похоже на то, — отвечаешь ты, — Или жил, пока оборотни не поймали его.
— Если только живущий здесь — не оборотень сам, — замечает Кори, стремительно бледнея. — Пошли, найдём выход отсюда, побыстрее.
В библиотеке есть книги и стол. В центре гостиной — большой антикварный сундук. Какая комната лучше подойдёт для побега?
Если ты направляешься в библиотеку, иди на СТРАНИЦУ 96. →
Если ты направляешься в гостиную, иди на СТРАНИЦУ 89. →
51
— Что здесь произошло? — выдавливаешь ты, шагая в комнату. Клочья покрывала лежат на полу. Стулья перевёрнуты. Прикроватное зеркало разбито. Занавески сорваны с карниза.
Лицо Мракли бледнеет.
— Какое-то жуткое побоище.
— Или бесновалось какое-то дикое животное, — предполагаешь ты.
Ой-ой. До тебя доносится хриплое дыхание.
Из ванной выскакивает рычащее создание.
— Ааа! — визжишь ты. Мракли хватает тебя за руку. Она дёргает тебя с такой силой, что ты думаешь, будто она собирается оторвать её тебе вовсе. Но она лишь затаскивает тебя на туалетный столик.
Ты поправляешь себя, глядя в разбитое зеркало. Затем ты смотришь на тварь. Та пялится в ответ.
— Мария Канто! — ахает Мракли.
Иди на СТРАНИЦУ 75. →
52
Ты резко оборачиваешься. Перед тобой стоит мальчишка твоих лет. Он одет в зелёный свитер, джинсы и чёрные бутсы.
— Почему это мне нельзя позвонить? — возмущаешься ты.
— Ты ведь не хочешь дать им знать, что ты здесь, — шепчет мальчишка.
— Нет, я как раз хочу , чтобы они узнали о том, что я здесь!
Глаза мальчишки суживаются.
— Так ты один из них? — спрашивает он.
Что с этим парнем?
— Один из кого? Я один из победителей конкурса, если ты об этом.
— Я тоже. Меня зовут Кори. — Его лицо заливается краской, и он опускает голову. — Только я не как ты, — мямлит он, — Я… Я на самом деле не писал свой рассказ. Просто вписал своё имя в рукопись, которую нашёл.
Ты вытаращиваешься на Кори.
— Я тоже, — выпаливаешь ты.
Его челюсть падает.
— Правда? Мы оба выиграли конкурс при помощи рассказов, которых не писали.
— Знаешь, — задумчиво произносишь ты, — когда я пытался признаться во всём, никто не захотел меня выслушать. Как если бы я должен был выиграть.
Кори кивает.
— Такая же штука приключилась и со мной. И что за приз! Полностью оплаченные каникулы в этом уродливом доме!
Ты смеёшься.
— Он вовсе не так плох, — возражаешь ты.
— Я не шучу, — настаивает твой собеседник, — Мы в опасности.
Прежде, чем ты успеваешь спросить, что он имеет в виду, до вас доносятся голоса.
— Скорее! — Кори хватает тебя за рукав, — Прячься!
Не задавай вопросов! Просто спрячься на СТРАНИЦЕ 85. →
53
— Я не писал этот рассказ, — признаёшься ты. — И я не собираюсь превращаться в оборотня. Я полный обманщик. Так что действуйте. Рвите меня на кусочки или ещё что-нибудь похуже. Я сдаюсь.
Ты обмякаешь в кресле и закрываешь глаза. Забавно, но ты совсем не боишься. На самом деле, ты даже почувствовал себя лучше, сказав правду.
Внезапно ты слышишь, как трое писателей разражаются смехом.
— Мы знали, что ты не писал его, — заявляет Мария Канто.
А? Ты распахиваешь глаза. Рядом стоят Ванесса и Фред. Они оба улыбаются. У тебя внутри всё сжимается, когда ты понимаешь, что Фред обрастает шерстью. Он превращается в оборотня.
— Только такие, как мы, могут найти этот рассказ, — поясняет Фред.
Чего?! Он говорит, что… что…
Узнай, что же он говорит, на СТРАНИЦЕ 59. →
54
Ты скорее предпочтёшь рискнуть с человеком в чёрном. В конце концов, вас двое, а он всего один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: