LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Лилиан Браун - Кот, который выследил вора

Лилиан Браун - Кот, который выследил вора

Тут можно читать онлайн Лилиан Браун - Кот, который выследил вора - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные, издательство Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лилиан Браун - Кот, который выследил вора
  • Название:
    Кот, который выследил вора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-367-00250-1
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лилиан Браун - Кот, который выследил вора краткое содержание

Кот, который выследил вора - описание и краткое содержание, автор Лилиан Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Покой Мускаунти все время кем-то или чем-то нарушается. Сначала в номере пикакского отеля, где остановилась таинственная незнакомка в чёрном, прогремел взрыв, затем город взбудоражила череда мелких краж.

И если бы не страсть Коко к сырам и мистическим историям, Квиллеру долго пришлось бы докапываться до истоков этих преступлений.

Кот, который выследил вора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кот, который выследил вора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Браун
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они у тебя поймали хоть одну мышь? – спросил Уэзерби.

– Юм-Юм втайне лелеет такую мечту, а Коко выше этого, он интеллектуал. Его больше занимает передача мыслей на расстоянии. Он сообщил мне, что предпочёл бы вернуться в амбар. Кстати, долго ли продержится хорошая погода?

– Не спрашивай меня о погоде. Я всего лишь метеоролог. Спроси лучше у мохнатых гусениц.

Квиллер проговорил:

– Полли утверждает, что слушатели присылают тебе цитаты для передач.

– Конечно присылают, и я им за это благодарен. Полли сама постоянно подкидывает мне подходящие цитаты… из Шекспира и прочих классиков.

– Да, уж барда с берегов Эйвона она знает вдоль и поперек, – небрежно бросил Квиллер, скрывая удивление. Почему она не говорила ему об этом? Правда, он тоже скрывал от неё свои расследования и ту роль, которую играет в них Коко, поскольку она начала бы отговаривать его от первого и посмеялась бы над вторым. Однако то обстоятельство, что Полли может что-то скрывать от него, явилось для Квиллера сюрпризом.

Словоохотливый метеоролог перескакивал с предмета на предмет:

– Мы все с радостью узнали, что теперь Фрэн Броуди будет играть главную роль в «Гедде Габлер». Плохо только, что Даниэль не заплатила дизайнерской студии до того, как её собственные художества выплыли наружу. Доктор Диана говорит, что беглецов спасли твои «Маргариты». Они так накачались, что тела их были словно каучуковые. Ты заходил к Луизе после того, как Ленни оправдали и он вернулся к работе?

– Да, заходил! Она была так счастлива, что бесплатно угощала всех своими фирменными яблочными пирогами.

– В бридж-клубе все думают, что именно Даниэль подставила Ленни. Ты хорошо знал Уилларда? Я бы не удивился, если бы он оказался замешан в этом мошенничестве. Это ведь он пригласил сюда Картера Ли и проталкивал его проект.

Только потому, что его банк хотел вложить деньги в реставрацию. Я убежден, что ему было неизвестно истинное положение дел. Он познакомился с Даниэль в ночном клубе и не успел даже толком узнать её до женитьбы. По моим предположениям, она и Картер Ли – давние партнеры, которые не раз вместе проворачивали жульнические сделки. И они решили, что с помощью богатого мужа смогут отхватить большой куш.

Уэзерби уставился на Коко, который колошматил хвостом по полу.

– Что это он?

– Передаёт сообщения, – просветил Квиллер. – Я уже много лет пытаюсь освоить язык этого кошачьего хвоста! – И продолжил доверительным тоном: – Полли подарила мне собрание сочинений Мелвилла на Рождество, и Коко как одержимый сбрасывал с полки десятый том. Если хочешь узнать нечто странное, взгляни на его название.

Уэзерби прошел к буфету и взглянул на полку, где стоял Мелвилл.

– «Мошенник»… Да нет, ты разыгрываешь меня!

– Ничуть.

– Тогда что это, совпадение или…

– Сам решай, Джо.

После того как метеоролог, забрав респиратор, ушёл домой, Квиллер заметил, что Коко продолжает лупить хвостом по полу: направо, налево, направо, налево. Кот пытался что-то сообщить, а значит, история ещё не подошла к концу. Или, скорее, Квиллер ещё не всё понял.

– Что тебя беспокоит, старина? – спросил он.

Коко престал бить хвостом и прошёлся по комнате – гордый сын Сиама, – остановившись на мгновение, чтобы бросить на Квиллера взгляд, который иначе как презрительным и не назовешь. Подойдя к Юм-Юм, спокойно лежавшей на подушке, он ударил её лапой по голове.

– Прекрати! – крикнул Квиллер. – Прекрати издеваться над ней!

Коко вызывающе взглянул на него и ударил Юм-Юм ещё разок, добавив презрительное «Йау-ау-ау», относившееся к хозяину.

Квиллер немедленно направился к телефону и позвонил Эндрю Броуди домой. Он услышал вялое приветствие телезрителя, которого оторвали от увлекательного шоу.

– Что смотришь, Энди? – спросил Квиллер.

– Почитай газету, – огрызнулся Броуди.

– Не вешай трубку, Энди. У меня есть новая информация. Помнишь, как Уиллард Кармайкл отправился на семинар в Детройт? Картер Ли тогда поехал с ним по какому-то своему делу. – Квиллер с силой пригладил усы кулаком. – Так вот, скажу я тебе, это его дело заключалось в том, чтобы нанять киллера для Уилла!

Громкое судебное разбирательство по делу Картера Ли Джеймса обещало затянуться на всю весну благодаря усилиям сторон, споривших о том, в каком судебном округе должно слушаться дело, о столкновении интересов, об отборе присяжных, и прибытию телерепортеров из Центра. Средства информации называли случившееся в Пикаксе странным делом. И только Квиллер знал, насколько оно странное, и приложил все силы, чтобы скрыть вклад Коко.

Однажды солнечным днем он сидел, развалившись в большом кресле, и представлял, как его «сообразительный кот» восседает на свидетельском месте, вопит, не внемля ударам судейского молотка, мечется по залу и в присущей котам манере слетает с люстры.

На самом деле сиамцы занимались обычными кошачьими делами: Юм-Юм нежилась на солнышке, а Коко рыскал по дому, принюхивался к незримым пятнышкам, чесал за ухом, вылизывал спинку. Он был неугомонным и утратил всякий интерес к Герману Мелвиллу. Он смотрел на всё и не видел ничего, дергая головой без видимой причины, бешено гоняясь по дому и таращась в пространство.

Квиллер подумал, что Коко, хоть он и имеет больше вибрисс, чем его сородичи, и больше чувств, чем люди, по существу остается котом. В этот момент Коко, растопырив все четыре лапы, пролетел перед ним, и Квиллер поднял голову. Он увидел крошечное чёрное пятнышко, которое хаотично кружило по комнате, закладывая крутые виражи.

– Мошка! – вскричал он.

Примечания

1

По Фаренгейту. Около -18 °С. – Ред.

2

Коэффициент теплоощущения характеризует воздействие температуры окружающего воздуха на организм человека в зависимости от силы ветра. – Ред.

3

Речь идет о знаменитых актерских супружеских парах. Перев.

4

Шиш-кебаб – род шашлыка. – Перев.

5

Тарамасалата – густой соус-пюре из копченой тресковой икры. – Ред.

6

Саганаки – жареный сыр. – Ред.

7

Роб Рой» – коктейль из шотландского виски и вермута От прозвища легендарного разбойника Роберта Роя Мак-Грегора (1671-1734) шотландского Робин Гуда. – Перев.

8

Хуммус – соус из нута (турецкого гороха) и молотого кунжута, приправленный оливковым маслом, чесноком, жгучим перцем и лимонным соком. В него макают пресную лепешку. – Перев.

9

Баба-гануш – пюре из баклажанов и молотого кунжута, приправленное оливковым маслом, чесноком, жгучим перцем и лимонным соком. – Перев.

10

Король Лир говорит о Корделии: «У неё всегда был тихий, нежный, милый голос – большая прелесть в женщине» (пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник). – Ред.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилиан Браун читать все книги автора по порядку

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кот, который выследил вора отзывы


Отзывы читателей о книге Кот, который выследил вора, автор: Лилиан Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img