Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть]

Тут можно читать онлайн Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения, издательство Ээсти раамат, год 1974. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ээсти раамат
  • Год:
    1974
  • Город:
    Таллин
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] краткое содержание

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - описание и краткое содержание, автор Хейно Вяли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейно Вяли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Интересно, — протянула она без всякой светскости. — Но, скажите, пожалуйста, зачем вам, собственно, эта карта?

— Чтоб меня черти съели! — прошептал пират. — Ну можно ли задать более дурацкий вопрос?!.. А сокровища? Захороненные сокровища?!

Девица Кристина обиженно сморщила нос.

— А существуют ли они вообще, эти сокровища?! — усомнилась она.

— Если есть карта, есть и сокровища! — заверил пират. — Нет карты, нет и сокровищ.

— Ну, если уж вы спрятали свои сокровища, то вы должны бы знать…

— Не я прятал, в том-то и дело! — перебил ее Одноглазый Сильвер. — Спрятал Косолапый Джек. А карта досталась мне.

— А где эти сокровища? — поинтересовалась Кристина.

— На острове! — отозвался Одноглазый Сильвер, описал рукой неопределенную дугу и вновь нырнул в несколько поредевшие облака дыма.

— Чтоб меня черти съели, какие это были сокровища! — застонал страшный разбойник. — В них была половина казны Мирмагонского государства. Но что всего важнее: часовым к этим сокровищам Косолапый Джек приставил бутылку рома. Целую бутылку самого настоящего порториканского рома! А теперь вот, надо же, пропала карта. У меня нет карты!

Над съехавшей набекрень шляпой снова стали собираться густые тучи.

— Нет — карта должнабыть! — вскочил Одноглазый Сильвер со своего сундука. — Я хоть трижды переверну весь чердак, но не успокоюсь, пока не найду ее! — Он носился по чердаку, а за ним клубились облака дыма.

Девица Кристина по-прежнему стояла, прислонясь к печной трубе. Она следила за страшным пиратом задумчивым взглядом. Затем она по привычке пожала плечами и направилась на половину Белопуза. Там она бросилась на топчан, изображавший удобный диван. Закинула руки за голову и уставилась в потолок.

За окном сиял летний день. Под окном играли Лика и Вика.

— Лика! — сказала Вика. — Ты заметила, что некоторые ягодки на черешне уже совсем красные?

— Ой, Вика, — ответила Лика. — Я это уже вчера заметила, даже позавчера. Я это сразу заметила, как только мы сюда пришли.

— Ты очень любишь черешню?

— Ой, Вика, ты же знаешь, что я ее безумно люблю. Вчера опять на черешне побывали дрозды. Как только я это увидела, так сразу подумала: если бы я была дроздом, то обязательно тоже полетела бы поклевать черешню.

— Ох уж эти мне дрозды! — сокрушалась Вика. — Они поклюют все ягоды. Что же останется детям?

— Послушай, Вика! — сказала Лика. — Не собрать ли нам с черешни спелые ягоды, прежде чем дрозды с ними расправятся?

— Замечательная мысль! — тут же согласилась Вика. — Я уже сама об этом думала!

— Хи-хи, до чего же они забавные! — засмеялась Мальвина.

— Они просто прелесть, — подтвердила Катрианна. — Как ты считаешь, Малышка, не следует ли и нам вместе с ними залезть на черешню?

— Конечно, я так считаю. Давай, пойдем сейчас же!

Девица Кристина встала с дивана и подошла к окну. Катрианна и Мальвина вместе с Ликой и Викой как раз лезли на черешню. Там они уселись на сучья, как два больших дрозденка, и принялись за спелые ягоды.

Девица Кристина проглотила слюну и повернулась к окну спиной. На ее лице появилось выражение безутешной меланхолии.

« Штерни побледнел и взволнованно взглянул на меня. Воцарилось молчание », — вслух читала девица Кристина свою напоминавшую капустный кочан книжку.

« Я откинулся на спинку кресла, чтобы сдержать дикий крик. Моя рука коснулась чего-то твердого и холодного. Я почувствовал в руке какое-то тяжелое оружие, и безумная боль превратилась в трагическое отчаяние. Одним прыжком я вскочил с кресла и изо всех сил стукнул Штерни тяжелым предметом. Удар пришелся в висок, и он безмолвно скатился со стула. Я бросил свое оружие — оно со звоном стукнулось о приборы, разбив их вдребезги. Все было кончено. Я вышел в коридор и сказал:

— Я убил Штерни… »

— О боже, до чего глупо! — вздохнула девица Кристина и швырнула книгу в угол. И опять уставилась в потолок. Но там, разумеется, было совершенно не на что смотреть. Каждый гвоздик и сучок на этом потолке она знала наперечет.

Девица поднялась с дивана и уселась к столу, положив перед собой листок бумаги.

«Дорогая мадам Фридерика!» — написала она, задумчиво погрызла кончик ручки, смяла листок, взяла новый и написала:

«Дорогая тетя Фридерика!»

Катрианна и Мальвина вместе с двойняшками давно слезли с дерева, а девица Кристина все еще сидела у стола и писала письмо. На листке значилось:

«Дорогая тетя Фридерика!»

И больше ничего. Потому что из-за своей страшной скуки и удручающего одиночества здесь, в деревне, она написала тете Фридерике уже вчера, а с тех пор ничего нового не произошло и к вчерашнему ей решительно нечего было добавить. А повторять уже написанное не имело никакого смысла. Девица Кристина скомкала и второй лист бумаги. Она готова была заплакать.

С таким видом, словно у нее болит живот и она вот-вот расплачется, девица Кристина снова пошла в кухню и прислонилась к двери. У любого, кто ее сейчас видел, сердце должно было бы содрогнуться от жалости. Но Марианна лишь мельком взглянула на Кристину и в ней почему-то совершенно не было заметно даже малейшего содрогания. Может быть, эта черствость объяснялась тем, что Марианна уже привыкла видеть девицу Кристину в таком состоянии, а может быть, ей было просто не до содрогания — надо было вынимать из духовки пирожки.

Девица Кристина удалилась из кухни еще более удрученная, чем появилась, хотя большей удрученности, казалось бы, и представить невозможно. На лестнице она лицом к лицу столкнулась со страшным разбойником.

Остается только удивляться поразительной жизнеспособности девицы Кристины — ведь у нее хватило сил спросить светским тоном:

— Вы нашли свои бесценные сокровища, Одноглазый Сильвер?

— М-м, — покачал пират головой. — Но я не сдался. Я найду их! — Он стремительно промчался мимо девицы Кристины, а та посмотрела вслед так, как смотрят на… ну, скажем, на маленьких детей. И именно в этот момент случилось нечто небывалое: за красиво очерченным лбом девицы Кристины возникла мысль, жизнерадостная мысль юного цветущего существа!

Кислое выражение мающегося животом человека спало с лица девицы Кристины. Она стала словно бы даже выше ростом, на щеках заиграл здоровый румянец, на губах появилась лукавая улыбка. И как сверкнули ее глаза! — Ведь, по правде говоря, она была очень красивая девочка. Особенно сейчас. Она прошлась по двору, словно танцуя — именно так, как положено ходить в ее возрасте.

— Живительно, — сказала Марианна. — Верить ли своим ушам?.. Но нет, это действительно она, Кристина. И она — поет!

И это было именно так. Перед Кристиной лежал листок бумаги, и она рисовала карандашом что-то очень забавное, какие-то кривые извилистые линии и, рисуя, напевала веселую детскую песенку:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хейно Вяли читать все книги автора по порядку

Хейно Вяли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] отзывы


Отзывы читателей о книге Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть], автор: Хейно Вяли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x