Ю Несбё - Доктор Проктор и великое ограбление
- Название:Доктор Проктор и великое ограбление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-389-08230-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю Несбё - Доктор Проктор и великое ограбление краткое содержание
Доктор Проктор и великое ограбление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как? Ах да. Конечно, я это знаю. Я… э-э… всего лишь хотел дать тебе фору, чтобы всем было интереснее.
– Спасибо тебе, – сказал Чарли, встал на место для метания и бросил.
ХЛОП! Сектор «двадцать», число надо утроить.
Булле наклонился к одному из зрителей, в кепке, но без передних зубов, и прошептал:
– Чур, никто не подслушивает. Какое самое большое количество очков можно тут получить?
– Двадцать, умноженное на три, – сказал беззубый.
– Ну конечно.
Булле прицелился. Бросил. ХЛОП! Дротик встал рядом со вторым дротиком Чарли Хруста.
– Трижды двадцать! – с восторгом закричали зрители.
Не успели затихнуть крики, как Чарли тоже метнул, и дротик вонзился так близко от его первых двух, что все три некоторое время дрожали.
– Трижды двадцать!
Чарли поднял руки над головой и поблагодарил публику.
Булле подошел и прицелился.
– Можешь не метать, – сказал беззубый. – У тебя все равно не получится заработать столько очков, сколько…
Но Булле все-таки бросил. Дротик попал в сектор «двадцать», на этот раз совсем близко от других, и один из дротиков свалился на пол.
Публика заволновалась.
– Да-да, – сказал Булле, вынул из кармана купюру и протянул ее Чарли.
Тот уставился на него, покраснев как рак.
– Издеваешься надо мной, козявка? – прошипел он.
– Что? – Булле непонимающе взглянул на Чарли, который, казалось, был готов задушить его прямо при всех.
– Ты же выиграл! – прошептал беззубый в ухо Булле. – Это его дротик упал на пол. Значит, он потерял все деньги. Ты что, на самом деле не знаешь правил?
– Послушай, Чарли, – сказал Булле. – Я хотел всего-навсего попросить тебя разменять мою купюру. Чтобы я мог угостить тебя выпивкой.

Чарли Хруст наклонил голову:
– Здесь какое-то жульничество. Парень не знаком с правилами и все равно бросает дротики, как чемпион мира. Нет, лучше чемпиона мира. При помощи перчатки! Он шулер! – Чарли схватил Булле за волосы и поднял его перед собой на вытянутой руке. – Что ты за птица? Откуда ты знаешь, что я тут бываю? Может быть, ты…
Его прервал голос, донесшийся из-за стола в самом дальнем углу бара:
– Эге, да это же Торден-Шерл! Всемирно известный грабитель банков, объявленный в розыск!
Все в баре обернулись. За столом сидел высокий худой мужчина с бородой. На голове у него было что-то подозрительно напоминающее парик, а на носу – что-то еще более подозрительно напоминающее очки для плавания. Рядом с ним сидела девочка с огромным носом, явно приклеенным. Вдобавок ко всему у нее под носом были маленькие, но густые пушистые усы, а такие усы не каждый день увидишь у маленьких девочек.
– Эй, вы там, замолчите! – крикнул Булле. – Не говорите, кто я.
– А вот это-то мы как раз и сделаем! – закричала девочка. – Мы тебя РАЗОБЛАЧИМ!
– Э-э… – сказал Булле. – Э-э… – Он наклонился к беззубому: – Чур, никто не подслушивает. Как мне им ответить?
– Чего-чего? – спросил беззубый.
Худой человек поднялся из-за стола.

– Вижу, что ты… э-э… не знаешь, что тебе делать, Торден-Шерл. Но я-то зна-аю, я позвоню в Скотленд-Ярд, оттуда приедут и арестуют тебя. Обязательно позвоню. Если только кто-нибудь не остановит меня ударом или пинком. По-настоящему сильным ударом. Но кто тут способен на такое?
– Я знаю, что надо делать! – прошептал Булле.
Он прорвался через людскую массу, запрыгнул на стол, за которым сидели двое, поднял ногу и ударил каблуком по столу.
Новый шелест прошел по бару с длинным названием, когда стол с грохотом развалился пополам. И еще раз, когда после второго удара каблуком появилось четыре части. Потом восемь. Потом шестнадцать. Потом… ну как ты думаешь, сколько?
После этого Булле принялся пинать обломки стола, и те очень быстро превратились в кучу дров у стойки бара. Тогда он повернулся в сторону шотландца и девочки с бородой, которые, дрожа, прижимались к стене, и погрозил указательным пальцем:
– Вы раздумали звонить в полицию, потому что хотите себе добра, не так ли?
– Да-да, Торден-Шерл, – пропищала девочка таким жалобным голосом, что сразу стало видно: она притворяется. – Ты – жуткий бандит, и мы так тебя испугались, что чуть не описались, а поскольку мы хотим себе добра, то… то… – Девочка несколько раз подула в свою бороду, как будто никак не могла вспомнить остальное, но потом продолжила: – То мы исчезнем и никуда не будем звонить.
– Хорошо! – сказал Булле. – И по той причине, что у меня сегодня хорошее настроение, я разрешаю вам уйти и не сброшу с вас ваши шапки. Вон отсюда!
И точно (а может, приблизительно) через две секунды их уже не было в баре.
Булле обернулся к изумленной публике и взмахнул руками:
– Всем по порции самой крепкой газировки! Бармен, я плачу! Стол включи в счет! И самую лучшую газировку моему новому другу Чарли!
– Но… – начал Чарли.
– Нет, мне НЕ НУЖНЫ твои деньги, Чарли. У меня слишком много своих!
Чарли Хруст неуверенно посмотрел на Булле. Лицо его осветилось широкой улыбкой.
– Позволь мне хотя бы угостить тебя пивом «Гиннес», Торден-Шерл.
– Спасибо, но я пью… э-э… только безалкогольное пиво, Чарли.
Они устроились за столом и получили свои порции колы и пива.
– Так, значит, ты тоже в бандитском секторе, – сказал Чарли и стер пивную пену с верхней губы.
– Вот именно, – сказал Булле. – Я ищу других бандитов, которые захотят пригласить такого хорошего бандита, как я, для участия в бандитских проделках.
Чарли пожал плечами:
– Жаль. Мы сотрудничаем только с людьми, доказавшими, что они настоящие бандиты.
– Вот как? – сказал Булле и отставил стакан. – И как они это сделали?
– Они пригласили нас для участия в проделках, которые ОНИ запланировали, а не наоборот.
– Ах вот оно что, – сказал Булле и громко рыгнул. – Но у меня, конечно, запланированы проделки.
– Запланированы?
– Ясное дело, я же бандит.
– Например, какие?
– Например… Самые легкие деньги, какие можно представить. Обирать старушек и детей.
– ЧТО ДЕЛАТЬ, спрашиваю я!
– Отнимать деньги у старушек и детей, я же сказал!
– Поконкретнее, козявка.
– Ну, есть тут одна… э-э… старушка, вот. И еще ребенок, понятно?
Чарли наклонился над столом, так что буква «Ч», вытатуированная у него на лбу, почти коснулась рыжего чуба Булле.
– Ну?
– Так вот, значит, она… э-э… бабушка ребенка, она обычно катает его в коляске по Гайд-парку каждый день около четырех часов.
– А где же тут деньги?
– В детской коляске.
– В детской коляске?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: