Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть]

Тут можно читать онлайн Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения, издательство Ээсти раамат, год 1974. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ээсти раамат
  • Год:
    1974
  • Город:
    Таллин
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] краткое содержание

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - описание и краткое содержание, автор Хейно Вяли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейно Вяли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чтоб меня черти съели, Катрианна! — крикнул Одноглазый Сильвер. — Мирмагонский корабль и тысяча двести тридцать одна лошадь сидят на рифах! — И он указал на темный силуэт у прибрежных камней.

— О-о! — прокричала Катрианна. — Только не кажется ли тебе, Одноглазый Сильвер, что вчера на этих камнях сидела старая «Марта», которую море выбросило на берег?

— Ничего такого мне не кажется! — заверил Одноглазый Сильвер.

— Твои глаза выше, Катрианна, следи за горизонтом: не видно ли где полосатой посудины Адмирала?

Горизонт утопал в сумеречной мгле; белели лишь спутанные космы штормового моря.

— Боюсь, что хитрый лис бродит где-то поблизости! — тревожился страшный пират. Держи ушки на макушке, Катрианна: в такую бурю старик кашляет, как шакал. Услышишь — сразу крикни мне! — Он оставил Катрианну за выступом скалы, среди можжевельника.

— Плен или смерть! — прорычал в завывание бури страшный пират и устремился к черневшему на прибрежных камнях судну. Роскошным пером сверкал на пиратской шляпе вылезший из кармана попугай.

Катрианна за выступом скалы закрыла глаза и затаилась как мышь.

На мирмагонском корабле поднялся ужасающий шум. Корабельная команда ни в какую не желала без боя отдавать лошадь Одноглазому Сильверу. Корпус судна сотрясался от страшных ударов, попугай каркал, Одноглазый Сильвер рычал и гремел, а вдобавок ко всему громко заржала лошадь. Если до сих пор Катрианна втайне сомневалась, что корабль действительно может оказаться мирмагонским, то теперь всякие сомнения исчезли.

— Бери эту, Одноглазый Сильвер! — крикнула Катрианна. — Ту самую, что так громко ржет.

— Ее и беру! — проревел с корабля ужасный пират. — Но капитан не хочет отдавать мне уздечку! Господин капитан, у вас две возможности: или расстаться с жизнью, или отдать мне уздечку!

— Жизнь или уздеч-ч-ка, чер-рти и пр-р-реисподняя! — скрипел попугай.

От этих ужасных слов Катрианну пробирала холодная дрожь. Но тут она услышала нечто еще более ужасное.

— Одноглазый Сильвер, кто-то кашляет! — крикнула. Катрианна.

— В последний раз говорю: уздечка или жизнь! — настаивал страшный разбойник.

— Одноглазый Сильвер, кто-то кашляет и чихает! — крикнула Катрианна. — Он чихает совсем рядом с тобой!

— Чтоб меня черти съели, вы — самый тупоголовый из всех капитанов! — объявил Одноглазый Сильвер.

— Вери велл, сударь мой, прекрасно. В таком случае, приберегите эту уздечку для себя: она пригодится, когда мне придется: вместе с лошадью увести и осла!

Сердце Катрианны готово было разорваться от волнения.

— Не оставляй лошадь, Одноглазый Сильвер! — молила, она. И тут же, отчаянно:

— Он опять кашляет и чихает, Одноглазый Сильвер, послушай же!

— Кар-р-рамба! — рычал страшный пират. — Считай, что лошадь уже моя. Тпр-р- уу, тпру-у.

— Ап-ап-пчхи!.. Апчхи!.. Апчхи… — отчетливо и близко послышалось между двумя порывами бури.

— Одноглазый Сильвер!.. — вскрикнула Катрианна.

— Чтоб меня черти съели, это он, Адмирал! — вскричал страшный пират. — Но почему, чтоб меня черти съели, я не вижу его посудины?

— Ведь уже стемнело, Одноглазый Сильвер, неужели ты не понимаешь! — ныла Катрианна. — Иди, иди скорее!

— Я иду! Мы оставим его с носом! Кар-рамба.

С этим страшным пиратским кличем Одноглазый Сильвер оставил мирмагонский корабль. На поводьях из брючного ремня он вел слегка упирающегося коня. К великому облегчению Катрианны, они наконец направились к дому.

Свою добычу пираты осмотрели при свете карманного фонарика. Это был великолепный гнедой скакун — с коричневой, как сосновая кора, шерстью и белой отметиной на лбу. Нос его тоже был белым, а дыхание приятно пахло сосновой смолой. Стройную шею скакуна украшала роскошная грива; хвост и грива были необычными для гнедого — не черными, а льняными, точь-в-точь как леска перемета. Уши были настороженно подняты; гордо держа голову, конь посматривал на хозяев светлыми глазами, сверкавшими, как настоящие блесны.

— Одноглазый Сильвер! Ты только посмотри: у нашей лошади пять ног! — воскликнула Катрианна.

— Чтоб меня черти съели! — воскликнул Одноглазый Сильвер. — Как же это получилось?

И в самом деле, скакун оказался пятиногим: передних ног у него было целых три.

— Но ведь это же здорово! — нашла Катрианна. — Если придется стреножить лошадь, то две ноги останутся свободными, и она сможет, когда захочет, рыть копытами землю.

С этим метким замечанием согласился и страшный пират. Он соорудил уздечку и с глубоким удовлетворением привязал лошадь к дверной ручке. Зато Катрианне не давала покоя очень важная мысль.

— Одноглазый Сильвер, — сказала она. — Эта лошадь меня беспокоит. На ней нет ни одного предупреждающего знака: на нее может наехать любая машина.

— Пустяки! — засмеялся ужасный пират. — Как известно, на Фельсланде машин нет.

— Пока нет, — сказала Катрианна. — Но ведь они могут появиться!

— Ну, если появятся, то что-нибудь придумаем, — успокоил ее пират.

— Нет, Одноглазый Сильвер, это дело нужно решить немедленно! — потребовала Катрианна.

— Тебе не кажется, Катрианна, что я сегодня и так достаточно для тебя сделал? — в голосе пирата послышался легкий упрек.

— Конечно, кажется! — подтвердила Катрианна. — Но именно поэтому мне и кажется, что еще чуть-чуть не будет для тебя слишком трудным, Одноглазый Сильвер?!

Очевидно, так думал и сам страшный пират. Он чуточку поворчал, согнал с плеча порядком надоевшего ему попугая и придумал отличное средство защиты лошади от машин: снял со старого велосипеда красный светоотражатель и приспособил его к лошади. Теперь похищенный конь стал самой необыкновенной в мире лошадью, зато дочь пирата была очень-очень им довольна.

— Мне кажется, что нашего коня надо как-то назвать, — сказала она. — Мне кажется, что больше всего ему понравилось бы имя Мику-Пака.

— Да-а-ха-ха-ха-ха-а! — согласно заржал Мику-Пака к великой радости Катрианны.

Так как Мику-Пака был в новом доме первый вечер, пираты решили его стреножить, чтоб лучше освоился.

Третью переднюю ногу они, естественно, оставили свободной, и Мику-Пака сумел это по достоинству оценить: он благодарно заржал и принялся энергично рыть землю.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Одноглазый Сильвер заказывает гостя. Катрианна роняет вилку и ложку. Кто такой Косолапый Джек? Рассказ о похищенной мирмагонской принцессе. Приезжают гости — и целых четверо. Одноглазого Сильвера мучают подозрения. Подозрения подтверждаются, и страшный пират решает в отместку похитить женщин.

Как-то утром, за завтраком, Одноглазый Сильвер уронил нож. Он долго и пристально смотрел на упавший под стол нож, затем поднял его и, прежде чем положить на место, многозначительно повертел в руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хейно Вяли читать все книги автора по порядку

Хейно Вяли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] отзывы


Отзывы читателей о книге Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть], автор: Хейно Вяли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x