Мария Энгстранд - Код Ореста [litres]
- Название:Код Ореста [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательский дом «Тинбук»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-83-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Энгстранд - Код Ореста [litres] краткое содержание
Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста.
«Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое. Его автор, Мария Энгстранд (родилась в 1973 году), долгое время работала инженером и адвокатом, и обе эти профессии здорово повлияли на её творчество. Сверхвнимательная к деталям писательница строит сюжет, лишённый изъянов: следить за приключениями 13-летних Малин и Ореста увлекательно в любом возрасте.
Код Ореста [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Единственное, что я могла сделать, – попытаться дозвониться папе и попросить его присмотреть за Электрой, чтобы Эйгир ее не украл. Но папа не отвечал. Я звонила снова и снова, каждую минуту. Он не брал трубку.
У Ореста даже не было мобильного телефона. Он вертел в руках свою логарифмическую линейку и возил левой ногой по полу, пока я прислушивалась к звонкам в трубке, на которые никто не реагировал.
Наконец минутная стрелка сдвинулась еще на шаг вперед, и поезд невыносимо медленно тронулся с места. Никогда ранее электричка между Гётеборгом и Лерумом не двигалась с такой черепашьей скоростью. По крайней мере, со времен Нильса Эрикссона. Каждая остановка казалась немыслимо долгой, каждый разгон – ужасно медленным, каждое торможение – ненужным.
«Давай, вперед… дава-а-ай!» – думала я. В вагонах есть экстренный тормоз, но нет экстренного газа. Ах, как бы он нам с Орестом сейчас пригодился!
Когда поезд миновал станцию Аспедален, часы показывали 23:27. Тридцать три минуты до полуночи. Мы должны успеть!
23:29 Станция Лерум
23:32 Станция Стенкуллен
23:34 Полный стоп!
В громкоговорителе затрещало.
– Дорогие пассажиры, всех с днем солнцестояния! К сожалению, в данный момент движение поездов полностью остановлено по причине обрыва провода в районе Флуды. Пока мы не располагаем сведениями о том, когда движение будет восстановлено. Мы сообщим вам, как только получим информацию.
Мы кинулись к дверям. Я раз сто нажала на кнопку открытия дверей, но ничего не произошло.
И тогда Орест потянулся к красной ручке над дверями. Той самой, которую абсолютно НЕЛЬЗЯ трогать, пока не начался пожар. Орест изо всех сил дернул за ручку.
Двери зашипели и медленно разъехались в стороны. Орест протиснулся между ними, едва там возникла щель. Я услышала глухой звук, когда он приземлился на насыпь.
Я кинулась вслед за Орестом. Когда я уже собралась прыгнуть, то услышала за спиной, как в вагон вбежал кондуктор и закричал:
– Прекратите немедленно! Это опасно для жизни! Стой!
Я прыгнула.
45
Мы кинулись бежать. Орест несся как никогда раньше. Я всё больше отставала от него, хотя бежала изо всех сил. В груди ломило, из горла вырывался хрип. На такой скорости я точно долго не продержусь, мне надо сбавить обороты. Орест кинул взгляд через плечо. Я подняла руку, желая крикнуть ему: «Беги, Орест! Скорее к Электре!» Но мне не удалось выдавить из себя ни слова. Однако он всё понял, наподдал и исчез далеко впереди за изгибом железной дороги.
Замедлив скорость, я как могла быстро пошла вдоль рельсов. Рядом, а не посредине, – очень боялась, что сорванный провод скоро починят и меня переедет электричка.
Добравшись наконец до станции Флуда, я поднялась на перрон. Но в какую сторону мне двигаться теперь? Карту я отдала Оресту, что, конечно, хорошо, потому что теперь он не заблудится. А вот куда идти мне?
– Сильвия! – позвал кто-то невдалеке. – Си-и-ильви-и-ия!
Толстый мопс выбежал на перрон и двинулся мне навстречу, волоча за собой поводок. Я наклонилась к собачке и схватила поводок. Собака облизала мои руки, радостно виляя хвостом и задом.
Потом я услышала на гравийной дорожке быстрые шаги. Когда я подняла голову, передо мной в своей кепке задом наперед стоял Анте.
– Это самое… – сказал он. – Праздник уже давно закончился.
Я поспешно объяснила Анте, что мне нужно в Нэс, чтобы найти Ореста, его маму и младшую сестренку, да и моего папу бы неплохо. Анте не проявил энтузиазма. Но тогда я рассказала, что там может появиться сумасшедший отец Электры, и тут он сообразил, что надо спешить.
– Хорошо, – сказал он. – Идем!
Анте схватил собаку на руки, и мы побежали к парковке.
На ней стояла старушка с шалью на голове, в длинной юбке и переднике. Выглядела она как волшебница из сказки. Она протянула к нам руки и улыбнулась слегка беззубой улыбкой, произнеся:
– Она уже пописала?
Рядом со старушкой топталась женщина помоложе в туфлях на высоких каблуках, с накрашенными губами и в коротком платье. Она нетерпеливо потянула старушку за руку.
– Пойдем, бабушка! Садись в машину, поехали домой! Сильвии больше не надо сегодня гулять, точно тебе говорю.
Это были мама Анте и его прабабушка Герда.
Когда все наконец уселись в машину, Анте пояснил, что нас нужно подвезти в Нэс, прежде чем доставить домой прабабушку Герду (которая «уже прогуляла больше, чем позволяет ее здоровье», по словам мамы Анте). К счастью, ему удалось уговорить маму.
– А как ты теперь доберешься домой? – спросила она Анте после прибытия на место, когда мы с ним выскочили из машины в Нэсе.
– Не волнуйся! – ответил Анте и захлопнул за собой дверь машины.
Сильвия с изумлением смотрела на нас через заднее стекло машины, которая тронулась дальше.
В Нэсе на пустом лугу стоял одинокий разукрашенный зеленью столб. Все хороводы вокруг него давным-давно закончились. Вокруг бродили несколько человек в народных костюмах, как у прабабушки Анте. В тяжелых юбках и тканевых жилетах они выглядели весьма странно. Словно совершили путешествие во времени. Интересно, так происходит каждый год в день солнцестояния?
– Там обычно танцы под открытым небом до полуночи, – сказал Анте. – А потом факельное шествие. Этой традиции уже лет сто, наверное, очень красиво.
Он с тревогой покосился на меня.
– Понимаешь, это всё прабабушка, она всегда тащит нас сюда.
«Спокойно, Анте, – могла бы я ответить. – Я никому не расскажу, что каждый год ты кружишься на полянке в народном танце».
– А куда нам на самом деле нужно? – продолжил Анте.
Маленькая проблемка заключалась в том, что я этого точно не знала. Линии Д и К встречались где-то у озера, это я помнила. Кажется, на северной стороне.
Было около полуночи, однако стояла самая короткая ночь года. Небо переливалось красно-розовым, и солнце до конца не исчезло. Лес ощетинился макушками на фоне светлого неба. Неподвижный и тяжелый воздух словно бы застыл в ожидании.
– Кажется, сюда, – указала я на тропинку, которая, похоже, спускалась к озеру.
Мы побежали прочь от шеста, дальше от звуков скрипки, доносившихся от того места, где продолжались танцы. Я слышала лишь звук наших шагов по гравию и собственное сопение. Внезапно на тропинке прямо перед нами выросла фигура, одетая во что-то длинное с широкими рукавами.
Я резко остановилась. Но потом разглядела, кто это.
– Ученики! – выкрикнула она. – Так приятно видеть своих учеников! Но не поздно ли вы гуляете?
Директриса школы! Последние лучи солнца сверкнули в огромных стеклянных бусах у нее на шее.
– Вы должны нам помочь! – выпалила я. – Вы знаете, где папа? И остальные? Мона и Электра?
– А, так вы идете на праздничное бдение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: