Алексей Кавокин - Путешествие в Акру
- Название:Путешествие в Акру
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Кавокин - Путешествие в Акру краткое содержание
Этот роман является продолжением ранее опубликованной сказки «Кот Саладин». Недавно «Кот Саладин» был издан в С.-Петербурге и, по всей видимости, скоро поступит в книжные магазины. Желающие получить эту книжку (с иллюстрациями автора) по почте могут написать мне (Алексей Кавокин). «Путешествие в Акру», очевидно, тоже будет опубликовано в издательстве Буковского через несколько месяцев.
Исторические факты 3-го Крестового похода подвергнуты в этой книге весьма вольной трактовке, хотя автор старался избегать явных фактических неточностей.
Сказка рассчитана на детей, интересующихся историей и на взрослых, интересующихся приключенческими сказками.
Путешествие в Акру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кот хотел было что-то возразить, но тут где-то совсем рядом затрубили трубы, и несколько голосов прокричало:
— Дорогу королю Франции и герцогу Монферратскому!
При свете десятков факелов, которые несли оруженосцы, вооруженные короткими алебардами, на площадь выехала группа всадников на богато убранных лошадях. Впереди неторопливо двигались два рыцаря в великолепных доспехах, сверкавших позолотой. Ехавшие в некотором отдалении от них всадники несли знамена. Одно из этих знамен было тяжелым старинным полотнищем с вышитыми золотом языками пламени. «Орифламма!» — подумал Робин. На другом была изображена гора, над вершиной которой были скрещены два топора.
Всадники поровнялись с перепуганными Бабушкой, Робином и Котом, которые отступили за скамью, побросав свои бутерброды.
— Итак, любезный герцог, завтра вы станете королем, — говорил один из них.
— Боюсь, ваше величество, король Ричард не потерпит этого, — грустно отвечал другой.
— Что вам за дело до короля Ричарда? — спросил первый.
— Вы же знаете, ваше величество, девять рыцарей из десяти в этом королевстве пойдут хоть в огонь по слову Ричарда Львиное Сердце. Когда он захватит Иерусалим, во всем мире никто не сможет противиться его воле.
— Вы ошибаетесь, Конрад, — резко сказал король. — Ричард глуп и беспечен. Ему не взять Иерусалим. Но хватит об этом. Жду вас сегодня к ужину. Мой новый повар готовит чудесный плов. Вы знаете что это такое? Арабское кушанье, вы не поверите, как это вкусно.
— Благодарю вас, ваше величество, непременно буду.
— Прощайте герцог! Мне будет так не хватать вашего общества… Когда вы станете королем, разумеется.
Король неторопливо продолжал свой путь, а герцог в сопровождении своих слуг свернул в боковую улицу. Кот, который прекрасно видел в темноте, обратил внимание на то, что едва кавалькада герцога скрылась из виду, от стены одного из домов отделилась темная фигура в плаще с капюшоном и быстро двинулась в том же направлении.
— Я прослежу за ним! — мяукнул Кот, и на мягких лапках бросился следом. Некоторое время Робин и Бабушка вглядывались в темноту. Через пять минут они забеспокоились, сложили бутерброды и куртки в бабушкину сумку и двинулись вслед за Котом. Кривая улочка неожиданно вывела их на площадь, от которой во все стороны расходились другие улицы. Напротив виднелась зубчатая стена дворца ас-Саббаха. Неподалеку, у закрытых дубовых ворот большого каменного здания стояли два стражника. Куда идти дальше, было непонятно.
— Саладин! Саладин! — закричал Робин.
— Кто кричит? — вдруг раздался грубый голос.
Робин и Бабушка увидели, что к ним направляется один из стражников. Они так привыкли, что, путешествуя по призрачному миру Средневековья, остаются невидимыми для его жителей, что не могли поверить, что в этот раз их увидели и услышали. Стражник с алебардой подошел к ним.
— Кто вы такие и что здесь делаете? — ворчливо спросил он.
— Мы путешественники и ищем нашего Кота, — робко сказал Робин, а про себя подумал: «Значит мы в одном из мест, пропитанных историей, о которых говорил Кот.»
— Как вы осмелились возле покоев герцога Монферратского призывать его злейшего врага, султана поганых сарацин?
— Понимаете, это нашего Кота так зовут, — сказала Бабушка, — нам хотелось дать ему внушительное имя…
— А ну-ка идите за мной! — приказал стражник. — Посидите пару ночей в подвале, расскажете еще что-нибудь веселое.
Робин не знал, что и делать. В отчаянии, он сунул руку в карман и обнаружил там несколько золотых монет.
— Вот, возьмите, и проводите нас к городским воротам, — сказал он с таким важным видом, какой обычно умел напускать на себя только Кот Саладин.
Стражник подбросил на ладони монеты. При свете факела сверкнуло золото.
— Папские лиры! — с восхищением произнес он, разглядывая профиль Урбана Второго на одной из монет. Затем он поклонился, отсалютовал алебардой и вежливо произнес:
— Прекрасная сеньора и благородный рыцарь, Тристан Маренго, оруженосец его светлости герцога Монферратского, повергает себя к вашим стопам, смиренно моля позволить ему указать вам путь к Южным воротам Акры Великолепной!
Бабушка, оказавшаяся вдруг прекрасной сеньорой, не могла вымолвить ни слова, а Робин снисходительно наклонил голову и коротко ответил:
— Идемте же!
Стражник с факелом пошел впереди, освещая дорогу. Преодолев еще несколько узких улиц со сточными канавами посередине, путешественники вышли к толстой круглой башне, в которой находилась арка ворот. Решетка была поднята, но под аркой расположился целый отряд стражников, которые пили вино из глиняных бутылей и играли в кости.
— Пароль? — грозно спросил один из них.
— Катапульта! — отозвался Тристан Маренго.
Стражники расступились. Бабушка и Робин вышли на широкую дорогу, обсаженную кипарисами. Дорога уходила на юг, петляя между холмами.
— Вот путь в Яффу, Тир и Аскалон, — пояснил Тристан Маренго. — Позволите ли вы мне теперь возвратиться в палаццо герцога, где долг велит мне находиться неотлучно?
— Ступайте! — разрешил Робин, и их провожатый направился обратно в город.
Взглянув на карту Жуанвиля, Робин быстро сообразил, где они находятся, и, включив фонарик, повел Бабушку к полянке, на которой был оставлен корабль. Дорогой они обсуждали проблему поисков Кота.
— Не удивлюсь, если Саладинчик уже ждет нас на корабле, подкрепляя силы окороком или бутербродом с салом. — сказал Робин.
— Я слышала, что в Акре в дни осады были съедены почти все коты, — мрачно заметила Бабушка.
— Но ведь осада уже завершилась! Теперь в городе хватает еды! — воскликнул Робин.
Наконец, показались знакомые холмы, спускающиеся к морю. Робин ускорил шаг и через минуту он уже выскочил на полянку, с которой начался их поход в Акру несколько часов назад. На середине поляны Робин остановился, как вкопаный. Вскоре к нему присоединилась Бабушка, которая тоже ничего не понимала. Поляна была совершенно пуста!
Глава 6
Что же случилось с Котом Саладином?
Мы оставили его, когда он бежал, прижав уши и распушив хвост, по кривой и темной улочке Акры вслед за таинственным человеком в плаще. Кот прыгал по неровным камням булыжной мостовой, стараясь производить как можно меньше шума, и тем не менее, когда незнакомец поворачивал за угол, Коту показалось, что он на мгновение обернулся и из-под капюшона бросил в сторону Кота острый взгляд. Надеясь, что его персиковая шерсть не привлекла внимание незнакомца, Кот потрусил дальше. Улочка круто повернула, и Кот выскочил на широкую площадь. Площадь была пустынной, лишь у крыльца одного из выходивших на нее тяжеловесных каменных зданий стояли двое стражников. Кот стал всматриваться в темные углы площади, стараясь понять, куда мог деться тот, за кем он бежал, и вдруг позади него раздался тихий шорох. Сразу же чья-то сильная рука схватила Кота за шиворот и подняла высоко в воздух. От неожиданности Саладин совершенно забыл о кинжале, висевшем у него на поясе, и даже не сообразил громко мяукнуть, чтобы привлечь внимание стражников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: