Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика
- Название:Оборотни Безумничьего Домика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Оборотни Безумничьего Домика краткое содержание
Оборотни Безумничьего Домика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тебе тошно это признавать, но он прав.
— А что поделаешь? — возражает Мракли. — Мы не можем отойти от дерева.
И она тоже права.
У тебя в голове начинает зарождаться идея.
— Мы не может отойти от дерева, — медленно говоришь ты. — Но может быть, у нас получится взять дерево с собой.
Излагай свой план на СТРАНИЦЕ 63. →
35
Вы с Кори ускользаете прочь от зомби. Вы несётесь дальше по проходу.
— Эй! Думаю, мы сможем протиснуться вон там, — ты указываешь на растрескавшееся дупло. Вы с Кори лезете сквозь него.
Что это за место? Вы и изумлением оглядываетесь, понимая, что находитесь вовсе не на улице.
— Это похоже на тоннель метро или что-то такое, — предполагает Кори, глядя на покрытые белой и синей краской блестящие стены.
— Пошли, — зовёшь ты его, — вон лестница наверх.
Вы несётесь, перепрыгивая через две ступеньки за раз — и ты понимаешь, где вы.
— Это автобусная станция! — кричит Кори.
— Мы сделали это! — восклицаешь ты. — Мы выбрались!
Вы спешите к кассе, и ты, запустив руку в карман куртки, вытаскиваешь страницы из рукописи. Твоё лицо озаряет широкая ухмылка.
— Мы действительно спаслись, — объявляешь ты, — Теперь я точно знаю это.
Ты читаешь Кори страницу:
— «Двое ребят, что скитались вдали,
Двое детей, что блуждали тропой,
На станцию всё же в итоге пришли,
Их скоро автобус доставит домой».
— Не могу дождаться, когда же мы уберёмся отсюда! — лучится радостью Кори.
— Надо еще убедиться, что это за остановка, — замечаешь ты его.
— Зачем? — спрашивает он.
— Потому что я хочу быть уверенным, что больше никогда не попаду в Безумничий Домик вновь!
36
— Э-э, да, точно, — твой мозг скрипит от напряжения. Как же убедить этих троих в том, что ты настоящий оборотень?
— Тогда почему ты не начал превращение? — требует Уилкс.
— Ну, — твой голос срывается, так что ты откашливается и говоришь вновь, — ну, видите ли, я очень стеснительный оборотень, и я не люблю превращаться перед кем-то. Вы же понимаете, верно?
Ты поворачиваешься к Канто. Она до сих пор кажется тебе самой симпатичной из ужасающей троицы.
— Конечно. Ты ещё так юн. Сущий щенок. Делай так, как привык. Иди в свою комнату и возвращайся, когда будешь готов.
— Спасибо! — ты взлетаешь из кресла и несёшься из комнаты. На лестнице ты опять перепрыгиваешь через две ступеньки.
Судорожно дёрнув дверь, ты хлопаешь ею. Потея и кряхтя, ты начинаешь двигать к двери туалетный столик.
— Эй, — зовёт голос позади тебя.
У тебя всё обрывается внутри; ты мигом разворачиваешься.
Кто-то лезет к тебе в окно!
Иди на СТРАНИЦУ 41. →
37
С гулко бьющимся сердцами вы с Кори выныриваете из-под стола. Вдвоём вы забираетесь в гроб и закрываете крышку. Сжавшись в тёмном и узком пространстве так сильно, как только можешь, ты задерживаешь дыхание и слушаешь, как вампир медленно крадётся по проходу.
Ты можешь услышать его порыкивание и шипение, когда он ищет вас.
— Голоден, — стонет он. — Голоден!
Шаги всё ближе и ближе. Он в любой миг может подойти к вашему гробу. Всё, что тебе сейчас остается — это надеяться, что он не заглянет внутрь. Ты ждёшь, ждёшь и ждёшь…
— Голоден! — рычит низкий голос прямо над твоим ухом.
Ты слишком испуган, чтобы завопить. Вы с Кори оба застыли от ужаса. О, нет! Клыкастое лицо вампира склоняется над вами. И прежде, чем ты можешь как-то помешать ему, он закрывает крышку гроба и щёлкает замком!
— Как легко вас поймать, — смеётся он. — Два ребёнка в гробу. Идеальный ланч-бокс для вампира!
38
— Т-т-то, что он написал, — заикаешься ты, — это всё чистая правда!
Кори несётся к тебе. Ты показываешь на экран, и его челюсть отваливается.
Это всё тут. Внезапный сильный ветер. Вой снаружи.
— Он заставляет это произойти, — выдавливает Кори. — Просто напечатав!
Твоя голова плывёт. Как такое может быть? Как слова на бумаге или на компьютере могут становиться правдой? Но доказательство — вот оно, прямо перед тобой. Как и страницы из рукописи, что ты нашёл на улице. Либо человек в чёрном каким-то образом предсказывает будущее, либо — и эта мысль заставляет тебя вздрогнуть — он сам вершит это будущее.
Кори трясёт тебя за плечи.
— Отвлекись, — требует он. — Судя по звукам, месть оборотней началась.
Он прав. Вой становится громче. Теперь ты может расслышать отдалённые крики.
— Писатели! — ахаешь ты, — Оборотни нападают на писателей. Как и было сказано в рукописи!
— Нужно срочно что-то делать! — голос Кори дрожит от страха.
Он прав. Но что?
Иди на СТРАНИЦУ 101. →
39
— В лес! — кричишь ты. — Скорее! Пока он не поймал нас!
Вы одновременно бросаетесь в чащу, петляя между соснами. Останавливаешься ты только тогда, когда уже больше не можешь разглядеть ли лоджа, ни человека в чёрном. Прислонившись к древесному стволу, ты съезжаешь на землю, и Кори следует твоему примеру. Его дыхание такое же тяжёлое, как и твоё.
Вы отдыхаете несколько минут. Ты начинаешь дрожать от холода.
— Нужно идти дальше, — говоришь ты. — Они станут нас искать.
Кори кивает.
— Может, мы сумеем найти дорогу. — Он оглядывается. — Вон тропинка. Пошли по ней.
Вы с Кори пускаетесь в путь по тропинке.
— Ой-ой, — бормочешь ты.
Шаги.
Вы с Кори идете быстрее.
Шаги не исчезают. Ты оборачиваешься, но никого не видишь.
Вы с Кори ныряете за дерево. Шаги становятся всё ближе и ближе. Ты выглядываешь из-за ствола и ахаешь.
Маяча на фоне ночного неба, на тропинке появляется человек в чёрном. И он не один!
Беги на СТРАНИЦУ 121. →
40
Ты решаешь бежать за человеком в чёрном. Он может быть одним из писателей, понимаешь ты, и он огорчится из-за потерянных страниц. Может быть, если вернёшь ему их, он будет так признателен, что вознаградит тебя. Или хотя бы отнесется снисходительней, когда выяснится, что ты на самом деле не писал этого рассказа.
Швырнув спортивную сумку на крыльцо, ты пихаешь страницы в карман куртки и несёшься за угол здания.
Этого типа нигде не видно.
— Эй! — зовёшь ты. Нет ответа.
Ты изучаешь ещё одну дорожку из листов. Должно быть, человек в чёрном выронил и их. Подняв один, ты глядишь на него.
Здесь нет никакого смысла — просто рифмы и случайные предложения. Никакого номера страницы. Никакого порядка.
Ты читаешь вслух первую строчку на одном из мятых листов:
— Я сейчас в большой беде…
— Вот именно! — раздаётся сверху голос.
Ты глядишь вверх, на лодж. Мальчишка примерно твоих лет болтается на свёрнутой простыне, свисающей из окна второго этажа!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: