Михаил Колесников - Экспедиция идет к цели [Приключенческая повесть]
- Название:Экспедиция идет к цели [Приключенческая повесть]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Колесников - Экспедиция идет к цели [Приключенческая повесть] краткое содержание
Но, читая о приключениях и тайнах, читатель узнает и о том, как осваивают природные богатства Монголии, о дружбе монгольских и советских ученых и специалистов, о перспективах строительства социализма в МНР. Авторам удалось главное: увлекательно и достоверно рассказать о процессах, происходящих в современной Монголии, о ее талантливом народе.
Экспедиция идет к цели [Приключенческая повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мои приемные дочери, — пояснил Бадзар. — Старуху отправил на горячий аршан — лечить ревматизм, а они занимаются хозяйством.
Девушка с хуром уселась на войлок у ног гостей, тронула струны, и юрту наполнили тягучие, как скрип колес, звуки.
Гости терпеливо слушали музыку, ели жирную баранину, хотя им хотелось поскорее завести разговор о деле. Но Бадзар не спешил. После баранины принесли лапшу — гурельтэхол — и бутылку советского шампанского. Потом стали пить жирный соленый чай.
«Ну, теперь это чаепитие затянется часа на три, — недовольно подумал Сандаг. — Лениво живет, старый черт!» И, не выдержав, сказал:
— Мы к вам по делу. Для экспедиции нужны кони… за деньги, конечно. Уплатим не торгуясь.
Бадзар помолчал. Закурил трубку.
— Хорошо, — наконец проговорил он. — Через неделю поеду осматривать дальние табуны, приведу лошадок. Вам ведь нужны объезженные — так я понимаю?
— Нам нужно сейчас, сегодня же…
— Куда спешить? Дней в году много, — протянул Бадзар. — Зачем так быстро нужно?
— Разъезжать будем по маршрутам.
— Через неделю — не раньше, — твердо ответил старик.
— Ну, а если раньше? Заплатим больше.
Бадзар улыбнулся сквозь редкие усы.
— Зачем много денег? Здесь не конный базар. Вы — друзья моего сына. Друзей надо выручать. Эй, Жадамба, собачья блоха, завтра же отвези ученых людей к объездчику Яримпилю… ну, на дальнее пастбище, — пусть выберут таких коней, каких пожелают! Там у меня лучшие. Семь лошадок могу дать. Потом еще дам. Заходите чаще в гости; культурных людей здесь, кроме ветеринара, нет, совсем диким человеком стал, как алмас.
— Приятный старичок, хоть и нударган, — шепнул Пушкарев Тимякову.
Сандаг, не ожидавший от Бадзара такой покладистости, даже растерялся. Будут лошади — можно вовсю развернуть работу! Правда, семь коней — мало, но где взять?
Пожелав хозяину счастливых кочевок, они вышли.
— Семь коней! — проворчал Сандаг. — Для нас это — капля в море. На первый случай, конечно, обойдемся. Да и то… не будешь всякий раз гонять машину на буровую, жечь бензин. Агроному лошади нужны. Геологам тоже нужны. Микробиологу, почвоведу… Э-э-э, всем надо! Вот что, товарищи: раз у нас организационный период, то и займемся организацией — идем в артель Аюрзана! Он подскажет, где лошадок и верблюдов купить.
Они поехали в объединение.
Аюрзан, Сандаг и Тимяков были старыми друзьями. Пушкарев безмолвно наблюдал за председателем объединения. Ему сразу понравилось широкое добродушное лицо этого человека. Его чуть косо поставленные глаза с толстыми нависающими веками светились таким неподдельным юмором, что невольно хотелось улыбаться.
Аюрзан взял Сандага за руку и повел к сенокосилке. Араты расступились, давая им дорогу.
— Вот о такой машине я и мечтал! Спасибо, что привезли.
Аюрзан бережно провел шершавой ладонью по ярко-зеленой поверхности сенокосилки, сказал:
— Я побывал в Цзамтуйском объединении — там в прошлом году заготовили пять тысяч центнеров сена. Чистого дохода — семь миллионов тугриков. Богато живут цзамтуйцы. Жаль, членов партии у нас мало — я да Арабдан. Бадзар аратов уговаривает, чтобы в объединение не шли. И сладить с ним трудно — опутал всех долгами.
Аюрзан кивнул туда, где стояли юрты Бадзара. Пушкарев заметил, как сжались его кулаки.
— Большое дело ты затеял, — сказал Сандаг. — И мы тебе поможем. А это подарок… — Сандаг порылся в сумке и вынул альбом с конструкциями хашанов — загонов для скота.
Трудно было понять, обрадовал ли подарок Аюрзана.
— Бадзар продал нам семь коней, — сказал Сандаг. — Завтра едем за ними на дальние пастбища, за Девичий перевал.
Аюрзан понял, зачем к нему приехали.
— У нас тоже есть кони на тех же пастбищах. Пошлю с вами Дамчига и своего Тумурбатора, помогут отобрать коней, да и за пастухами Бадзара посмотрят, чтобы не обманули вас, не подсунули плохих лошадок. У Тумурбатора глаз острый. Все дадим вам — и лошадей и верблюдов. Рабочие нужны — все пойдем работать. Только бы поскорее выкурить всю эту нечисть, которая тянет аратов назад…
В тот же день Накамура сказал Цокто:
— Ты со своими русскими друзьями поезжай за Девичий перевал. Там займешься важным делом.
— Каким? — спросил Цокто охрипшим от волнения голосом.
— Нужно посеять недовольство среди аратов. Всякое недовольство ведет к бунту. Я кое-что покажу тебе…
Он достал из потайного места желтый ящик и открыл его. Из слоя ваты извлек несколько черных округлых предметов.
— В этих ампулах заключены самые страшные болезни скота и людей: молниеносная сибирская язва. Животное погибает через несколько минут после заражения в страшных судорогах. Желудочно-кишечная сибирская язва. Опухольная сибирская язва. Это — сап. А вот это — чума! Теперь ты видишь, Цокто, какое страшное оружие у нас в руках. Кто пойдет против нас, тот умрет от болезней. Если ты вздумал бы изменить нам, то тебе пришлось бы отказаться от еды и питья: всюду стерегла бы тебя смерть. Так вот, я доверяю тебе. Нужно напустить чуму на аратское объединение. Сперва на скот, а потом и на людей, если до этого они не разбегутся. Госхоз появится — мы и госхоз уничтожим! Всех уничтожим! Поезжай на дальние пастбища объединения. Я подошлю Очира, чтобы ты не вздумал обмануть. Ну, а если нужно, то Очир и русских заодно пристукнет. Он кого хочешь может пристукнуть.
Цокто сидел с широко раскрытым ртом. Он с недоверием и боязнью смотрел на японца. Все это было похоже на сказку. В этих маленьких штучках сидели самые ужасные болезни, И японец безбоязненно брал их руками.
— Брось ампулы в родник и колодцы. Мы хотим проверить, насколько ты нам предан.
Трясясь от страха, взял Цокто страшные ампулы, сунул в карман.
В горы отправлялись Сандаг, Пушкарев и Цокто. Пришли из кочевья Дамчиг и Тумурбатор. Проводником на свои пастбища Бадзар прислал разбойника Жадамбу.
Завидев пограничника, который уже сменил военную форму на халат, Пушкарев почему-то изумился:
— Это вы — сын Аюрзана? Тумурбатор?
— Я.
— Прямо-таки глазам своим не верю! Ехали от самого Улан-Батора вместе, а оказывается, вы и есть тот самый Тумурбатор… Цокто вчера сказал: сын Аюрзана и есть тот человек, который принес в учком красные камешки. Значит, вы их тогда принесли?
Тумурбатор рассмеялся:
— Дедушка Дамдин попросил передать, ну я и передал. Я у него вчера был. Боялся, не свалил ли ураган его юрту. Цела, и Дамдин цел. Работает, хоть юрта вся трясется.
— Как жаль, что я не знал… Мне очень нужно поговорить с Дамдином. Очень. Я, по сути, из-за этих красных камней и приехал сюда. Где пиропы — там ищи алмазы…
Пограничник заинтересовался.
— Вернемся с дальних пастбищ — проведу вас к дедушке, — сказал он. — Алмазы… Дедушка никогда не говорил об алмазах. Где подобрал красные камешки — тоже не знаю. Наверное, поблизости, раз решил послать в Ученый комитет. Он обо всем охотно расскажет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: