Nemesis - Я Лорд Вольдеморт
- Название:Я Лорд Вольдеморт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Nemesis - Я Лорд Вольдеморт краткое содержание
Оригинал на www.fanfiction.net
Это был обычный день. Воздух был холодным, и многочисленные облака напоминали хлопья овсянки в ледяном сером небе. Должен был пойти снег, но влажность была слишком низкой. Том мог почти чувствовать засуху, пока дышал резко через рот, и это было очень неприятное чувство. Он натянул ещё один легкий свитер на себя, чтобы унять дрожь, бьющую его с головы до пальцев ног. Его дыхание, превращалось в пар, смешиваясь с Лондонским туманом. Прошел час с тех пор, как закончились последние уроки, и приютские сироты высыпали на улицу, чтобы высвободить всю накопившуюся энергию…
© 2002–2004. Народный перевод Гарри Поттера. Официальное Зеркало
Я Лорд Вольдеморт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В плохом настроение слитеринцы пошла на урок профессора Ксавьера по Защите против Темных Искусств. Только Френсис и Ричард улыбались. В отличие от Тома они находили, что случай с Викторией и Фионой выглядит очень смеешно.
— Вы видели лица этих двух идиоток? — смеялся Френсис.
Защита от Темных Искусств была очень далека от Травоведения. Первое что сделал профессор Ксавьер так это продемонстрировал Красных шляпок, объяснив их анатомию и силу.
— Красная шляпка — отдаленный родственник вампира, посмотрите на его клыки. Там содержатся небольшие каналы, которые ведут в желудок. Он сосет кровь зубами. — Энни Льюис побледнела, когда профессор Ксавьер объявил, как защищаться, и намекнул, что они этим вскоре займутся. Том сделал так много записей, что исписал два метра пергамента и большое количество чернил.
— Что следующее? — спросил Том у Захара, идя по коридорам.
— Трансфигурация, после сдвоенных Заклинаний с Хаффлпаффцами — ответил мрачно Захар. — Черт, опять сдвоенный урок.
Профессор Дамблдор приветствовал их перед входом в класс. Он имел длинный, прямой нос, и его борода была настолько длинной, чтобы заткнуть за пояс. Входя в класс Том неожиданно столкнулся с профессором, и они вместе рухнули на пол.
— Мне так жаль — оправдывался Том, — кто-то толкнул меня сзади.
— Хорошее начало, Риддл — крикнул Френсис, он и Ричард Забини захохотали. Но Дамблдор посмотрел на них серьезно, и они затихли.
Он протянул руку Тома, помогая ему подняться.
— Спасибо — пробормотал неловко Том. — Ничего страшного — ответил, улыбаясь Дамблдор — Том Риддл, насколько я помню.
Том сел за первую парту с нетерпением, и Дамблдор начал урок. Том опять сделал очень много записей. Он не хотел чего-нибудь пропустить. После конца лекции, Дамблдор раздал всем спички, что бы превратить их в иголки. Том посмотрел на спичку с разочарованием. После того как он превращал газеты в птиц, это казалось ерундой.
Он достал палочку и тут же превратил спичку в иголку. Дамблдор увидев, что он сидит сложа руки, направился к нему.
— Что то не так? — начал он, но увидев иглу замолчал.
— Мистер Риддл уже сделал это — объявил профессор. — Не прошло и нескольких секунд, молодец. Подойди к моему столу, Том?
Френсис захихикал. Том посмотрел на профессора. Он сделал что-то не так? Он подошел, профессор достал цветок из ящика.
— Преврати его в бабочку, Том — возбужденно сказал профессор. Том вздохнул. Это было слишком легко, и через секунду большая желтая бабочка порхала над столом. Профессор выглядел увлеченным.
— Ты знаешь материал. Давай посмотрим. Как насчет того, чтобы превратить коробку в черепаху?
Том снова расстроился, и почему профессор давал такие легкие задания. Коробка исчезла, превратившись в чайник а затем в сердито смотрящую черепаху. Дети смотрели на то, что делал Том. Профессор всё усложнял и усложнял задания, пока Том с некоторыми трудностями не превратил кроликов в пару шлепанцев и обратно. Он посмотрел на мальчика со смесью изумления и замешательства.
— Что ты ещё умеешь? — спросил он медленно. Его глаза мерцали. Том переминаясь с ноги на ногу.
— Ну, кое что ещё, — начал он — может чуть посложнее, но я не думаю, что я… — Прозвенел звонок, он схватил книги и вылетел из класса, прежде чем Дамблдор смог спросить его что-нибудь ещё. Его лицо пылало, одноклассники продолжали с интересом смотреть на него.
Заклинания преподавал профессор Флитвик, маленький молодой человек, который напоминал ученика, с голосом, как будто он вдохнул гелий. Том сел у окна и приготовился. Слитеринцы опередили хаффлпаффцев, которые шли с урока Алхимии. Прибыв, они сели подальше от слитеринцев, побаиваясь их острого языка.
Заклинания прошли также как и Травоведение, но по другой причине. Том снова продемонстрировал свое превосходство над остальными. Профессор Флитвик восхищенный, попросил Тома помочь хаффлпаффцем, у которых ничего не получалось из-за их возбуждения. Том вздохнул и направился в их сторону, они посмотрели с подозрением.
— Эй, Эбби — начал он, подойдя к единственной, которую он знал. В то время как она вжалась в стул. — Всё что ты должна сделать…
— Я сама, сама — пропищала Эбби, подобно профессору Флитвику. Том посмотрел на неё и двинулся к следующему ученику, который выглядел таким же напуганным. Через полчаса, Том снова задался вопросом, почему хаффлпаффцы так боятся слизеринцев, но в этот момент Мишель Филд девочка из хаффлпаффа резко закричала. Том оглянулся, её рука была охвачена зеленым пламенем. Профессор Флитвик заспешил к ней, но Том успел раньше.
— Avrecio Mavarium — закричал он. Пламя исчезло, но девочка не казалась благодарной. Она с ненавистью посмотрела на него.
— ТЫ СЛИТЕРИНСКАЯ КРЫСА! — зарыдала она. — ЗАЧЕМ ТЫ ПРОКЛЯЛ МЕНЯ?
— Он не проклинал тебя, дорогая, это было контрпроклятье, — сказал Профессор Флитвик успокаивающе.
— Да, после того как проклял меня! — вопила она. Том чувствовал волну гнева, и палочка в его руке внезапно выделила реактивный самолет золотых искр. Он поспешно убрал её назад за свой пояс.
— Я не проклинал тебя — заорал Том — Моя палочка была далеко. Гриффит Пирсон подтвердит это, правда? — Гриффит Пирсон в страхе судорожно закивал.
— Кроме того, зачем мне сначала проклинать тебя, а затем спасать, не вижу смысла.
Мишель недовольно села на своё место. Том оглянулся и не удивился, когда Френсис ухмыльнулся, а Ричард противно захихикал.
К концу урока уже имел несколько ожогов на своих руках и запястьях. Некоторые хаффлпаффцы позволяли нескольким искрам осыпаться на Тома. Мишель Филд во всю насылала проклятья, но у неё ничего не получалось, профессор Флитвик же продолжал урок и снял с неё 10 баллов.
— Знаешь, рейвенкло и Хаффлпафф это цветочки — предупредил Адриан. — Следующий урок с гриффиндорами, они ненавидят нас.
Том посмотрел на свои обожженные руки, флитвик решил, что с этим не стоит идти в больничное крыло.
— Буду надеяться, что они не знают ничего, больше искр — вздохнул Том. Он поблагодарил бога, что Мишель шепелявит и не может правильно произнести «sasprissionis», в противном случае его ноги превратились бы в желе.
История волшебства с первого урока стала любимым предметом Тома. Преподаватель, профессор Твидди, была высокой, темной женщиной, и знала, как сделать историю интересной. Она сразу раздала им планы, по которым происходили реальные сражения гоблинов. А также пообещала показать, какие роли занимали великие волшебники в разные времена, что помогло бы им изучать историю. Это стало любимым предметом слитеринцев.
Только Френсис жаловался на то, что всё это не правда, это никого не удивляло, кроме Ричарда Забини.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: